La Casa de Bernarda Alba en radio Nuestra América

The House of Bernarda Alba on radio Nuestra America

TERESA FERNANDEZ HERRERA
Prensa Especializada

A las cero horas del jueves 14 de julio, hora de España, 18 horas de México y Colombia, 19 horas Este de Estados Unidos, 20 horas de Argentina y Chile, tuvo lugar el estreno on line de la última obra de teatro de Federico García Lorca, escrita en 1936, año de su muerte violenta, tan absurda como toda violencia. Producida por la corporación La Casa del Poeta Federico García Lorca, bajo la dirección de Armando García, y emitida por  las emisoras de radio on line Nuestra América desde Indiana, Estados Unidos, radios Emprendedoras y Aldora desde México, radio Satélite Visión América Visión desde Chile y Radio Voltaje desde Colombia.

At midnight on Thursday, July 14, time in Spain, 6:00 p.m. in Mexico and Colombia, 7:00 p.m. Eastern in the United States, 8:00 p.m. in Argentina and Chile, the online premiere of the latest play by Federico García took place Lorca, written in 1936, the year of his violent death, as absurd as all violence. Produced by the corporation La Casa del Poeta Federico García Lorca, under the direction of Armando García, and broadcast by the online radio stations Nuestra América from Indiana, the United States, radio stations Emprendedoras and Aldora from Mexico, radio Satellite Vision America Vision from Chile and Radio Voltage from Colombia.

La labor divulgadora de la dramaturgia lorquiana que lleva a cabo Armando García, productor y director de radio Nuestra América, es verdaderamente encomiable. Él mismo me dice, “hay que llevar a García Lorca a las nuevas generaciones. El oyente común sabe poco de él; los intelectuales sí lo conocen. En México, aunque las cosas han cambiado mucho, el mestizaje es muy potente y las gentes de linaje europeo se mantienen al margen del origen indígena. Hasta 1910, la influencia en México, en materia literaria y de las artes procedía de Europa. Había mucho menosprecio por la cultura autóctona.”

The popularizing work of Lorca’s dramaturgy carried out by Armando García, producer and director of radio station Nuestra América, is truly commendable. He himself tells me, “Garcia Lorca must be brought to the new generations. The common listener knows little about him; intellectuals do. In Mexico, although things have changed a lot, miscegenation is very powerful and people of European lineage remain apart from indigenous origin. Until 1910, the influence in Mexico, in literary matters and the arts, came from Europe. There was a lot of contempt for the indigenous culture.”

Por todo ello, convertirse en divulgador de un personaje tan versátil como García Lorca, poeta, prosista, dramaturgo costumbrista y surrealista, amante y divulgador del flamenco, al que elevó de categoría popular a intelectual, compositor, pianista, conferenciante, divulgador del teatro clásico español por todos los pueblos de España, mediante el teatro universitario La Barraca a partir de 1931. Divulgar el teatro lorquiano a través de su teatro on line, por todos los pueblos de América Española, convierte a Don Armando en digno émulo y continuador de la labor activista de García Lorca. Desde España lo apreciamos en todo su valor.

For all these reasons, becoming the promoter of a character as versatile as García Lorca, poet, prose writer, costumbrist and surrealist playwright, lover and promoter of flamenco, whom he elevated from a popular category to intellectual, composer, pianist, lecturer, promoter of Spanish theater of the golden age for all the towns of Spain, through the university theater La Barraca from 1931. Disseminating Lorca’s theater through his online theater, for all the peoples of Spanish America, makes Don Armando a worthy emulator and continuator of García Lorca’s activist work. From Spain we appreciate it in all its value.

Vamos con el elenco internacional de actrices que han participado altruistamente en La casa de Bernarda Alba. México ha sido protagonista, con Elva Moncada en el papel estelar de Bernarda; Clara Motha Avilés ha interpretado el rol de Angustias, la hija mayor y rica de Bernarda; el maravilloso papel de la Poncia, la criada y voz de la conciencia que Bernarda ignora, ha sido para María Elena Cano quien también ha ejercido como coordinadora artística; Doris Díaz ha asumido el papel de Magdalena y el de una mujer del pueblo; el de Amelia, encarnado por Patricia Urióstegui; la valiente Adela en la voz protagonista de Dalia Vázquez; la inquietante Martirio en la notable actuación de Adriana Guido. Y la criada fue Betzabé Galván.

Let’s go with the international cast of actresses who have altruistically participated in La casa de Bernarda Alba. Mexico has been the protagonist, with Elva Moncada in the starring role of Bernarda; Clara Motha Avilés has played the role of Angustias, Bernarda’s oldest and richest daughter; the wonderful role of Poncia, the maid and voice of conscience that Bernarda ignores, has been for María Elena Cano who has also served as artistic coordinator; Doris Díaz has assumed the role of Magdalena and that of a woman from the town; Amelia’s, played by Patricia Uriostegui; the brave Adela in the leading voice of Dalia Vázquez; the disquieting Martirio notably performed by Adriana Guido; and the maid, Betzabé Galván.

El corto pero significativo rol de María Josefa, la madre de Bernarda, el personaje que encarna el espíritu más libre de toda la obra, y a quién toman por loca sin serlo, precisamente por eso, lo ha interpretado Sandra Puente, de Argentina, quién también se ha encargado de los roles de una mendiga y del importantísimo de narradora.

The short but significant role of María Josefa, Bernarda’s mother, the character who embodies the freest spirit of the entire work, and who is taken for crazy without being, precisely for that reason, has been played by Sandra Puente, from Argentina, who also She has taken on the roles of a beggar and the all-important narrator.

Colombia ha estado presente en la interpretación de Nidia Cavadia en los papeles de Prudencia y muchacha. Y en el rol de presentadora, Amparo López.

Colombia has been present in the performance of Nidia Cavadia in the roles of Prudencia and the girl. And in the role of presenter, Amparo López.

También ha participado Ecuador con Kiara de Ángelis como coordinadora de mercadotecnia.

Ecuador has also participated with Kiara de Ángelis as marketing coordinator.

Tenemos algunas noticias, no todas las que quisiéramos, del conteo de  oyentes conectados a dos emisoras. Sobresale Chile con 90.091; sigue muy de lejos Nuestra América que se acercó a los 12.000. De México y Colombia no tenemos cifras.

We have some news, not all that we would like, of the count of listeners connected to two stations. Chile stands out with 90,091; Our America follows very far, approaching 12,000. We do not have figures for Mexico and Colombia.

La casa de Bernarda Alba es la segunda obra lorquiana producida por La casa del poeta Lorca y dirigida por nuestro promotor y divulgador cultural Armando García, quien por cierto, tiene el honor añadido de ser nieto de la recordada cantante mexicana Ana María González. La primera obra fue Bodas de sangre, que por cierto, desde septiembre alternará semanalmente los viernes con Bernarda en radio Nuestra América a las 7 pm EDT. En el cartel, elenco completo. Y durante julio y agosto podrán seguir escuchando todos los viernes La casa de Bernarda Alba en el mismo horario y emisora.

La casa de Bernarda Alba is the second Lorca work produced by La casa del poeta Lorca and directed by our promoter and cultural promoter Armando García, who, by the way, has the added honor of being the grandson of the remembered Mexican singer Ana María González. The first show was Bodas de sangre, which by the way, since September will alternate weekly on Fridays with Bernarda on radio Nuestra América at 7 pm EDT. On the poster, full cast. And during July and August you will be able to continue listening to La casa de Bernarda Alba every Friday at the same time and station.

Y no para aquí la producción lorquiana de Nuestra América. Ahora mismo, ya está en fase de casting Los Títeres de Cachiporra o la tragicomedia de Don Cristóbal y la señá Rosita, publicada en 1922, pero no estrenada en vida de Federico. Un argumento como para ser llevado a una ópera bufa. A ver si se anima Mauricio Sotelo.

And the Lorca production of Our America does not stop here. Right now, Los Títeres de Cachiporra or the tragicomedy of Don Cristóbal y la señá Rosita, published in 1922, but not premiered during Federico’s lifetime, is already in the casting phase. An argument to be taken to an opera buffa. Let’s see if Mauricio Sotelo is encouraged.

Por cierto, anímense a participar el 10 de agosto en el Mítin Mundial de la Insurgencia Cultural, cuyo cartel está presidido por una foto de García Lorca. Sabemos ya de los organizadores de México, Chary Gumeta, Selma Carmona, Guillermo Jiménez, Isabel Estrada, Irma del Ángel, Guadalupe Hernández, Gabriela Juárez, Jesús Rito García, Manuel Cuen y Marcela Román. A ver si nos van contando la relación del mítin con García Lorca.

By the way, be encouraged to participate on August 10 in the World Rally of Cultural Insurgency, whose poster is presided over by a photo of García Lorca. We already know about the organizers from Mexico, Chary Gumeta, Selma Carmona, Guillermo Jiménez, Isabel Estrada, Irma del Ángel, Guadalupe Hernández, Gabriela Juárez, Jesús Rito García, Manuel Cuen and Marcela Román. Let’s see if they tell us about the relationship between the rally and García Lorca.

Armando García acaba de anunciar la segunda  Expo Literaria de poetas, escritores y narradores que tendrá lugar del 29 de agosto al 10 de septiembre 2022. Pidan detalles para participar a teatroypoesiadeamerica@gmail.com

Armando García has just announced the second Literary Expo of poets, writers and narrators that will take place from August 29 to September 10, 2022. Request details to participate at teatroypoesiadeamerica@gmail.com

Para terminar, abro un debate: Comentaba a Don Armando que quizá y por una razón poblacional más europea, sean más conocidos en Argentina y Chile los autores españoles, entre otros Federico García Lorca. Que no se me enfaden los mexicanos. El debate puede ser muy enriquecedor. Anímense.

To finish, I open a debate: I was commenting to Don Armando that perhaps and for a more European population reason, Spanish authors are better known in Argentina and Chile, among others Federico García Lorca. Don’t let the Mexicans get mad at me. The debate can be very enriching. Cheer up.

Un comentario en “La Casa de Bernarda Alba en radio Nuestra América

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.