NUESTRA ORGANIZACIÓN/ Our Organization

Producciones Internacionales Marketing & Publicidad y Cristina Barcelona & Asociados (APCESX Group), conforman la plataforma Soporte que crea y diseña a LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA que no nace como negocio. Plataforma, Estructura empresarial, Logística, Agencias por paises, Direcciones mundiales con sus respectivas organizaciones, cuya autoria intelectual universal es de su creadora la Sra. Cristina Barcelona,(branding) nuestra CEO. Empresas que manejan y diseñan Nuestra Estrategia Empresarial Global, dada su gran experiencia por más de tres décadas contando con profesionales y expertos en Comunicación y Prensa, journalist y profesionales del Marketing o Comercialización Global y de otras especialidades. “Medio de Prensa y Comunicaciones totalmente digital, rompiendo con la estructura tradicional conocida para convertirse en una estructura convergente, donde prima en principio la horizontalidad.” International Productions Marketing & Advertising and Cristina Barcelona & Asociados (APCESX Group), make up the Support Company that creates and designs THE WORLD PRESS AGENCY. Platform, Business structure, Logistics, Agencies by countries, Global addresses with their respective organizations, whose universal intellectual authorship is created by Mrs. Cristina Barcelona, ​​our CEO. Companies that manage and design our Global Business Strategy, given their great experience for more than two decades, counting on professionals and experts in Communication and Press, journalist and professionals in Marketing or Global Marketing and other specialties. “Fully digital press and communications medium, breaking with the traditional structure known to become a convergent structure, where horizontality prevails in principle.”

Organigrama Global de La Agencia Mundial de Prensa (AMdP)

Global Structural Organization Chart of the World Press Agency (AMdP)

Presidente de Directorio CEO
Directorio (staff de miembros socios del corporativo) Board of Directors (member staff of corporate partners)
Consejeros (Asuntos de la Mujer, Eduación, Salud, Medioambiente y Ecología, y los por formarse) 
Advisors (Women's Affairs, Education, Health, Environment and Ecology, and those to be formed)
Gerencia General
General management 
Administrador General
General administrator
Gerente Central Mundial de Prensa (Consejero Delegado)
World Press Central Manager ( General manager) 
Gerente General de Servicios Informativos
General Manager of Information Services
Editor
Editor
Coordinadora General (delegada de responsabilidades y encargos de áreas concretas)
General Coordinator (delegate of responsibilities and commissions of specific areas)
Redactores (Periodistas) de mesa y de calle. Enviados Especiales y Corresponsales.
Table and street editors (Journalists). Special Envoys and Correspondents.
Directores Continentales (Continentes de las Agencias Mundiales de Prensa por países) 1
Continental Directors (Continents of World Press Agencies by country) 1
Director General (Representante asignado por LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA) responsable de la Agencia Mundial de Prensa de su pais de origen. 2
General Director (Representative assigned by THE WORLD PRESS AGENCY) responsible for the World Press Agency of his country of origin. 2
Director General de Direcciones Mundiales, Circulos, Comunidades, Prensa Especializada, Planetas otros...General Director of World Directions, Circles, Communities, Specialized Press, Other planets ...
Columnistas Columnists
Prensa especializada (Opinionistas, Editorialistas, Especialistas dedicados a una materia. 
Specialized press (Opinionists, Editorialists, Specialists dedicated to a subject.
  1. EL CONSEJERO función ejecutiva y directiva en la organización. Alto directivo con funciones ejecutivas ejercidas bajo la supervisión del consejo o directorio o del Ceo directamente. THE DIRECTOR executive and directive function in the organization. Senior manager with executive functions exercised under the supervision of the council or board or the CEO directly.

2 DIRECTOR CONTINENTAL, responsable de su continente y de las Agencia Mundiales de Prensa que lo contienen. Se reporta a la Presidencia y puede representarnos o acudir a nuestro llamado como a integrarse en las diferentes acciones de las demás Empresas Miembros del APCESX GROUP. CONTINENTAL DIRECTOR, responsible for his continent and the World Press Agencies that contain it. They report to the Presidency and can represent us or attend our call as to join the different actions of the other APCESX GROUP Member Companies.

Profesional y Líder, buen oyente de su equipo o grupo, buen comunicador y siempre informado.  Maneja con efectividad las herramientas del coaching, motivador, sabe corregir las acciones tomadas, educa, entrena y es un mentor de su gente.  Sabe priorizar y gestionar con efectividad su tiempo. Conciliador con criterio, perspectiva y para que su cargo tenga éxito, debe ser una persona completamente orientada hacia las personas así como tener las habilidades para conseguir los objetivos y logros a través de otros por medio de la motivación, coaching y asesoramiento permanente. Sin embargo los Directores General de las AMdP están enfocados a objetivos más individualizados, orientados más a su país público y/o clientes. Professional and Leader, good listener of his team or group, good communicator and always informed. Effectively handle coaching tools, is motivating, knows how to correct the actions taken, educates, trains and is a mentor of his people. Conciliator with criteria, perspective and for your position to succeed, a person must be completely person-oriented as well as have the skills to achieve goals and achievements through others through motivation, coaching and permanent advice. However, the Directors General of the AMdP are focused on more individualized objectives, oriented more towards their public country and / or clients.

Las habilidades necesarias para los profesionales a cargo de cada Dirección General de las AMdP país como para los Directores Continentales son diferentes porque no “necesariamente”, cada Director General de las AMdP país de éxito logran ser buenos gerentes especialistas en gestionar clientes y la razón es obvia, debido a que “su entrenamiento está más basado en gestionar personas y sus campos de acción”, no tanto en la especialidad de vender ya que nuestra meta son las personas, facilitarles noticias, educación, bienestar, derechos, crecimiento y más. The skills necessary for the professionals in charge of each Directorate General of the country AMdP as well as for the Continental Directors are different because they do not “necessarily”, each Managing Director of the successful country AMP manages to be good specialist managers in managing clients and the reason is obvious, because “their training is more based on managing people and their fields of action”, not so much in the specialty of selling, since our goal is people, to provide them with news, education, welfare, rights, growth and more.

Por naturaleza nuestros Directores Generales de las AMdP adoran ser independientes, lo que por cierto ayuda mucho a su éxito comercial inclusive. Los rasgos característicos de una persona enfocada en los clientes no son de mucha ayuda para que el Director Continental consiga sus objetivos ya que el Director Continental es independiente, trabaja con gente y para la gente y forma parte del #APCESXGroupdreamteam. By nature our AMdP General Directors love to be independent, which certainly helps your commercial success even. The characteristic features of a customer-focused person are not very helpful for the Continental Director to achieve his goals since the Continental Director is independent, works with people and for people and is part of the #APCESXGroupdreamteam

Un buen Director Continental tiene que tener la capacidad de centrarse en las habilidades de su gente para lograr conseguir los objetivos a través de ellos permitiendo que cada miembro de su equipo sea capaz de GESTIONARSE POR SÍ MISMO, sabiendo crear un ambiente de trabajo agradable en donde cada quien sepa que es verdaderamente importante y cuales son las reglas a seguir.  En definitiva tiene la capacidad de crear una CULTURA DE ÉXITO. A good Continental Director has the ability to focus on the skills of his people to achieve the objectives through them allowing each member of his team to be able to MANAGE HIMSELF, knowing how to create a pleasant work environment where everyone knows that it is truly important and what are the rules to follow. In short, it has the ability to create a CULTURE OF SUCCESS.

Crear una cultura es mucho más importante que conseguir objetivos de comercialización, ya que es saber contactar buenos elementos para las diferentes direcciones de agencias o direcciones generales, es enseñar a los directores a gestionar sus entrevistas de sociedades estratégicas incluyendo las de ventas o comercialización, sin embargo siendo consciente de su labor de Director Continental sabe que su objetivo es conseguir que todos apunten al objetivo como un solo bloque donde cada quien conoce los objetivos a alcanzar y saben lo que es verdaderamente importante. Establecer pautas y lo más importante, comunicarlas para que sean entendidas por todos mediante la Comisión Internacional de la AMdP. Creating a culture is much more important than achieving marketing goals for example, since it is knowing how to contact good elements for different agency addresses or general addresses, is to teach directors to manage their interviews of strategic companies including sales or marketing, however, being aware of the work of the Continental Director, he knows that his goal is to get everyone to aim at the goal as a single block where everyone knows the objectives to be achieved and knows what is really important. Establish guidelines and most importantly, communicate them so that they are understood by all through the International Commission of the AMdP.

La gente de nuestros equipos en La AMdP es la misma de antes y después de un cambio de personal de élite como es el de Director Continental, pero nuestra CULTURA DE TRABAJO no lo es, ha cambiado porque el nuevo Director debe siempre incorporar una nueva cultura ganadora donde cada miembro y no necesariamente directores sino otros miembros del equipo la hagan suya, siendo los factores imperantes para el logro de una buena cultura empresarial dentro del equipo la de establecer una buena comunicación, la de enfocar los esfuerzos hacia el futuro y no hacia el pasado.  Cambiar la perspectiva de los problemas desde una visión individualizada hacia una visión más general y permitir que cada miembro se gestione a si mismo con efectividad. Establecer objetivos cuantificables y de mutuo acuerdo con el equipo. The people of our teams in the AMdP are the same as before and after a change of elite personnel such as Continental Director, but our WORK CULTURE is not, it has changed because the new Director must always incorporate a new winning culture where each member and not necessarily directors but other team members make it their own, being the prevailing factors for the achievement of a good business culture within the team to establish good communication, to focus efforts towards the future and not towards the past. Change the perspective of the problems from an individualized vision to a more general vision and Allow each member to manage themselves effectively. Set quantifiable objectives and by mutual agreement with the team.

En resumen el DIRECTOR CONTINENTAL debe estar enfocado en los procesos, haciéndolos más eficientes para luego invertir en cada miembro del equipo. Un líder efectivo que permita al equipo enfocarse en lo suyo mientras el se enfoca en la dirección sin decir “hazlo como yo” o “así es como debes hacerlo” comunicando una cultura ganadora en su organigrama formalmente como informalmente.  En otras palabras debe ser un Líder y a su vez se le debe ver como tal independientemente de su profesión. In summary, the CONTINENTAL DIRECTOR must be focused on the processes, making them more efficient and then investing in each team member. An effective leader that allows the team to focus on their own while focusing on the direction without saying “do it like me” or “this is how you should do it” communicating a winning culture in your organization chart formally as informally. In other words, he must be a Leader and in turn must be seen as such regardless of his profession.

3 Los Directores de Agencias Mundiales de PRENSA representan a su País y a su vez a nosotros LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA(MATRIX)  Responsables directos en constante contacto con redactores, colaboradores, sociedades estratégicas, encargo de noticias, supervisión de elaboración para encargarles las noticias a cubrir y supervisando su proceso. Una réplica de la Central en cada lugar de su existencia, con el apoyo logístico de LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA matriz creadora de las mismas quien con todo su equipo de estructura de apoyo se instalan en su plataforma a cada Agencia, siendo LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA quienes designan las direcciones general de cada agencia para su buen funcionamiento de acorde a nuestra politica y principios, ofreciendoles mentorías, formaciones entre otros respetando por ende la infraestructura asi como la coordinación de redes sociales a abrirse en nombre de la agencia, y otros que puedan repercutir a la imágen nuestra, por la que trabajamos en el #APCESXGroupdreamteam. The Directors of World Press Agencies represent their Country and in turn us THE WORLD PRESS AGENCY (MATRIX). Directly responsible in constant contact with editors, collaborators, strategic partnerships, news order, elaboration supervision to entrust them with the news to cover and supervise their process. A replica of the Central in each place of its existence, with the logistical support of THE WORLD PRESS AGENCY, the parent company that created them with their entire support structure team, each Agency is installed on its platform, being THE WORLD PRESS AGENCY who designate the general directions of each agency for its proper functioning according to our policy principles, offering mentoring, training among others, thus respecting the infrastructure as well as the coordination of social networks to be opened on behalf of the agency and others that may have an impact on our image, for which we work in the #APCESXGroupdreamteam.

Las Agencias Mundiales de Prensa, son réplicas en sus paises de origen de la central, encabezado por su Director General y representante nuestro, Coordinadora General, Director de Imágen Prensa, Protocolo y RRPP. Director de Información, Director de Marketing y Publicidad, Secretaría, Publicistas, entre otros por crearse bajo la aprobación nuestra como central, responsable de cada una de ellas en cuánto a su organización, más no necesariamente de las editoriales ú opiniones que se puedan vertír en ellas por más que publiquemos lo que los demás medios no se atrevan a públicar. Cada AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA PAIS esta dirigida y administrada por un encargado cuya función y cargo a desempeñar es la de Director General que basará su labor dentro de las políticas establecidas por La AMdP, visión misión y valores.

The World Press Agencies are replicas in their countries of origin of the central, headed by their General Director and our representative, General Coordinator, Director of Press Image, Protocol and Public Relations. Information Director, Marketing and Advertising Director, Secretary, Publicists, among others to be created under our approval as the headquarters, responsible for each one of them in terms of their organization, but not necessarily of the editorials or opinions that may be expressed in them, no matter how much we publish what the other media do not dare to publish. Each WORLD PRESS AGENCY COUNTRY is directed and administered by a person in charge whose function and position to perform is that of General Director who will base his work within the policies established by the AMdP, vision, mission and values.

EL DIRECTOR GENERAL, es un gran ejecutivo en donde la OBJETIVIDAD de los criterios es factor fundamental y relevante para nosotros. Ostenta un cargo de confianza que va más allá de lo que conocemos, como la de ser un experto/a profesional de las Comunicaciones Sociales, pudiendo ser o no un “journalist”, con un gran currículum vitae. Nuestros Directores son elegidos por poseer cualidades o habilidades tales como: Dominio de idiomas, Capacidad de adaptación, Lealtad, Polivalentes, Proactivos, Capacidad de Trabajo, Capacidad de Negociación, Capacidad de Innovación, Sociables, Empáticos, Gran sentido de ayuda social, Honestidad e integridad. Y es propuesto de entre varios candidatos primando habilidades y la empatía que se produce en ellos como su lado humanitario. En conclusion deben tener los siguientes requisitos:

THE GENERAL DIRECTOR, is a great executive where the OBJECTIVITY of the criteria is a fundamental and relevant factor for us. He holds a position of trust that goes beyond what we know, such as being a professional Social Communications expert, and may or may not be a “journalist”, with a great curriculum vitae. Our Directors are chosen for possessing qualities or skills such as: Language proficiency, Ability to adapt, Loyalty, Versatile, Proactive, Ability to work, Ability to negotiate, Ability to innovate, Sociable, Empathic, Great sense of social help, Honesty and integrity. And it is proposed from among several candidates prioritizing skills and the empathy that is produced in them as their humanitarian side. In conclusion, they must have the following requirements:

  • Ser Profesional to be professional
  • Persona honorable Honorable person
  • Lìder-Proactivo Leader-Proactive
  • Gran Sensibilidad Humana Great human sensitivity
  • Gran conciliador Social. Great social conciliator

Nuestros Directores que nos vienen acompañando en el tiempo nos dieron un golpe de fé al proyecto maravilloso que hoy es una realidad. Personas destacables y destacados en sus paises de origen, porque son Líderes, personas dignas admirables de quienes nos sentimos orgullosos, porque se entregan a sus responsabilidades aportando No lo que les sobra si no muchas veces lo único que tienen como su tiempo su compromiso sus ideales a favor de la humanidad. Our Directors who have been accompanying us over time gave us a stroke of faith to the wonderful project that is now a reality. Remarkable and outstanding people in their countries of origin, because they are Leaders, admirable worthy people of whom we are proud, because they surrender to their responsibilities, contributing Not what they have left over, but often the only thing that has as their time their commitment their ideals in favor of humanity.

Los Directores Generales en sus Agencias, aportan contenido vital con imágenes, artículos, entrevistas, noticias, informaciones, talleres, libros, testimonios y todo tipo de herramientas útiles para su proyección y excelencia. Asi como también la promoción de cursos, eventos, de interés para todos sus miembros con un lenguaje sencillo, claro sumado a la valiosa e infaltable colaboración de nuestro público. Lo que hace imperativo que cada Dirección General albergue a COMUNIDADES o colectivos de personas. Así mismo, cuentan con Estructura de Apoyo, equipo de profesionales que ayudan a nutrir de contenidos, administrar segmentos, público etc. Igualmente Cada Director General puede establecer su propio equipo de Apoyo de trabajo adicionalmente al que le da la AMdP le proporcione para lo cual son reatificados de forma pública por la Central. Cada Amdp destaca su imágen con una portada significativa, el nombre de la misma, descripción, etiquetas, reglamentos, contactos etc.The General Directors in their Agencies, provide vital content with images, articles, interviews, news, information, workshops, books, testimonies and all kinds of useful tools for their projection and excellence. As well as the promotion of courses, events, of interest to all its members with a simple, clear language added to the valuable and inevitable collaboration of our public. What makes it imperative that each General Directorate house COMMUNITIES or groups of people. Likewise, they have a Support Structure, a team of professionals who help nurture content, manage segments, audiences, etc. Likewise, each Director General may establish his own work Support team in addition to the one provided by the AMdP, for which they are publicly re-certified by the Central. Each Amdp highlights its image with a meaningful cover, its name, description, labels, regulations, contacts, etc.

Averigua por las AGENCIAS MUNDIALES DE PRENSA disponibles así como la de colaboradores por países.  Si te interesa y crees que reúnes los requisitos aqui formulados solo debes escribirnos a socialmedia9deoctubre@outlook.es o aqui directamente ⇒⇒⇓

Find out about the available WORLD PRESS AGENCIES as well as that of collaborators by countries. If you are interested and believe that you meet the requirements formulated here you just write to socialmedia9deoctubre@outlook.es or here directly ⇒⇒⇓

4 En cuánto a las Direcciones Mundiales,  son Áreas Profesionales específicas o temáticas específicas que brindan educación, formación, información, contenidos bajo la supervisión de un plantel de Nutricionistas, Psicologos, Médicos, Coaches, Formadores, Catedráticos, Empresarios, Diseñadores etc. As for the World Directions, they are specific Professional Areas or specific themes that provide education, training, information, content under the supervision of a staff of Nutritionists, Psychologists, Physicians, Coaches, Trainers, Professors, Entrepreneurs, Designers, etc.

Cada Dirección General fue creada gracias a un alto estudio practicado por Producciones Internacionales Marketing & Publicidad. Así mismo ninguna de las Direcciones Generales fueron creadas al azar, por el contrario cada una de ellas responden a la gran necesidad de Educación, Cultura y Formación que cada día se vuelve más imperiosa en el ser humano desde su nacimiento. Each Directorate General was created thanks to a high study practiced by International Marketing & Advertising Productions. Likewise, none of the General Directorates were created at random, On the contrary, each one of them responds to the great need of Education, Culture and Training that every day becomes more imperative in the human being since its birth.

Es LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA la que se hace cargo y responsable de dichas Direcciones Generales lo que le da un plus adicional y un nuevo enfoque a la gestión informativa y de comunicación a nivel mundial. Cada DIRECCIÓN GENERAL esta dirigida y administrada por un encargado cuya función y cargo a desempeñar es la de Director que basará su labor dentro de las políricas establecidas por La AMdP. Is THE WORLD PRESS AGENCY which is responsible and responsible for these General Directorates, which gives an additional bonus and a new approach to information and communication management worldwide Each DIRECTORATE GENERAL is directed and administered by a manager whose role and position to perform is that of Director who will base his work within the policies established by the AMdP.

EL DIRECTOR GENERAL, no es sólo la imágen de un gran ejecutivo. Es un cargo que va más allá de lo que ya conocemos como la de ser un experto/a profesional del sector que administra, pudiendo ser o no un journalist y ser poseedor de un currículum vitae impresionante. Cada Director es propuesto de entre varios candidatos y en cada caso prima mucho sus habilidades: Dominio del idioma, Adaptabilidad, Lealtad, Multitarea, Proactivo, Capacidad de trabajo, Capacidad de negociación, Capacidad de innovación, Sociables, Empáticos, Gran sentido de la asistencia social, Honestidad e integridad. Cada Director es propuesto entre varios candidatos y en cada caso sus habilidades son muy importantes. THE DIRECTOR GENERAL, is not just the image of a great executive.
It is a position that goes beyond what we already know as being a professional expert in the sector that manages, being able to be a journalist or not and having an impressive curriculum vitae. Our Directors are also elected because they possess the following qualities or abilities: Language Proficiency, Adaptability, Loyalty, Multitasking, Proactive, Work Capacity, Negotiation Capacity, Innovation Capacity, Sociables, Empaths, Great sense of social assistance, Honesty and integrity. Each Director is proposed from among several candidates and in each case their skills are very important.

Nuestros Directores que nos vienen acompañando en el tiempo nos dieron un golpe de fé al proyecto maravilloso que hoy es una realidad, y son personas destacables y destacados en sus paises de origen, porque son Líderes, personas dignas admirables de quienes nos sentimos orgullosos, porque se entregan a sus responsabilidades aportándonos no lo que les sobra si no muchas veces lo único que tienen como su tiempo su compromiso sus ideales a favor de la humanidad. Our Directors who have been accompanying us in time gave us a blow of faith to the wonderful project that today is a reality, and they are outstanding and outstanding people in their countries of origin, because they are Leaders, admirable worthy people we are proud of, because they give themselves to their responsibilities, contributing not what they have left over, but many times the only thing that their ideals in favor of humanity have as their time.

Los Directores en sus Direcciones generales aportan contenido vital con imágenes, artículos, entrevistas, noticias, informaciones, talleres, libros, testimonios, y todo tipo de herramientas útiles para su proyección y excelencia asi como también la promoción de cursos, eventos, de interés para todos sus miembros con un lenguaje sencillo, claro sumado a la valiosa e infaltable colaboración de nuestro público. Lo que hace imperativo que cada Dirección General albergue a COMUNIDADES de personas afines al área de preferencia. The Directors in their General Directorates provide vital content with images, articles, interviews, news, information, workshops, books, testimonials, and all kinds of useful tools for their projection and excellence as well as the promotion of courses, events, of interest to all its members with a simple, clear language added to the valuable and infallible collaboration of our public. What makes it imperative that each Directorate General lodges COMMUNITIES of persons related to the area of ​​preference.

Así mismo cada Director cuenta con la anuencia del Grupo denominado Estructura de Apoyo, que son profesionales que ayudan a nutrir de contenidos, administrar segmentos, público etc.  Igualmente Cada Director puede establecer su propio equipo de Apoyo adicionalmente al que le da la AMdP. Y cada Dirección General DESTACA su imágen con una portada significativa, el nombre de la misma, descripción, etiquetas, reglamentos, CONTACTO etc. Likewise, each Director has the consent of the Group called Support Structure, which are professionals that help to nourish content, manage segments, public etc. Likewise, each Director may establish his own Support team in addition to the one given by the AMdP. And each General Directorate HIGHLIGHTS its image with a significant cover, its name, description, labels, regulations, CONTACT etc.

Averigua por las Direcciones disponibles y si crees que reúnes los requisitos aqui formulados solo debes escribirnos a socialmedia9deoctubre@outlook.es o directamente aquí .

Find out the available addresses and if you think you meet the requirements formulated here you just write to socialmedia9deoctubre@outlook.es or directly here

Dado que somos un Medio Digital con fines sociales, contamos con las colaboraciones además de ciudadanos que nos envian sus contenidos multimedia a cambio de promociones específicas, cuidadosamente seleccionados.  Lo que nos ayuda a reducir costos y nos da una MAYOR CAPACIDAD COMPETITIVA frente a otros medios, generando redacciones más abiertas y democráticas en lo que a la producción de la información se refiere ya que contamos con un plantel de mesa de expertos en prensa multimedia  o polivalente.  Así mismo nos ayuda a llegar a todos aquellos que por diferentes motivos no cuentan con recursos para el logro de una educación esmerada y especializada gracias a nuestro BANCO CULTURAL que brindamos de forma gratuita con la cooperación y colaboración de nuestros Directores & Directores Generales. Since we are a Digital Media for social purposes, we have the collaborations in addition to citizens who send us their multimedia content in exchange for specific promotions, carefully selected. What helps us to reduce costs and gives us a BETTER COMPETITIVE CAPACITY compared to other media, generating more open and democratic writings in terms of information production, since we have a team of experts in multimedia press or polyvalent. It also helps us to reach all those who for different reasons do not have resources to achieve a careful and specialized education thanks to our CULTURAL BANK that we provide free of charge with the cooperation and collaboration of our Directors & General Directors

ACERCA DE NUESTROS COLABORADORES/ABOUT OUR COLLABORATORS

Nuestros Colaboradores, en su gran mayoría cuentan con una amplia experiencia a los que les enseñamos y compartimos la experiencia de pertenecer a uno de los mejores y más exitosos equipos del mundo digital por ser los 7 en el ranking mundial. Our collaborators, for the most part, have extensive experience to those who teach and share the experience of belonging to one of the best and most successful teams in the digital world for being the 7 in the world ranking.

Generalmente nuestros colaboradores son seguidores nuestros de gran antiguedad y gustan de nuestra labor. Tienen experiencia en periodismo, redacción publicitaria y otras áreas relacionadas con la creación de textos o son connotados profesionales destacados en su área o sector profesional. Generally our collaborators are our followers of great antiquity and like our work. They have experience in journalism, advertising writing and other areas related to the creation of texts or are renowned professionals in their area or professional sector.

Nuestros colaboradores son profesionales inteligentes y amables, de gran humanidad, empaticos, aman el arte y la creación. Gustan de aportar cosas positivas y suelen (según su área de gestión con nosotros) mantenerse alejados de temas políticos, opiniones religiosas. Así mismo tienen un concepto progresivo de lo que es la belleza y cuentan con una gran habilidad para transmitir sus pensamientos de una forma interesante y gramaticalmente apropiada. Así mismo entre sus funciones están la de desarrollas ideas para sus publicaciones, ponerlas en conocimiento de nuestros editores o mesa de redacción, escribir textos, compilaciones de ilustraciones y crear artículos que serán publicados por nosotros en sus respectivos nichos o en nuestra web, según el caso. Our collaborators are integillent and friendly professionals, of great humanity, empathics, love art and creation. They like to contribute positive things and usually (according to their area of ​​management with us) stay away from political issues, religious opinions. They also have a progressive concept of what beauty is and have a great ability to convey their thoughts in an interesting and grammatically appropriate way. Also among its functions are the development of ideas for its publications, make them known to our editors or drafting table, write texts, compilations of illustrations and create articles that will be published by us in their respective niches or on our website, as appropriate.

Si estás interesado en colaborar con nosotros escribenos al inbox de facebook m.me/laagenciamundialdeprensa.org asunto: colaboradores, nombre y apellidos, edad, Ciudad de residencia y país, información sobre tu educación y experiencia, Enlaces a tus publicaciones en Internet, escrito introductorio sobre ti. Contáctaremos con todos, y dicho contacto consta de varias etapas, revisaremos tus trabajos, alcances y nos reservamos el derecho de no aceptar a todos los solicitantes. Vuestras ideas son muy importantes, nos muestran siempre una idea de tu potencial, entendiéndose que vuestras ideas pueden no ser particularmente únicas. If you are interested in collaborating with us, write us on the facebook inbox m.me/laagenciamundialdeprensa.org subject: collaborators, name and surname, age, City of residence and country, information about your education and experience, Links to your publications on the Internet, written introductory about you. We will contact everyone, and this contact consists of several stages, we will review your work, scope and reserve the right not to accept all applicants. Your ideas are very important, they always show us an idea of ​​your potential, understanding that your ideas may not be particularly unique.

DEL CESE O DIMISIÓN/ OF THE EESC OR RESIGNATION

La salida de un miembro de la organización se puede producir a través de dos vías: mediante el cese o presentando dimisión/renuncia. The departure of a member of the organization can occur in two ways: by termination or by resigning / resigning.

Un miembro de la org. debe estar preparado, porque los socios del Corporativo pueden CESARLE de su cargo en cualquier momento. El órgano competente es la Junta General, quienes pueden tomar dicha decisión sin necesidad de que el cese conste en el orden del día. A member of the org. you must be prepared, because the Corporate partners can remove you from your position at any time. The competent body is the General Meeting, who can make such a decision without the need for the removal to appear on the agenda.

Otra vía de salida de un miembro de la organización (en este caso, voluntaria) es LA DIMISIÓN y esto debido a que no podemos obligar a un miembro a permanecer en su cargo. En este sentido, la dimisión, puede producirse en cualquier momento siempre y cuando se de en un tiempo prudencial para obtener su remplazo. Another way out of a member of the organization (in this case, voluntary) is THE RESIGNATION and this because we cannot force a member to remain in their position. In this sense, the resignation can occur at any time as long as it is given in a reasonable time to obtain his replacement.

DIMISIÓN: CONSIDERACIONES Y REQUISITOS FORMALES/DIMISSION: CONSIDERATIONS AND FORMAL REQUIREMENTS

Desde el momento en que un MIEMBRO DIMITE, sólo responderá de los actos o de los hechos anteriores a tal dimisión, no así de los hechos posteriores. Esta es la regla general, aunque hay excepciones, en particular, podría incurrirse en responsabilidad si, con la dimisión se generara un perjuicio a la sociedad. From the moment that a MEMBER RESOLVES, they will only be liable for the acts or events prior to such resignation, not for subsequent events. This is the general rule, although there are exceptions, in particular, liability could be incurred if, with the resignation, a loss was generated to the company.

Por ejemplo si un miembro con su dimisión, provoca que la sociedad quede sin su responsable de área o función alguno (porque sea único o uno de los consejeros de un consejo de administración formado por tres miembros, estando prevista la firma de un contrato importante, lo que deviene en que la contraparte desista de tal firma por el mero hecho de que se dilate en el tiempo. For example, if a member with his resignation, causes the company to be left without its person in charge of any area or function (because it is the sole or one of the directors of a board of directors made up of three members, the signing of an important contract is expected, which results in the counterpart giving up such signature for the mere fact that it is delayed in time.

La dimisión de un miembro funcionario se inscribe en el registro mercantil y la de un miembro no funcionario en actas de la sociedad bajo los siguientes requisitos: The resignation of an official member is registered in the commercial register and that of a non-official member in the minutes of the company under the following requirements:

En el caso de un miembro único/In the case of a single member:

  • La dimisión provocará que el corp. quede acéfala hasta que la Junta General nombre a la persona que haya de sustituirlo. The resignation will cause the corp. remains headless until the General Meeting appoints the person to replace him.
  • Por tanto, será necesario que previa o simultáneamente se convoque a los socios para que se reúnan en una Junta, incluyendo en el orden del día el nombramiento de un nuevo miembro que lo sustituya. Therefore, it will be necessary for the partners to be convened previously or simultaneously to meet in a Board, including the appointment of a new member to replace him on the agenda.
  • Asimismo, es aconsejable según el nivel que dicha dimisión sea firmada ante notario manifestando su renuncia y que ésta sea notificada a nosotros a través del notario interviniente. Likewise, it is advisable according to the level that said resignation be signed before a notary, stating his resignation and that it be notified to us through the intervening notary.

En caso de miembros solidarios/In the case of solidarity members:

Es más simple puesto que el o los otro/s miembros solidario/s podrá/n convocar Junta para nombrar a un sustituto. Bastaría, con que el miembro solidario en cuestión renuncie (preferiblemente mediante acta notarial) y notifique fehacientemente tal renuncia. Esta regla también aplica en los siguientes supuestos: It is simpler since the other joint member (s) may call a Board to appoint a substitute. It would be enough for the joint member in question to resign (preferably by notarial deed) and reliably notify such resignation. This rule also applies in the following cases:

  • Miembro de (actuación conjunta): La dimisión provoca, que el otro miembro no pueda operar por sí mismo. De modo excepcional, se puede convocar Junta para el nombramiento de sustituto. Member of (joint action): Resignation causes the other member to be unable to operate by himself. Exceptionally, a Board may be convened for the appointment of a substitute.
  • Consejo de administración: Siempre y cuando los estatutos fijasen que el consejo debe estar formado, por ejemplo, por un mínimo de 5 miembros y la dimisión de uno de ellos provoca que dicho órgano quede compuesto por cuatro miembros, el consejo, con carácter general, no podría constituirse válidamente. Sólo para estos casos igualmente se permite que el Consejo se reúna válidamente y convoque la Junta que haya de designar al miembro faltante. Board of directors: As long as the bylaws establish that the board must be formed, for example, by a minimum of 5 members and the resignation of one of them causes said body to be composed of four members, the board, in general, could not be validly constituted. Only for these cases is the Council allowed to meet validly and convene the Board that is to designate the missing member.

Tras el cese/dimisión conviene que se verifique, que los MIEMBROS que permanecieron en sus cargos o los entrantes (según el caso) proceden a la inscripción de dicho cese/dimisión. After the termination / resignation, it is convenient to verify that the MEMBERS who remained in their positions or the new ones (as the case may be) proceed to register said termination / resignation.

RESPONSABILIDAD TRAS EL CESE O DIMISION/LIABILITY AFTER TERMINATION OR DISMISSAL

Hay ciertos deberes que permanecen vigentes una vez el miembro ha dejado de serlo: There are certain duties that remain in effect once the member has ceased to be:

  • Competencia desleal (entendiéndose por tal, aquellos actos contrarios a la buena fe, como por ejemplo, constituir una sociedad que persiga el mismo objeto social y arrastre a clientes o proyectos de aquélla). Unfair competition (understood as such acts contrary to good faith, such as, for example, setting up a company that pursues the same corporate purpose and draws clients or projects from it).
  • Guardar secreto sobre la información de la sociedad. Éste deber se mantiene mientras su revelación pueda perjudicar o dañar a la sociedad. Keep secret about the information of the company. This duty is maintained as long as its disclosure may harm or damage society.
  • Igualmente, si se suscribió algún contrato con el Corporativo, podría igualmente estar vinculado por pactos de no competencia. Por contrato debemos entender, a modo ilustrativo, los acuerdo de socios, contrato de prestación de servicios, etc. Likewise, if a contract was signed with the Corporate, it could also be bound by non-competition agreements. By contract we must understand, by way of illustration, the partner agreement, service provision contract, etc.

El plazo de prescripción para exigir responsabilidades al miembro social o individual, es de dos años. El cómputo se iniciará el día en que hubiera podido ejercitarse. The statute of limitations to demand responsibilities from the social or individual member is two years. The count will start on the day that they could have exercised.

Asimismo, en caso de concurso de acreedores se ha de tener presente que el ámbito de responsabilidad se circunscribe a los dos años anteriores a la declaración de concurso. Likewise, in the event of bankruptcy, it must be borne in mind that the scope of responsibility is limited to the two years prior to the declaration of bankruptcy.