Let me tell you a story: I will always be his girl

Escritora Columnista
Una mañanita de primavera cuando el solecito empezaba a regalar sus primeros rayitos de luz, a muchos niños se les ve pasar rumbo a su primera escuela, todos muy alineados para a tiempo llegar, algunos de la mano de sus mamis otros de sus hermanos o papas.
One spring morning when the sun began to give its first rays of light, many children are seen going to their first school, all very lined up to arrive on time, some holding hands with their moms, others with their brothers or dads. .
Tic tac, tic tac, suena el reloj jamás se detiene que se le va hacer, disfrutar el tiempo es lo que tienes que hacer. A don Amado se le ve pasar, con algo de prisa para a la escuela llegar, lleva de la mano a su pequeña hija Nita, muy bien limpiecita, brinco y brinco, risa y risa, para que vaya feliz, a ella le encantan todas las flores, le hacen reír.
Tick tock, tick tock, the clock sounds, it never stops, what is going to happen to it, enjoying time is what you have to do. Don Amado is seen passing by, in a bit of a hurry to get to school, he takes his little daughter Nita by the hand, very well cleaned, she jumps and jumps, laughs and laughs, so that she goes happy, she loves all of them. The flowers make you laugh.
Papá, papacito ¿por qué me llevas con tanta prisa? podemos parar un poco, mira ¡Que bellas margaritas! Déjame llevarme unas en mi bolsita escondiditas y don Amado solo sonríe y con su cabecita acierta ¡Anda ve pronto! No nos vayan a cerrar la puerta -je, je, je,
Daddy, daddy, why are you taking me in such a hurry? We can stop a bit, look, what beautiful daisies! Let me take some in my little hidden bag and Don Amado just smiles and hits with his little head. Go soon! They are not going to close the door on us -hee, hee, hee,
-Nita, solo un poquito déjame asomar ¿Qué hay debajo de esas piedras? ¡Una gran familia decaracoles! Recórcholis. Ring,ring, ring,se escucha ya el timbre de la entrada a la escuela, para variar, don Amado abraza a su niña y corre y corre sin parar, uuufff ¡Que suerte ya iban a cerrar!
-Nita, just a little bit, let me peek out. What’s under those stones? A great family of snails! recórcholis. Ring, ring, ring, the school entrance bell is already heard, for a change, Don Amado hugs his girl and runs and runs non-stop, uuufff What luck they were about to close!

Tic tac, tic tac, suena el reloj jamás se detiene que se le va hacer, disfrutar el tiempo es lo que ha de ser, en otro día en un salto cuántico del tiempo que no se sabe medir se ve pasar a una niña más grande con su papá, como siempre muy contentos y además se ve que son muy buenos amigos y les gusta jugar.
Tick tock, tick tock, the clock sounds, it never stops, what is going to happen to it, enjoying time is what it should be, on another day in a quantum leap of time that one does not know how to measure, a bigger girl is seen passing by With his dad, as always, they are very happy and it is also seen that they are very good friends and they like to play.
Nita oye papá, sabes me han hablado de los invertebrados, de esos que no tienen huesos y demás ¿tú conoces algún animal que no tenga huesos? Me puedes contar ¡Claro mi niña! Hay mariposas, moluscos, chapulines y demás, ¡haaa! y muchas familias de caracoles que se saben arrastrar y una que otra lombriz bizca como tú veras. – ja, ja, ja, – Nita ¡Hay como eres papá! Hija sabes que te amo ¡Claro! siempre seré tu niña papá.
Nita, hey dad, you know, they’ve told me about invertebrates, those that don’t have bones and so on. Do you know of any animals that don’t have bones? Can you tell me, of course my girl! There are butterflies, mollusks, grasshoppers and so on, haaa! and many families of snails that know how to crawl and the occasional cross-eyed worm as you will see. – ha, ha, ha, – Nita There is how you are dad! Daughter, you know that I love you, of course! I will always be your girl daddy.
Siempre atentos y amorosos se les ve pasear a Don Amado con su hija, cantando, brincando y
platicado, con amor, alguna que otra tarde en el jardín,se les puede mirar buscando flores hermosas que cortar o volteando piedritas para encontrar ¡familias de caracoles! Que no donde quiera hay o solo sentados en la banquita del parque donde quietos estar, solo ven revolotear mariposas y pájaros al pasar.
Always attentive and loving, they can be seen walking Don Amado with his daughter, singing, jumping and
talked, with love, some other afternoon in the garden, you can see them looking for beautiful flowers to cut or turning pebbles to find families of snails! That not everywhere there is or just sitting on the park bench where they can be quiet, they only see butterflies and birds flutter as they pass.
Tic tac, tic tac, el tiempo no se detiene que se le va hacer, disfrutar el momento así es. Nita ya a crecido, el tiempo no puede parar, pero sigue disfrutando todo el tiempo, nada más hay una cosa que saber ¡Que ella nunca dejara de ser la niña de papá! Te quiero papá.
Tick tock, tick tock, time does not stop what is going to happen to it, enjoy the moment like that. Nita has already grown up, time cannot stop, but she continues to enjoy all the time, there is only one thing to know: that she will never stop being daddy’s girl! I love you dad.
Ver más sobre Maggie Vazquez aquí https://agenciamundialdeprensa.com/2023/01/13/planeta-literario-maggy-vazquez/
Búscanos en YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
¡Suscríbete! es gratis.
Y gracias por apoyar nuestro contenido
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Find us on YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
Subscribe! It’s free.
And thanks for supporting our content.
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Nuestra América Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Sábados 6:00PM Horario Central de México
Our America Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Saturdays 6:00 PM Central Mexico Time