El Jardín de los Sueños: Relación con la naturaleza física

The Garden of Dreams: Relationship with physical nature

Lic.: Virginia Van der Dijs. Adm. de Empresas, Coach Escritora, Conferencista, Comunicadora Social.
COLUMNISTA

Aunque el jardín de los sueños es un concepto simbólico, su relación con los jardines físicos es innegable. Los espacios naturales han demostrado tener un profundo impacto de nuestra salud menta emocional. Estudios en psicología ambiental revelan que pasar tiempo en jardines o parques puede reducir los niveles de estrés, mejora la concentración y fomenta una sensación de bienestar general.

Although the garden of dreams is a symbolic concept, its relationship with physical gardens is undeniable. Natural spaces have been shown to have a profound impact on our emotional mental health. Studies in environmental psychology reveal that spending time in gardens or parks can reduce stress levels, improve concentration and promote a feeling of general well-being.

El acto de cultivar un jardín físico, incluso en un pequeño balcón o ventana, refleja simbólicamente la atención que damos a nuestro mundo interior. Las plantas necesitan agua, luz y cuidados constantes inclusive amor, al igual que nuestras emociones y aspiraciones. Este paralelismo refuerza la conexión entre el jardín externo y el interno, recordándonos que, al nutrir la naturaleza, también cultivamos nuestra propia paz mental.

The act of cultivating a physical garden, even on a small balcony or window, symbolically reflects the attention we give to our inner world. Plants need water, light and constant care including love, just like our emotions and aspirations. This parallel reinforces the connection between the external and internal garden, reminding us that, by nurturing nature, we also cultivate our own peace of mind.

DIMENSIÓN ESPIRITUAL/ SPIRITUAL DIMENSION

En muchas tradiciones espirituales, los jardines representan la conexión entre lo humano y lo divino. En la doctrina mística del islamismo, por ejemplo, los jardines secos son diseñados para inspirar meditación y reflexión, invitando a los observadores a contemplar la naturaleza efímera de la existencia.

In many spiritual traditions, gardens represent the connection between the human and the divine. In the mystical doctrine of Islam, for example, dry gardens are designed to inspire meditation and reflection, inviting observers to contemplate the ephemeral nature of existence.

Estas tradiciones enseñan que el cuidado del jardín no solo es un acto físico, sino también un camino espiritual. Cada semilla plantada es un acto de fe, una esperanza en el futuro. El proceso de deshacerse de malas hierbas se asemeja al esfuerzo de dejar ir emociones negativas y patrones destructivos, Creencias Limitantes.

These traditions teach that gardening is not only a physical act, but also a spiritual path. Every seed planted is an act of faith, a hope for the future. The process of getting rid of weeds is similar to the effort of letting go of negative emotions and destructive patterns, Limiting Beliefs.

La existencia de dos caracteres o fenómenos distintos en una misma persona o en un mismo estado de cosas es poderosa. Por un lado, es un lugar de creación y vida, lleno de flores y frutos. Por otro lado, puedes convertirte en un espacio de abandono, donde las malas hierbas y la descomposición toman el control. Este constante simboliza las etapas de la vida y los ciclos internos que todos enfrentamos.

The existence of two different characters or phenomena in the same person or in the same state of affairs is powerful. On the one hand, it is a place of creation and life, full of flowers and fruits. On the other hand, you can become a space of neglect, where weeds and decay take over. This constant symbolizes the stages of life and the internal cycles that we all face.

Un jardín no siempre está en plena floración; a veces, necesita períodos de reposo, como el invierno, para renacer con más fuerza. De la misma manera, es nuestra vida, enfrentamos momentos de incertidumbre o quietud que son muy necesarias para preparar el terreno de futuros sueños y logros.

A garden is not always in full bloom; Sometimes, it needs periods of rest, like winter, to be reborn with more strength. In the same way, it is our life, we face moments of uncertainty or stillness that are very necessary to prepare the ground for future dreams and achievements.

NARRATIVAS / NARRATIVE

A lo largo de la historia, muchas figuras han encontrado inspiración en la idea del jardín como metáfora. Por ejemplo: Voltaire, en su obra Cándido, concluye que debemos “Cultivar nuestro jardín”, una frase que resalta la importancia de cuidar lo que tenemos bajo nuestro control en lugar de preocuparnos por lo que escapa a nuestra influencia.

Throughout history, many figures have found inspiration in the idea of ​​the garden as a metaphor. For example: Voltaire, in his work Candide, concludes that we must “Cultivate our garden,” a phrase that highlights the importance of taking care of what we have under our control instead of worrying about what is beyond our influence.

En la vida real, tenemos el ejemplo de Claude Monet. El pintor impresionista, cuyo jardín en Giverny fue no solo su refugio, sino también su musa. Para él, el cuidado de las flores y el diseño del espacio están intrínsecamente ligados a su creatividad artística.

In real life, we have the example of Claude Monet. The impressionist painter, whose garden in Giverny was not only his refuge, but also his muse. For him, the care of flowers and the design of the space are intrinsically linked to his artistic creativity.

TE INVITO A CREAR TU PROPIO JARDÍN/ I INVITE YOU TO CREATE YOUR OWN GARDEN

Crea tu propio jardín de los sueños. No importa si se trata de un espacio físico, como un rincón verde en casa, o uno simbólico, como un diario donde plasmes tus pensamientos y aspiraciones. Dedica tiempo a plantar, cuidar y observar el crecimiento de lo que es importante para ti.

Create your own garden of dreams. It doesn’t matter if it is a physical space, like a green corner at home, or a symbolic one, like a diary where you capture your thoughts and aspirations. Spend time planting, caring for, and watching the growth of what is important to you.

Recuerda que el jardín de los sueños no es un lugar estático ni perfecto. Cambia con las estaciones de la vida y refleja el estado de tu mente y alma. Al cultivar este jardín, no solo nos regalamos un espacio de paz y crecimiento, sino también encontramos las herramientas para entender los desafíos del mundo con mayor claridad y propósito.

Remember that the garden of dreams is not a static or perfect place. It changes with the seasons of life and reflects the state of your mind and soul. By cultivating this garden, we not only give ourselves a space of peace and growth, but we also find the tools to understand the world’s challenges with greater clarity and purpose.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

6 comentarios en “El Jardín de los Sueños: Relación con la naturaleza física

  1. Me encanta la metafora del Jardin, magistral escrito y muy necesario en estos tiempos, gracias por compartir esta sabiduría que nos invita a buscar los más altos valores para lograr armonía y bienestar.

    Le gusta a 1 persona

  2. Maravilloso artículo.

    El Jardín de los sueños. Realmente el cuidado de un Jardin es como cuidarnos a nosotros mismos. Virginia nos lleva por un sendero hermoso donde la naturaleza es protagonista de un bienestar espiritual que nos hace sentir mas saludables, mas tranquilos y conectamos con algo divino.

    Un Jardin es un Paraiso donde encontramos paz y belleza.

    Le gusta a 1 persona

Replica a Virginia Rodríguez Cancelar la respuesta