EDITORIAL: Sahel, adiós a París

EDITORIALE: Sahel, Paris adieu

Fabrizio Casari «Altrenotizie» Periodista – Editorialista Internacional

Il Sahel agita l’Occidente. In particolare la Francia che, cacciata dal Mali, perde ora anche il Niger, pedina fondamentale nella sua scacchiera africana. L’uranio del Niger che viene a mancare è oggi a maggior ragione strategico dopo la fine dell’import di idrocarburi dalla Russia, conseguenza della rottura dell’Europa con Mosca. Il Niger infatti, fornisce il 40% dell’uranio necessario alla Francia per il funzionamento delle sue centrali nucleari.

El Sahel agita a Occidente. En particular a Francia, que, tras haber sido expulsada de Malí, pierde ahora también Níger, un peón clave en su tablero africano. El uranio que le falta a Níger es ahora aún más estratégico tras el fin de las importaciones de hidrocarburos de Rusia, consecuencia de la ruptura de Europa con Moscú. En efecto, Níger suministra el 40% del uranio que necesita Francia para el funcionamiento de sus centrales nucleares.

The Sahel shakes the West. In particular to France, which, after being expelled from Mali, now also loses Niger, a key pawn on its African chessboard. The uranium that Niger lacks is now even more strategic after the end of hydrocarbon imports from Russia, a consequence of Europe’s break with Moscow. Indeed, Niger supplies 40% of the uranium that France needs for the operation of its nuclear power plants.

Anche la cacciata dal Mali non è stata indolore per l’Eliseo. La Francia non ha nemmeno una miniera d’oro, ma grazie al prelievo di 50 tonnellate di oro all’anno dalle 860 miniere del Mali, si trova al quarto posto del mondo per riserve del prezioso metallo, ben 2436 tonnellate. E l’aumento delle riserve aurifere è oggi strategico proprio di fronte alla crisi monetaria di Dollaro ed Euro e al venir meno del controllo totale sulla produzione di idrocarburi. Dunque uranio e oro garantiti fino a pochi mesi orsono, con l’insediamento di governi a forte identità nazionalista ed anti coloniale, diventano un ricordo e aprono un buco non indifferente nei conti francesi.

La expulsión de Malí tampoco fue indolora para el Elíseo. Francia ni siquiera tiene una mina de oro, pero gracias a la retirada de 50 toneladas de oro al año de las 860 minas de Malí, ocupa el cuarto puesto mundial en reservas del metal precioso, unas impresionantes 2.436 toneladas. Y el aumento de las reservas de oro es ahora estratégico precisamente ante la crisis monetaria del dólar y el euro y la pérdida de control total sobre la producción de hidrocarburos. Así pues, el uranio y el oro, garantizados hasta hace unos meses, con la instauración de gobiernos de fuerte identidad nacionalista y anticolonialista pasan a ser un recuerdo y abren un agujero nada desdeñable en las cuentas francesas.

Mali’s expulsion was not painless for the Elysee either. France doesn’t even have a gold mine, but thanks to the withdrawal of 50 tons of gold a year from Mali’s 860 mines, it ranks fourth in the world in reserves of the precious metal, an impressive 2,436 tons. And the increase in gold reserves is now strategic precisely in the face of the monetary crisis of the dollar and the euro and the loss of total control over the production of hydrocarbons. Thus, uranium and gold, guaranteed until a few months ago, with the establishment of governments with a strong nationalist and anti-colonialist identity, become a memory and open a not inconsiderable hole in French accounts.

Ascoltare Macron che parla di “interessi francesi” in un continente che non è l’Europa e in un paese che non è la Francia è insopportabile, ma a meglio definire gli “interessi francesi” basti dire che in 14 paesi africani, tra i quali Niger, Mali, Senegal, Togo, Guinea-Bissau, Benin, Guinea Equatoriale, Burkina-Faso e Costa di Marfil, si usa il CFA, ovvero il Franco di Cooperazione Finanziaria dell’Africa Centrale. La moneta, creata nel 2000, è sotto il totale ed esclusivo controllo del Ministero del Tesoro francese e l’assenza di sovranità finanziaria impedisce ai diversi paesi di dotarsi di una loro politica economica e di svilupparsi, mentre Parigi paga risorse strategiche a costi ridicoli per la sua bilancia commerciale.

Escuchar a Macron hablar de «intereses franceses» en un continente que no es Europa y en un país que no es Francia es insoportable, pero para definir mejor los «intereses franceses» baste decir que en 14 países africanos, entre ellos Níger, Malí, Senegal, Togo, Guinea-Bissau, Benín, Guinea Ecuatorial, Burkina-Faso y la Costa de Marfil, se utiliza el CFA, o Franco de Cooperación Financiera de África Central. La moneda, creada en 2000, está bajo el control total y exclusivo del Tesoro francés y la ausencia de soberanía financiera impide a los distintos países tener su propia política económica y desarrollarse, mientras París paga recursos estratégicos con un coste ridículo para su balanza comercial.

Listening to Macron speak of «French interests» in a continent that is not Europe and in a country that is not France is unbearable, but to better define «French interests» it is enough to say that in 14 African countries, including Niger, Mali, Senegal, Togo, Guinea-Bissau, Benin, Equatorial Guinea, Burkina-Faso and the Ivory Coast, the CFA, or Central African Financial Cooperation Franc, is used. The currency, created in 2000, is under the total and exclusive control of the French Treasury and the absence of financial sovereignty prevents the different countries from having their own economic policy and developing, while Paris pays for strategic resources at a ridiculous cost for its trade balance.

Il nuovo colonialismo e le sue incognite

El nuevo colonialismo y sus incógnitas

The new colonialism and its unknowns

Non c’è solo la Francia a spolpare l’Africa. Quella dell’Occidente nel continente africano è una occupazione coloniale aggiornata. Alla “scoperta del mondo nuovo” dei secoli scorsi, è subentrata la narrativa del pericolo terrorismo; un nuova “grande minaccia”, che ha l’obiettivo di sostenere governi filo-occidentali e insediare truppe occidentali utili a garantire sia la continuità operativa del saccheggio che il contenimento delle ondate migratorie verso l’Europa. Questo è un risultato sia dell’ampliamento della desertificazione di tutto il Sahel che del crescente impoverimento, grazie ad un Occidente che versa elemosine e depreda ricchezze, utili al funzionamento del modello iperliberista che prevede, proprio come il colonialismo originario, una vita di lussi per Europa a fronte di una da fame per l’Africa.

No sólo Francia está saqueando África. La ocupación occidental del continente africano es una ocupación colonial actualizada. Al «descubrimiento del nuevo mundo» de los siglos pasados le ha sucedido la narrativa del peligro del terrorismo; una nueva «gran amenaza», cuyo objetivo es apoyar a los gobiernos prooccidentales e instalar tropas occidentales útiles para garantizar tanto la continuidad operativa del saqueo como la contención de las oleadas migratorias hacia Europa. Este es el resultado tanto de la desertización cada vez mayor de todo el Sahel como del empobrecimiento creciente, gracias a un Occidente que derrama limosnas y saquea riquezas, útiles para el funcionamiento del modelo hiperliberal que prevé, al igual que el colonialismo original, una vida de lujos para Europa frente a una de hambre para África.

Not only France is plundering Africa. The western occupation of the African continent is an updated colonial occupation. The «discovery of the new world» of past centuries has been succeeded by the narrative of the danger of terrorism; a new «great threat», whose objective is to support pro-Western governments and install useful Western troops to guarantee both the operational continuity of the looting and the containment of the migratory waves towards Europe. This is the result of both the increasing desertification of the entire Sahel and the growing impoverishment, thanks to a West that pours out alms and loots wealth, useful for the operation of the hyperliberal model that foresees, like the original colonialism, a life of luxuries for Europe versus one of hunger for Africa.

Ma il colonialismo cambia pelle, non anima. Espulsi dal Mali, si trovano in Niger 1500 militari francesi, ai quali si aggiungono 1000 statunitensi e 400 italiani, questi ultimi come addestratori dell’esercito, mentre gli USA sono nella località settentrionale di Agadez, dove si concentra l’attività estrattiva nigerina.

Pero el colonialismo cambia la piel, no el alma. Expulsados de Malí, 1.500 soldados franceses están en Níger, a los que se han unido 1.000 estadounidenses y 400 italianos, estos últimos como instructores del ejército, mientras que Estados Unidos está en la ciudad norteña de Agadez, donde se concentra la minería nigerina.

But colonialism changes the skin, not the soul. Expelled from Mali, 1,500 French soldiers are in Niger, joined by 1,000 Americans and 400 Italians, the latter serving as army instructors, while the United States is in the northern city of Agadez, where Nigerien mining is concentrated.

Non potendo dire che vigilano sul saccheggio, le truppe occidentali dicono di difendere il paese dal terrorismo, ma anche sotto il profilo della sicurezza gli abitanti nigerini registrano come gli attacchi terroristici in Niger e nei paesi vicini siano aumentati dopo l’arrivo di quelle forze occidentali che il terrorismo avrebbero dovuto combattere.

Al no poder decir que están custodiando el saqueo, las tropas occidentales dicen que están defendiendo el país contra el terrorismo, pero incluso en términos de seguridad, los habitantes de Níger registran cómo los ataques terroristas en Níger y en los países vecinos han aumentado desde la llegada de esas fuerzas occidentales que supuestamente iban a luchar contra el terrorismo.

Unable to say they are guarding the looting, Western troops say they are defending the country against terrorism, but even in terms of security, Nigeriens record how terror attacks in Niger and neighboring countries have increased since the arrival of those western forces that were supposed to fight against terrorism.

Oltre al mantenimento del saccheggio di risorse primarie e delle terre rare di cui l’Africa abbonda, c’è poi un altro obiettivo occidentale: opporsi alla penetrazione russa e cinese in Africa. Ma se la Cina si presenta in Africa come prestatore di ultima istanza e finanziatore di grandi progetti infrastrutturali, la Russia, a distinguersi dall’Occidente rapace, vanta il passato sovietico, quando sostenne con la forza le istanze anticoloniali dell’Africa.

Además del saqueo continuado de los recursos primarios y tierras raras en los que África abunda, existe otro objetivo occidental: oponerse a la penetración rusa y china en África. Pero si China se presenta en África como prestamista de última instancia y financiador de grandes proyectos de infraestructuras, Rusia, para distinguirse del rapaz Occidente, presume de su pasado soviético, cuando apoyó por la fuerza las reivindicaciones anticoloniales de África.

In addition to the continued looting of the primary resources and rare earths in which Africa abounds, there is another Western objective: to oppose Russian and Chinese penetration of Africa. But if China presents itself in Africa as a lender of last resort and financier of large infrastructure projects, Russia, to distinguish itself from the rapacious West, boasts of its Soviet past, when it supported Africa’s anti-colonial demands by force.

Le minacce di Macron alla giunta insediatasi a Niamey hanno trovato eco nelle organizzazioni filo-occidentali quali la ECOWAS (Comunità Economica degli Stati dell’Africa Occidentale) e l’Unione Africana, che hanno imposto un ultimatum per rimettere Bazoum al suo posto, minacciando sanzioni e anche un intervento militare. In realtà sono minacce vuote, non dispone della forza necessaria, dunque sembra essere soprattutto la coperta sotto la quale agiranno i francesi. Ma non tutto è così facile: al fianco della nuova giunta di Niamey ci sono Mali e Burkina Faso, che si sono detti pronti a correre in aiuto al Niger se venisse attaccato.

Las amenazas de Macron a la junta instalada en Niamey han encontrado eco en organizaciones prooccidentales como la CEDEAO (Comunidad Económica de los Estados de África Occidental) y la Unión Africana, que han impuesto un ultimátum para poner a Bazoum en su sitio, amenazando con sanciones e incluso con una intervención militar. En realidad son amenazas vacías, no tiene la fuerza necesaria, por lo que parece ser sobre todo la manta bajo la que actuarán los franceses. Pero no todo es tan fácil: del lado de la nueva junta de Niamey están Malí y Burkina Faso, que se han declarado dispuestos a acudir en ayuda de Níger si es atacado.

Macron’s threats to the Niamey-based junta have found an echo in pro-Western organizations such as ECOWAS (Economic Community of West African States) and the African Union, which have imposed an ultimatum to put Bazoum in his place, threatening sanctions. and even with a military intervention. In reality they are empty threats, it does not have the necessary force, so it seems to be mainly the blanket under which the French will act. But not everything is so easy: on the side of the new Niamey junta are Mali and Burkina Faso, who have declared their willingness to come to the aid of Niger if it is attacked.

E’ un segnale forte da parte di un nuovo blocco politico antioccidentale che prefigura, in caso di aggressione al Niger, una guerra di proporzioni regionali dagli esiti incerti. Comunque una guerra che la salvaguardia degli interessi di Parigi agli occhi dei suoi stessi alleati europei non sono sufficienti a giustificare. Il che non significa che non vi siano in corso preparativi per attaccare Niamey, ma il costo politico e propagandistico di una invasione del Niger mentre si condanna la Russia in Ucraina, esporrebbe la comunità occidentale al ridicolo di tutta la sua ipocrisia.

Se trata de una fuerte señal de un nuevo bloque político antioccidental que presagia, en caso de agresión contra Níger, una guerra de proporciones regionales y de resultado incierto. En cualquier caso, una guerra que la salvaguarda de los intereses de París ante sus aliados europeos no basta para justificar. Lo que no quiere decir que no estén en marcha los preparativos para atacar Niamey, pero el coste político y propagandístico de una invasión de Níger mientras se condena a Rusia en Ucrania expondría a la comunidad occidental al ridículo de toda su hipocresía.

This is a strong sign of a new anti-Western political bloc that heralds, in the event of an aggression against Niger, a war of regional proportions with an uncertain outcome. In any case, a war that the safeguarding of the interests of Paris before its European allies is not enough to justify. Which is not to say that preparations to attack Niamey are not underway, but the political and propaganda cost of an invasion of Niger while condemning Russia in the Ukraine would expose the Western community to ridicule for all its hypocrisy.

Il vento che soffia

El viento que sopla

The wind that blows

Le penne dei media europei, tra le quali spicca Bernard Henry Levy, ammoniscono il Niger, il Mali e il Burkina Faso a non legarsi alla Russia, indicando nella presenza del Gruppo Wagner in Africa la prova di un ruolo di Mosca nel rovesciamento dei governi filo-occidentali. Con singolare faccia di bronzo, l’esponente intellettuale dell’establishment francese tace sulla rapina continuata da parte di Parigi e accusa Mosca di interessi. Ma la Russia non saccheggia e fornisce grano, cancellazione del debito e sicurezza in un’area del mondo che di tutto questo ha urgente bisogno. Emerge quindi la differenza per l’Africa tra un Occidente rimasto ancorato a logiche neo-coloniali e potenze emergenti come Russia e Cina, non gravati dal passato coloniale e in grado di offrire prospettive concrete di sviluppo senza troppi vincoli o condizioni.

Las plumas de los medios de comunicación europeos, entre ellos Bernard Henry Levy, advierten a Níger, Malí y Burkina Faso que no se vinculen a Rusia, señalando la presencia del Grupo Wagner en África como prueba del papel de Moscú en el derrocamiento de gobiernos prooccidentales. Con un singular volte-face, el exponente intelectual del establishment francés guarda silencio sobre el robo continuado de París y acusa a Moscú de interés propio. Pero Rusia no saquea y proporciona grano, alivio de la deuda y seguridad en una parte del mundo que necesita urgentemente todo esto. Así surge la diferencia para África entre un Occidente que sigue anclado en la lógica neocolonial y potencias emergentes como Rusia y China, sin el lastre del pasado colonial y capaces de ofrecer perspectivas concretas de desarrollo sin demasiadas limitaciones ni condiciones.

European media pens, including Bernard Henry Levy, warn Niger, Mali and Burkina Faso against tying themselves to Russia, pointing to the Wagner Group’s presence in Africa as evidence of Moscow’s role in overthrowing pro-Western governments . With a singular volte-face, the intellectual exponent of the French establishment is silent about the continued robbery of Paris and accuses Moscow of self-interest. But Russia does not plunder and provide grain, debt relief and security in a part of the world that badly needs all of these. This is how the difference for Africa arises between a West that continues to be anchored in neocolonial logic and emerging powers such as Russia and China, unencumbered by the colonial past and capable of offering concrete prospects for development without too many limitations or conditions.

Quello nel Sahel è un ulteriore schermo sul quale si proietta il mutamento epocale che porta al rifiuto dell’unipolarismo occidentale per andare incontro ad un Nuovo Ordine Mondiale basato su multipolarità e integrazione di tutti con tutti. E’ il fascino di questo terzo millennio, che sembra voler chiudere gli ultimi 34 anni di dominio incontrastato dell’Occidente collettivo che ha riservato al pianeta povertà e diseguaglianze, guerre, terrorismo, migrazioni di massa, crisi finanziarie ed epidemie, per concedere alle sue élite una ricchezza mai nemmeno immaginata, uno strapotere volgare, offensivo, insostenibile. Che sembra però adesso trovare la risposta che merita.

La del Sahel es una pantalla más en la que se proyecta el cambio de época que conduce al rechazo de la unipolaridad occidental en favor de un Nuevo Orden Mundial basado en la multipolaridad y la integración de todos con todos. Esta es la fascinación de este tercer milenio, que parece querer poner fin a los últimos 34 años de dominación incontestable del Occidente colectivo, que ha reservado al planeta pobreza y desigualdades, guerras, terrorismo, migraciones masivas, crisis financieras y epidemias, para conceder a sus élites una riqueza jamás imaginada, una prepotencia vulgar, ofensiva, insostenible. Que, sin embargo, parece haber encontrado ahora la respuesta que merece.

The one in the Sahel is one more screen on which the change of era is projected, leading to the rejection of Western unipolarity in favor of a New World Order based on multipolarity and the integration of everyone with everyone. This is the fascination of this third millennium, which seems to want to put an end to the last 34 years of unchallenged domination by the collective West, which has reserved poverty and inequality, wars, terrorism, massive migrations, financial crises and epidemics on the planet, in order to grant its elites a wealth never imagined, a vulgar, offensive, unsustainable arrogance. Which, however, now seems to have found the answer it deserves.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"