LAS ALIANZAS / ALLIANCES

Tenemos interés en vincularnos a la realidad dentro de las reglas con sentido ético y con sensibilidad humana, así como la del periodismo porque somos un «medio» que va más allá del sensacionalismo mediático y las manipulaciones del periodismo mercantil, por ser totalmente independientes con una mirada objetiva y transparente de lo que acontece en el mundo, motivando al análisis desde todos los ángulos, fomentando la verdad, la transparencia, la cultura, la educación, la formación y la información real y objetiva. Somos tu punto de encuentro con la verdad racional y sensible entre todos los lugares del mundo porque publicamos muchas veces lo que los demás no se atreven a publicar, dando a la información un tratamiento diferente, en línea y a las ideas una libre circulación sin ningún afán de crear hábitos de consumo ya que nuestra misión es y será siempre la de crear valores, fomentar los principios, apostar por la formación y la excelencia del ser humano así como generar una visión crítica de la realidad…

We are interested in linking ourselves to reality within the rules with an ethical sense and with human sensitivity, as well as that of journalism because we are a «medium» that goes beyond media sensationalism and the manipulations of commercial journalism, because we are totally independent with an objective and transparent look at what happens in the world, motivating analysis from all angles, promoting truth, transparency, culture, education, training and real and objective information. We are your meeting point with the rational and sensitive truth from all over the world because we often publish what others do not dare to publish, giving information a different treatment, online and ideas a free circulation without any effort. to create consumption habits since our mission is and will always be to create values, promote principles, bet on the training and excellence of the human being as well as generate a critical vision of reality…

«Las Alianzas, nos permiten potenciar nuestras fortalezas y generar valor junto a otros que aportan competencias, creando beneficios para ambos y lo que es mejor para un tercero (nuestra razón de ser). Adicionalmente, la transferencia virtuosa de conocimientos y prácticas que las establecemos con la unión de autónomos, empresas o instituciones o países (gobiernos), con el «compromiso de ayuda o apoyo mutuo» crecimiento exponencial, soluciones a necesidades, exposición de productos o servicios profesionales o empresariales o de proyectos entre otros de gran interés a tratar…»

«The Alliances allow us to enhance our strengths and generate value together with others who contribute skills, creating benefits for both and what is best for a third party (our reason for being). Additionally, the virtuous transfer of knowledge and practices that we establish them with the union of freelancers, companies or institutions or countries (governments), with the «commitment to help or mutual support» exponential growth, solutions to needs, exhibition of products or professional or business services or projects among others of great interest to treat…»

Cristina Barcelona

LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA no nació como un «NEGOCIO», sino para dar integridad a la noticia, a la información, a la formación, a la cultura, en todas su modalidades sea en eventos, congresos, cumbres, talleres, simposios, cursos, sin limitarla, aportando y contribuyendo a la elevación educativa, científica, cultural y espiritual de todos sus miembros y nos comunicamos en todos los idiomas porque vivimos inmersos en la gran diversidad e inclusividad que mira a todos los lados con profundidad para descubrir historias auténticas, diciéndole NO a la desinformación, sembrando a nuestro paso virtudes y valores. 

THE WORLD PRESS AGENCY was not born as a «BUSINESS», but to give integrity to the news, information, training, culture, in all its modalities, be it in events, congresses, summits, workshops, symposiums, courses, without limiting it, contributing and contributing to the educational, scientific elevation , cultural and spiritual of all its members and we communicate in all languages ​​because we live immersed in the great diversity and inclusiveness that looks in depth at all sides to discover authentic stories, saying NO to misinformation, sowing virtues and values ​​in our path.

LAS ALIANZAS van dirigidos a Emprendedores, Empresarios y Empresas así como para profesionales autónomos tanto como medios de comunicación, instituciones organizativas y benéficas entre otros gracias las razones que tenemos para realizar una alianza estratégica con nosotros ya que la La Agencia Mundial de Prensa (matrix) o LaAmdp, miembro del APCSX GROUP es una ventana o ventanas que dan visibilidad a tu negocio, empresa u organización tanto privada, mixta como gubernamental. Es una carta de presentación para el resto de empresas, pymes, autónomos, emprendedores e inversores, instituciones, caza talentos en todo el mundo que como tú quieren impulsar sus negocios empresas u organizaciones en un mundo cada vez más competitivo y difícil en donde la importancia de colaborar, co-crear y crear sinergias entre las partes es un punto clave así como un excelente plus o valor añadido y para ello deberás compartirnos los generales como son:

THE ALLIANCES are aimed at Entrepreneurs, Businessmen and Companies as well as for self-employed professionals as well as the media, organizational and charitable institutions among others thanks to the reasons we have to make a strategic alliance with us since the World Press Agency (matrix) o LaAmdp, a member of the APCSX GROUP is a window or windows that give visibility to your business, company or organization, both private, mixed and governmental. It is a letter of introduction for the rest of the companies, SMEs, freelancers, entrepreneurs and investors, institutions, headhunters around the world who, like you, want to boost their business, companies or organizations in an increasingly competitive and difficult world where the importance To collaborate, co-create and create synergies between the parties is a key point as well as an excellent plus or added value and for this you must share with us the general ones such as:

  1. El logo para que te puedan identificar, siempre visible. The logo so that they can identify you, always visible.
  2. Descripción del negocio, empresa u organización o medio, quien eres y a que te dedicas. Description of the business, company or organization or medium, who you are and what you do.
  3. Crear un link a la web o blog de tu negocio, empresa u organización o medio y dejar el mail de contacto. Create a link to the website or blog of your business, company or organization or medium and leave the contact email.
  4. Describir tus productos o servicios. Describe your products or services.
  5. Compartir eventos que realices, participes o te parezcan interesantes. Share events that you carry out, participate in or find interesting.
  6. Comunicar las últimas novedades y actualizaciones de tu negocio, empresa u organización o medio (de tu sector). Communicate the latest news and updates of your business, company or organization or medium (of your sector).
  7. Destacar alguna noticia o actualización que consideres más relevante y de tu interés. Highlight any news or update that you consider most relevant and of your interest
  8. Agregar todas tus redes sociales con nosotros. Add all your social networks with us.
  9. Sociabilizarte, es decir invitando a otros negocios, empresas u organizaciones o medios a compartir tu ID Web en sus redes sociales con nosotros o por mail. Impulsando tu negocio empresa u organización colaborando, co-creando, compartiendo y creando sinergias con otras empresas.
  10. Get social, that is, inviting other businesses, companies or organizations or media to share your Web ID on their social networks with us or by email. Boosting your business company or organization by collaborating, co-creating, sharing and creating synergies with other companies.

Entre otros… ya que nuestra atención es personalizada.

Among others… since our attention is personalized.

Y es que «Nunca se sabe dónde puede estar la siguiente oportunidad para ti como profesional, emprendedor, para tu medio, para tu empresa o tu organización». Por lo que te decimos con total seguridad que “SI QUIERES LLEGAR RÁPIDO VE SOLO, SI QUIERES LLEGAR LEJOS VE ACOMPAÑADO”

And it is that «You never know where the next opportunity may be for you as a professional, entrepreneur, for your medium, for your company or your organization». Therefore, we can tell you with complete certainty that «IF YOU WANT TO GO FAST, GO ALONE, IF YOU WANT TO GO FAR, GO WITH ACCOMPANIED»

Por todo esto es que SOMOS EL NUEVO MODELO DE GESTIÓN DE PRENSA, en evolución constante. UN NUEVO CONCEPTO DE NEGOCIOS UNA NUEVA PLATAFORMA SOCIAL EMPRESARIAL PARA IMPULSAR TU NEGOCIO, muchas veces imitado, lo que nos halaga por lo que significa pero donde las ideas, enfoques y realidades las creamos nosotros gracias a nuestro expertise y know how provenientes de las indistintas disciplinas de las que proviene nuestro equipo élite o corporativo. Y como si fuera poco oportunidades de formación, capacitación, participación mediante indistintos formatos como eventos de gran envergadura, promociones, premiaciones y reconocimientos por meritocracia y votación pública a nivel mundial.

This is why WE ARE THE NEW PRESS MANAGEMENT MODEL, in constant evolution. A NEW BUSINESS CONCEPT A NEW BUSINESS SOCIAL PLATFORM TO BOOST YOUR BUSINESS, often imitated, which flatters us for what it means but where the ideas, approaches and realities are created by us thanks to our expertise and know-how from various disciplines from which our elite or corporate team comes. And as if that were not enough opportunities for training, training, participation through various formats such as large-scale events, promotions, awards and recognitions for meritocracy and public voting worldwide.

Dicho esto, es que te invitamos a unirte a nosotros aqui y ahora como:

That being said, we invite you to join us here and now as:

  1. MEDIOS ENTRELAZADOS / INTERLACED MEDIA
    • Profesionales autónomos / Self-employed professionals
  2. SOCIEDADES ESTRATEGICAS / STRATEGIC COMPANIES
    • Sociedades Estratégicas Filantrópicas / Strategic Philanthropic Societies
    • Sociedades Estratégicas Institucionales / Institutional Strategic Partnerships
  3. PERIODISTAS, PROFESIONALES AUTÓNOMOS/ Journalist, Self-employed Professionals

1 Como «Medios entrelazados» es decir alianzas estratégicas con medios, modalidad ideal para compartir recursos desarrollados y abundantes en una de las partes y escasos en otra en diferentes aspectos. Una manera de operar dada su importancia, en el Mundo debido a que la competencia Global que se intensifica en relación con los accesos a los mercados, nuevos productos, tecnología, recursos financieros, costos o restricciones ecológicas de los que no estamos ajenos. Para realizarnos como Medios entrelazados o Alianza estratégica priorizamos e invitamos a que se priorice lo siguiente:

1 As «intertwined media» that is to say strategic alliances with media, ideal modality to share resources developed and abundant in one of the parties and scarce in another in different aspects. A way of operating given its importance in the world due to the global competition that intensifies in relation to access to markets, new products, technology, financial resources, costs or ecological restrictions of which we are not alien. To perform it as Interlinked Media or Strategic Alliance. We prioritize and invite the following to be prioritized:

  • La importancia y facilidad al acceso a mercados, en donde es común el buscar asociarnos con otros medios, asi sean pequeños, por conocer muy bien el nicho de mercado, es decir, su idiosincrasia local y los «manejes» en su país.The importance and ease of access to markets, where it is common to seek to associate with other media, so be small,for knowing very well the niche of the market, that is to say, his local idiosyncrasy and «management» in your country.
  • El aprovechamiento de tecnología. Para actualizar o mejorar la tecnología utilizada en los procesos, es común que los medios pequeños, recurran a un socio tecnológico, lo que quiere decir que este tipo de alianzas involucran, generalmente, un traspaso de know-how en ciertas áreas tecnológicas. The use of technology. to update or improve the technology used in the processes, It is common for small media, turn to a technology partner, which means that this kind of alliance implies, usually, a transfer of know-how in certain technological areas.
  • Las Innovaciones, como gran aporte que se pueden originar, tanto en una gran corporación como en las pequeñas o medianas. The Innovations, as a great contribution that can originate, tanto en una gran corporación como en las pequeñas o medianas.
  • Ideal para minimizar riesgos, según se puede apreciar en el transcurrir de la historias de las grandes corporaciones con el único afán de  minimizar los riesgos de una inversión en nuevos productos o de investigación y desarrollo. Ideal to minimize risks, As can be seen in the passage of the stories of large corporations, with the sole purpose of minimizing the risks of an investment in new products or research and development.

Una Alianza Estratégica no es 100% infalible, por tanto os invitamos a analizar con mucho cuidado los siguientes puntos:

A Strategic Alliance, It is not 100% infallible, we invite you to carefully analyze the following points:

  • La Transparencia. Debe quedar claro con el o los socios potenciales la situación presente de cada una de las partes sin ocultar información, no obstante si podemos reservarnos algunos aspectos claves. Transparency. Must be clear with the potential partner(s) the present situation of each of the parties without hiding information, however, if we can reserve some key aspects.
  • La Estrategia, en las negociacionesprevias a la alianza deberán estar claras, el porque de los motivos de cada parte, la forma en que conducirán las actividades críticas de la operación conjunta, regulaciones gubernamentales y disposición hacia la alianza. The strategy, in the negotiations prior to the alliance should be clear, because of the motives of each part, how they will conduct the critical activities of the joint operation, governmental regulations and provision towards the alliance.
  • El Involucramiento. Las negociaciones para concretar la alianza será entre los responsables de cada una de las partes, aclarando todo lo que se tenga que aclarar, con planteamientos veraces para evitar las mentiras, el incumplimiento de los compromisos pactados o la presentación de información alterada. The Involvement. Negotiations to finalize the alliance will be between those responsible for each of the parties, clarifying everything that needs to be clarified, with truthful approaches to avoid lies, the breach of the agreed commitments or the presentation of altered information.

Para nosotros establecernos como alianza estratégica o tener medios entrelazados, es la mejor forma de crecimiento de forma y fondo. Un gran beneficio para el miembro más pequeño en donde el común denominador es la promoción o cooperación mutua. Permitiéndonos establecer estrategias en conjunto para buscar el liderazgo mundial, buscando ampliar la participación en el mercado global. 

For us to establish ourselves as a strategic alliance or with interconnected media, is the best form of growth of form and background. A great benefit for the smallest member where the common denominator is the promotion or mutual cooperation. Allowing us to establish strategies together to seek world leadership, looking to expand participation in the global market.

Si bien estamos situados en los primeros puestos del ranking mundial como uno de los primeros medios digitales, esto no nos quita el tener medios entrelazados o alianzas estratégicas.

Although we are already at the top of the world ranking as one of the first digital media, this does not mean that we do not have interlocking means or strategic alliances.

Somos conscientes que las ventajas comparativas tradicionales o puntos centrales de las empresas o grandes organizaciones quedan atrás, por lo que hoy resulta necesario, compartir los conocimientos, habilidades y tomar la decisión de ser parte de alianzas estratégicas. 

We are aware that traditional comparative advantages or central points of companies or large organizations are left behind, for what is necessary today, share the knowledge, skills and make the decision to be part of strategic alliances.

En principio, porque sabemos tener y mantener nuestro compromiso con nuestros medios entrelazados o alianzas estratégicas para cumplir con los objetivos que beneficien a ambas partes a pesar de que el entorno esta más cambiante que nunca e incierto por lo que sabemos de la necesidad de estar preparados para los cambios.

At first, Because we know how to maintain our commitment to our entangled media or strategic alliances. to meet the objectives that benefit both parties although the environment is more changing than ever and uncertain so we know of the need to be prepared for the changes.

Como empresa somos capaces ante ellos, para hallar la mejor forma de mejorar y ante el hecho de que las barreras comerciales se vuelvan diminutas, los ciclos de vida de los productos más cortos y por si fuera poco, las necesidades y deseos del publico convergen, Son para nosotros, razones de peso para creer que los motivos por los que una empresa es éxitosa hoy por hoy no servirán del todo para mantener su éxito siempre. Por lo que la necesidad de la adaptación y búsqueda de la globalización a través de una innovación continua y estrategias como ésta de Los Medios Entrelazado o Alianzas Estratégicas globales, permitiendo compartir fortalezas y aprender unos socios de otros sin dejar de ser independientes aun en mercados en donde participa la sociedad.

As a company we are capable before them, to find the best way to improve and given the fact that trade barriers become tiny, the life cycles of the shorter products and as if it was not enough, the needs and desires of the public converge. They are for us, main reasons to believe that the reasons why a company is successful today they will not serve at all to maintain their success always. So the need for adaptation and search for globalization through continuous innovation and strategies like this one of The Interlaced Media or Global Strategic Alliances, allowing sharing strengths and learn some partners from others while remaining independent even in the markets where society participates.

Nota: Interesados adjuntar solicitud para ser medio entrelazado o sociedad estratégica, carta de presentación de su medio o medios que incluya: misión, visión, valores, proyecciones. Presentación de su propietario o director general o representante legal del medio, Link o links del medio. Logotipos. Todo esto nos lo pueden hacer llegar por medio de nuestro representante o contacto via correo o email.

Note: Interested attach application to be half intertwined or strategic partnership, cover letter of your medium or means that includes: mission, vision, values, projections. Presentation of its owner or general director or legal representative of the medium. Link or links of the medium. Logos.
***All this can be sent to us through our representative or contact via email or email.

En el caso de Periodistas y Profesionales Autónomos tienen las puertas totalmente abiertas para ellos, brindándoles lo mismo y aún plus a convenir ya que somos incluyentes y prestos a brindar ese respaldo propio en nuestro caso de un medio de comunicación transnacional así como el apoyo empresarial del Grupo al que pertenecemos. In the case of Journalists and Self-Employed Professionals, the doors are completely open for them, offering them the same and even more to agree on since we are inclusive and ready to provide that own support in our case from a transnational media outlet as well as the business support of the Group to which we belong.

Una vez que recabados todos los documentos que se piden en el apartado anterior, el tiempo de revisión y verificación respectiva no será máyor de 15 días útiles, habiendo una toma de contacto previa a manera de entrevista.

Once all the documents requested in the previous section have been collected, the respective review and verification time will not be more than 15 working days, having a previous contact as an interview.

Posteriormente de ser positivo el resultado, La Agencia Mundial de Prensa compartirá todo lo indispensable con el nuevo miembro para la respectiva promoción permanente que a su vez confirma dicha vinculación, sea en su medio sea digital radio tv o prensa o revista como medio físico, comprometiéndonos ambos a localizar el logo o publicidades respectivas en lugares preferenciales e importantes, así como de vuestra parte compartir lo más resaltante de nuestros artículos, nuestras indistintas organizaciones, entrevistas, promoción de nuestros miembros y la respectiva reciprocidad, sea de parte nuestra o de nuestras sociedades estratégicas o alianzas o repetidoras con las que somos uno. La duración de la presente sociedad tiene una duración no menor de un año.

After the result is positive, The World Press Agency will share everything necessary with the new member for the respective permanent promotion, which in turn confirms this connection, be it in your medium be it digital radio tv or press or magazine as a physical medium, both committing ourselves to locate the respective logo or advertisements in preferential and important places, our indiscriminate organizations, interviews, promotion of our members and the respective reciprocity be it from us or from our strategic partnerships or alliances or repeaters with which we are one. The duration of this company has a duration of not less than one year.

MOTIVO DE DISOLUCIÓN/REASON FOR DISSOLUTION

Nosotros cancelaremos dicha alianza si comprobamos falta de «ética y valores» que defendemos y no están en negociación alguna así como el no haber cumplido con los acuerdos «pactados» a favor de La Agencia que de buena fe aceptamos (quedando claro que de nuestra parte todos los acuerdos fueron honrados), cobros indebidos o fuera de lugar, trafico de influencias, malversación, mala fé, aprovechamiento, boicots, incumplimiento, situaciones de exposición al peligro como hackeos u otros, actuaciones indebidas, por lo que invitamos a la parte a retirarse, con la que no mantendremos ningún tipo de vínculo. Nos reservamos nuestro derecho de actuación como parte afectada.

We will cancel said alliance if we verify a lack of «ethics and values» that we defend and are not in any negotiation, as well as failure to comply with the agreements «agreed» in favor of The Agency that we accept in good faith (it being clear that on our part all agreements were honored), improper or misplaced charges, influence peddling, embezzlement, bad faith, exploitation, boycotts, non-compliance, situations of exposure to danger such as hacking or others, improper actions, for which we invite the party to withdraw, with which we will not maintain any type of link. We reserve our right to act as affected party.

Nuestra experiencia radica en que como organización tenemos el plus del know how y expertise en el Mundo Empresarial y de Negocios Internacionales de Punta y de Alta Gerencia con gran éxito, tanto en instituciones públicas, mixtas, como privadas a todo nivel, por más de cuatro décadas. A lo que muchos de nosotros hoy por hoy nos dedicamos a la consultoría, asesoría, y/o facilitación en indistintas áreas nichos o industrias que es lo que brindamos. Por lo que LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA no es producto de la improvisación, ni un experimento y mucho menos copia de nada ni de nadie ya que nuestros inicios empiezan mucho antes del apogeo de la era digital en el Mundo.

Our experience lies in the fact that, as an organization, we have the plus of know-how and expertise in the Business World and Top International Business and Senior Management with great success, both in public, mixed, and private institutions at all levels, for more than four years. decades. To which many of us today are dedicated to consulting, advice, and / or facilitation in various niche areas or industries that is what we provide. Therefore, THE WORLD PRESS AGENCY is not a product of improvisation, nor an experiment, and much less a copy of anything or anyone, since our beginnings begin long before the height of the digital age in the world.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.