MALTRATO PSICOLÓGICO: UN CRIMEN IMPUNE CONTRA TU HUMANIDAD

PSYCHOLOGICAL ABUSE, AN UNPUNISHED CRIME AGAINST YOUR HUMANITY

There is a type of abuse that leaves no traces on the skin, because it is aimed at destroying your soul: psychological or emotional abuse.
NARLY MAHECHA Psicóloga Clínica

Existe un tipo de maltrato que no deja huellas en la piel, porque va dirigido a destruir tu alma: El maltrato psicológico o emocional.

There is a type of abuse that leaves no traces on the skin, because it is aimed at destroying your soul: psychological or emotional abuse.

Definido como el maltrato emocional verbal o no verbal, infringido por las personas significativas de la víctima, quienes descalifican, humillan discriminan, someten a su voluntad o subordinan en distintos aspectos de su existencia y que inciden en su dignidad, autoestima e integridad psíquica y moral.

Defined as verbal or nonverbal emotional abuse, inflicted by significant others of the victim, who disqualify, humiliate, discriminate, submit to their will or subordinate in different aspects of their existence and that affect their dignity, self-esteem and mental and moral integrity. .

El perfil del maltratador, puede ser hombre o mujer, comparte ciertas características específicas tales como: baja autoestima, intolerancia a la frustración, poco control de impulsos, dificultad para gestionar emociones, poca o nula empatía, inseguridad en sí mismo, posibles rasgos o trastornos de personalidad psicopática, algunos de ellos han sido víctima de maltrato en su niñez, por lo que buscan repetir el patrón aprendido, generalmente se muestran amables y hasta encantadores con las otras personas excepto con su víctima.

The profile of the abuser, who can be a man or a woman, shares certain specific characteristics such as: low self-esteem, intolerance to frustration, poor impulse control, difficulty managing emotions, little or no empathy, self-doubt, possible traits or disorders of psychopathic personality, some of them have been victims of abuse in their childhood, so they seek to repeat the learned pattern, they are generally friendly and even charming with other people except with their victim.

El proceso por el que pasa una persona que sufre abuso o maltrato psicológico por parte de un miembro de su entorno cercano, familiar o pareja, padre o madre, hermanos o hijos, es un proceso que la víctima no identifica inmediatamente como doloroso o tóxico, ya sea porque trae aprendido esos patrones de maltrato desde su infancia, y los ha normalizado, o porque ha caído lentamente en el juego de desgaste psicológico paulatino al que somete el maltratador a su víctima.

The process that a person who suffers psychological abuse or mistreatment goes through by a member of their close environment, family or partner, father or mother, siblings or children, is a process that the victim does not immediately identify as painful or toxic, either because he has learned those patterns of abuse since his childhood, and has normalized them, or because he has slowly fallen into the game of gradual psychological wear to which the abuser subjects his victim.

«Los efectos del maltrato psicológico en el tiempo son una progresiva disminución o quiebra de la resistencia psicológica de la víctima, este quiebre psicológico puede ir representado por síntomas tales como: pérdida del autoestima, sentimientos de humillación, vergüenza, culpa, trastornos del sueño, anorexia, bulimia, dependencia afectiva, abuso de sustancias y de drogas, ansiedad, depresión, somatizacion del conflicto interno, hasta el suicidio» Marié-France Hirigoyen 1999. «The effects of psychological abuse over time are a progressive decrease or breakdown of the psychological resistance of the victim, this psychological breakdown can be represented by symptoms such as: loss of self-esteem, feelings of humiliation, shame, guilt, sleep disorders, anorexia, bulimia, affective dependency, substance and drug abuse, anxiety, depression, somatization of internal conflict, even suicide» Marié-France Hirigoyen 1999.

El impacto emocional ocasionado por el maltrato psicológico, es algo que en principio la víctima no entiende, pero que se instaló en ésta paulatinamente de manera insidiosa, esto no sucede de un día para otro, fue resultado de un gota a gota, donde el maltratador a través de agresiones verbales al comienzo muy sutiles, de miradas reprobatorias, desprecios, insinuaciones, humillaciones, intimidaciones, aislamiento, control, malos tratos, abusos, ironías, sarcasmos, indiferencias, trato silencioso, destrucción de objetos personales… Alternados con demostraciones falsas de generosidad, buen trato, regalos, dados ocasionalmente por el maltratador a su víctima a modo de reforzamiento intermitente, logra mantener confundida y enganchada a su víctima, que ante estas demostraciones cree que es posible un cambio, que no es tan malo o mala después de todo, que hay algo que rescatar en el o en ella, que si se esfuerza un poco más las cosas podrían mejorar, interpretando estos cambios positivos esporádicos como una muestra de arrepentimiento, una manera particular de pedir perdón sin hacerlo directamente, la víctima se mantiene esperanzada en volver a los tiempos idílicos del inicio de la relación, cuando la triste realidad es que sólo se trata de un juego perverso, para mantenerla en su juego sin que pueda reaccionar, sin que pueda escapar, mientras continúa el proceso de su depredación emocional.

The emotional impact caused by psychological abuse is something that in principle the victim does not understand, but that was installed in her gradually in an insidious way, this does not happen from one day to the next, it was the result of a drop by drop, where the abuser Through verbal attacks that are very subtle at first, disapproving looks, contempt, insinuations, humiliation, intimidation, isolation, control, mistreatment, abuse, irony, sarcasm, indifference, silent treatment, destruction of personal belongings… Alternated with false demonstrations of generosity, good treatment, gifts, occasionally given by the abuser to his victim as an intermittent reinforcement, he manages to keep his victim confused and hooked, who before these demonstrations believes that a change is possible, that it is not so bad or bad after all, that there is something to rescue in him or her, that if they try a little harder things could improve, interpreting these sporadic positive changes as a sign of repentance, a particular way of asking for forgiveness without doing it directly , the victim remains hopeful of returning to the idyllic times of the beginning of the relationship, when the sad reality is that it is only a perverse game, to keep her in her game without being able to react, without being able to escape, while the process of their emotional depredation.

La ganancia del maltratador en esta situación es la satisfacción de sus ansias de poder, el placer que le causa el gradual sometimiento de su víctima, el placer perverso de jugar con su mente y sus expectativas, explotándola en todos los sentidos para su beneficio personal, sacando de é o ella diariamente el mayor esfuerzo posible para la consecución de sus más mínimos deseos y exigencias, esto le proporciona una enorme sensación de superioridad intelectual, aliviando sus más íntimos sentimientos de minusvalía personal, aplastando al otro para sobresalir el, le causa placer ver como despoja lentamente de todas aquellas cualidades psicológicas que hacen de la víctima el ser humano que el no podrá nunca ser, porque no está en su naturaleza depredadora y que envidia profundamente, como son la empatía, la bondad, la alegría de vivir, su carisma, solidaridad, empuje, entre otros.

The profit of the abuser in this situation is the satisfaction of his desire for power, the pleasure that the gradual subjugation of his victim causes him, the perverse pleasure of playing with his mind and his expectations, exploiting it in every way for their personal benefit, extracting from him or her daily the greatest possible effort to achieve their most minimal desires and demands, this gives him an enormous sense of intellectual superiority, alleviating his most intimate feelings of personal inadequacy, crushing the other to stand out himself, it gives him pleasure to see how he slowly strips away all those psychological qualities that make the victim the human being that he will not be able to never be, because it is not in his predatory nature and that he deeply envies, such as empathy, kindness, joy of living, his charisma, solidarity, drive, among others.

La víctima por su parte al tratar de racionalizar la situación, no puede creer que la persona a la que le entrega su amor, su cuidado, su atención, sea capaz de orquestar tremenda campaña de destrucción en su contra, no puede creer que haya tanta maldad, esta incredulidad es posible porque el comportamiento infame del maltratador contrasta con la naturaleza empática de la víctima, que no permite dar crédito a su razonamiento, esto unido al reforzamiento intermitente suministrado por el maltratador sólo le causa a la víctima un estancamiento en su situación, no sabe que pensar, y sigue allí sin saber resolverla.

For his part, the victim, trying to rationalize the situation, cannot believe that the person to whom he gives his love, his care, his attention, is capable of orchestrating a tremendous campaign of destruction against him, he cannot believe that there is so much malice, this disbelief is possible because the infamous behavior of the abuser contrasts with the empathic nature of the victim, who does not allow his reasoning to be believed, this together with the intermittent reinforcement provided by the abuser only causes the victim a stagnation in their situation , does not know what to think, and is still there without knowing how to solve it.

El maltrato lejos de desaparecer, incrementa con el paso del tiempo, haciendo que llegado el momento la víctima no pueda más, y salga de la «burbuja» en la que ha estado presa por muchísimo tiempo, teniendo frente a ella (el) un largo proceso de recuperación, que puede durar años, donde deberá reconstruirse por completo de la experiencia catastrófica sufrida, y de cuyo «crimen» el maltratador ha salido impune.

The abuse, far from disappearing, increases with the passage of time, causing the victim to come out of the «bubble» in which she has been imprisoned for a very long time, having in front of her (him) a long recovery process, which can last years, where he must completely rebuild himself from the catastrophic experience suffered, and for whose «crime» the abuser has gone unpunished.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.