REFLECTION: Beyond the night -To you woman-

Columnista
Si un día te sientes desfallecer agobiada por los avatares de la vida, si sientes flaquear tus alas cuando vas a alzar el vuelo, o en un rincón oscuro de tu alma sientes que agoniza la fantasía pues aún te causan mucho dolor tus heridas y cicatrices; Si sientes ausente la fuerza, la ilusión y hasta la bondad ya que tu corazón roto en mil pedazos gime en el silencio de la soledad, o acaso tus alas tan heridas y frágiles ya no logran romper la fuerza del viento… Si tus sueños están cansados de ser soñados mil veces, y no ves una luz clara ante la rudeza de la vida, NO te rindas por favor…
If one day you feel faint overwhelmed by the vicissitudes of life, if you feel your wings falter when you are going to reach the flight, or in a dark corner of your soul you feel that fantasy is dying because your wounds and scars still cause you a lot of pain; If you feel strength absent, illusion and even goodness since your heart broken into a thousand pieces moans in the silence of loneliness, or perhaps your wings, so wounded and fragile, can no longer break the force of the wind… If your dreams are tired of being dreamed a thousand times, and you don’t see a clear light in the harshness of life, please DO NOT give up…
Despliega de nuevo tus alas, alza tus brazos, busca en tu corazón y mira nuevamente hacia el cielo… verás que detrás de las nubes vuela el águila impasible, victoriosa, pero primero debió sortear los peñascos, las lluvias, la furia de las tempestades y la inclemencia de la naturaleza, también la soledad en la cumbre de las montañas.
Unfold your wings again, raise your arms, search your heart and look up to the sky again… You will see that behind the clouds the impassive, victorious eagle flies, but first it had to overcome the rocks, the rains, the fury of the storms and the inclemency of nature, as well as the loneliness at the top of the mountains.
Busca en el fondo de tu corazón y en la esencia de tu alma de guerrera… Te darás cuenta que más allá del grisáceo y lejano ocaso, más allá de la noche, hay un alma que se identifica contigo de algún modo, una mano amiga que quiere tomar la tuya para ayudarte a cruzar ese laberinto sombrío, alguien que ama tu esencia humana… Más allá de la noche tenebrosa de hoy, se levanta y brilla un nuevo día con la bendición de Dios.
Search in the depths of your heart and in the essence of your warrior soul… You will realize that beyond the grayish and distant sunset, beyond the night, there is a soul that identifies with you in some way, a friendly hand that wants to take yours to help you cross that dark labyrinth, someone who loves your essence. human… Beyond today’s dark night, a new day rises and shines with God’s blessing.
Dedicado a alguien especial en su tránsito difícil de hoy.
Dedicated to someone special in their difficult transit today.