REPÚBLICA DOMINICANA: TRIUNFO DE ABEL MARTÍNEZ CAMBIA EL ESCENARIO POLÍTICO

DOMINICAN REPUBLIC: TRIUMPH OF ABEL MARTÍNEZ CHANGES THE POLITICAL SCENARIO

Prensa Internacional

El triunfo del Educador, Político y Abogado Abel Martínez Durán por un amplio margen en la candidatura presidencial del opositor Partido de la Liberación Dominicana (PLD), impone un cambio en las estrategias políticas trazadas por los virtuales candidatos para las elecciones de 2024.

Abel Martínez Durán

The victory of Educator, Politician and Lawyer Abel Martínez Durán by a wide margin in the presidential candidacy of the opposition Dominican Liberation Party (PLD), imposes a change in the political strategies outlined by the virtual candidates for the 2024 elections.

La consulta ciudadana del domingo, pese a la discreta participación de votantes, atrae la atención del país no solo por el 60.80% de Martínez, sino por la sorpresiva caída de Margarita Cedeño a un lejano tercer lugar, con 16.23%, cuando influyentes sectores planteaban era imbatible.

The citizen consultation on Sunday, despite the discreet participation of voters, attracts the attention of the country not only for the 60.80% of Martínez, but also for the surprising fall of Margarita Cedeño to a distant third place, with 16.23%, when influential sectors raised it was unbeatable.

Estos resultados obligarían además a centrar la mirada en la decisiva región del Cibao, donde el alcalde de Santiago tiene su principal centro de operación, así como en el liderazgo del expresidente Danilo Medina, quien está impedido de por vida aspirar a la presidencia y a la vicepresidencia de la República.

These results would also force us to focus on the decisive Cibao region, where the mayor of Santiago has its main center of operations, as well as on the leadership of former President Danilo Medina, who is prevented for life from aspiring to the presidency and vice-presidency. of the Republic.

El PLD fue una organización adoctrinada desde su fundación en 1973, para que el líder se erigiera en candidato presidencial. Solo Juan Bosch, en cinco ocasiones; Leonel Fernández, en tres períodos, y Medina, tres veces, tuvieron ese privilegio en casi medio siglo, hasta que ocurrió la debacle de 2019.

The PLD was an organization indoctrinated since its founding in 1973, so that the leader would become a presidential candidate. Only Juan Bosch, on five occasions; Leonel Fernández, in three periods, and Medina, three times, had that privilege in almost half a century, until the 2019 debacle occurred.

Martínez, en esta coyuntura tendría la oportunidad de venderse como el relevo generacional del partido morado. Es apenas el segundo candidato presidencial que aspira por primera vez y encabeza la boleta, al margen del liderazgo tradicional.

Martínez, at this juncture, would have the opportunity to sell himself as the generational replacement of the purple party. He is only the second presidential candidate who aspires for the first time and heads the ticket, regardless of the traditional leadership.

El primero fue Gonzalo Castillo en las elecciones de 2020, quien derrotó en unas cuestionadas primarias a Fernández, pero perdió los comicios tras la traumática división y los adversos acontecimientos  precipitado en medio de la pandemia del Covid-19.

The first was Gonzalo Castillo in the 2020 elections, who defeated Fernández in questionable primaries, but lost the elections after the traumatic division and the adverse events precipitated in the midst of the Covid-19 pandemic.

Cambia escenario

Hasta ahora el escenario político era dominado por los virtuales candidatos del gobernante Partido Revolucionario Moderno (PRM), el presidente Luis Abinader, y del Partido Fuerza del Pueblo (FP), el expresidente Leonel Fernández, que activan sigilosos a la espera del inicio oficial de la precampaña el próximo año.

Until now, the political scene was dominated by the virtual candidates of the ruling Modern Revolutionary Party (PRM), President Luis Abinader, and the People’s Force Party (FP), former President Leonel Fernández, who act stealthily while waiting for the official start of the the pre-campaign next year.

Con la irrupción adelantada de Martínez como candidato proclamado, el PLD tendría la oporutnidad consolidar a su alrededor el estancado proceso de renovación y  recomponer las fuerzas que aún continúan dispersas y son bombardeadas frecuentemente por la artillería de Fernández.

With the early emergence of Martínez as the proclaimed candidate, the PLD would have the opportunity to consolidate the stalled renewal process around itself and recompose the forces that are still scattered and are frequently bombarded by Fernández’s artillery.

En esas circunstancias es vital garantizar el apoyo e integración de los demás aspirantes y sus seguidores,  independientemente del pacto  para respetar los resultados de la consulta.

In these circumstances, it is vital to guarantee the support and integration of the other candidates and their followers, regardless of the agreement to respect the results of the consultation.

Elecciones de 2024
2024 elections

Estas acciones trascendentales adquieren mayor relevancia, debido a que el tripartidismo que se advierte para el 2024 podría convertirse en un plato fuerte, servido para tratar de decidir en primera vuelta.

These transcendental actions acquire greater relevance, because the tripartism that is seen for 2024 could become a main course, served to try to decide in the first round.

De hecho, una campaña electoral en la que  se lanzarían al ruedo el PRM, con el presidente Abinader como candidato;  el PLD, representado por Martínez, y FP, con el expresidente Fernández,  arrojaría un intenso activismo político en todo el país como hace mucho tiempo no se observaba.

In fact, an electoral campaign in which the PRM would enter the fray, with President Abinader as a candidate; the PLD, represented by Martínez, and the FP, with former president Fernández, would unleash intense political activism throughout the country in a way that had not been seen for a long time.

Y si finalmente si resulta inevitable la segunda  vuelta electoral, los pactos, alianzas y tratativas solo dejaría lugar a las especulaciones, a 19 meses de las elecciones.

And if finally if the second electoral round is inevitable, the pacts, alliances and negotiations would only leave room for speculation, 19 months before the elections.

Resultados / Results.

Según el boletín número nueve emitido ayer por la comisión organizadora de la consulta, Abel Martinenez obtuvo  62.84%, Francisco Domínguez Brito  19.63%, Margarita Cedeño 15.36%, Maritza Hernández, 1.02%, y Karen Ricardo 0.71%.

Trayectoria / Trajectory

Abel Martínez tiene 50 años y es alcalde de Santiago de los Caballeros desde el 16 de agosto de 2016. Es miembro del Comité Político del PLD. Fue diputado y se desempeñó como presidente de la Cámara de Diputados en el período 2010-2016.

Abel Martínez is 50 years old and has been mayor of Santiago de los Caballeros since August 16, 2016. He is a member of the Political Committee of the PLD. He was a deputy and served as president of the Chamber of Deputies in the period 2010-2016.

Los virtuales.

Otros virtuales candidatos son el presidente Abinader, quien fue candidato del PRM en 2016 y  también compañero de boleta de Hipólito Mejía por el PRD en 2012.

Other virtual candidates are President Abinader, who was a PRM candidate in 2016 and also a running mate of Hipólito Mejía for the PRD in 2012.

Mientras Fernández fue presidente 1996-2000 y 2004-2012. Presidente del PLD de 2001 al 2019, cuando renunció y fundó FP

While Fernández was president 1996-2000 and 2004-2012. President of the PLD from 2001 to 2019, when he resigned and founded FP


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.