LOLA: El musical

Teresa Fernandez Herrera
Periodista – Prensa Especializada

Se estrenó en Madrid Lola, el musical, conmemorando el centenario del nacimiento de Lola Flores, el 21 de enero de 1923, en la calle del Sol 45, en el flamenquísimo barrio de San Miguel de Jerez de la Frontera. De entre las muchas conmemoraciones del nacimiento de La Faraona, quizá la más cercana a la emoción, a la intimidad  de Lola, sea esta hermosa y fiel representación de las luces de su vida, no había tiempo para sus sombras.

Lola, the musical premiered in Madrid, commemorating the centenary of the birth of Lola Flores, on January 21, 1923, at Calle del Sol 45, in the very flamenco neighborhood of San Miguel de Jerez de la Frontera. Among the many commemorations of the birth of La Faraona, perhaps the closest to emotion, to Lola’s intimacy, is this beautiful and faithful representation of the lights of her life, there was no time for her shadows.

No es fácil condensar en poco más de hora y media la intensa vida de Lola Flores, su  grandeza, su carisma, el don de atracción que muy pocas personas tienen. Lola el musical, expone en breves pinceladas los hitos de su vida y ha conseguido emocionar hasta el fondo. Para muchos de los que estaban y no estaban en el teatro,  Lola ha sido una filosofía de ser, integrada en sus vidas, se interesaran o no por la copla, porque  Lola más allá de cantar vivía a fondo lo que cantaba, ya se tratara de personajes reflejo de una época con los que buena parte de la población española se sentía identificada, o de declaraciones de amor tan hermosas como la dedicada al que fue su marido, Antonio González: A tu vera.

It is not easy to condense in just over an hour and a half the intense life of Lola Flores, her greatness, her charisma, the gift of attraction that very few people have.
Lola the musical, exposes in brief brushstrokes the milestones of her life and has managed to move to the bottom. For many of those who were and were not in the theater, Lola has been a philosophy of being, integrated into their lives, whether or not they were interested in the copla, because Lola, beyond singing, lived what she sang to the fullest, whether it was of characters reflecting an era with which a large part of the Spanish population felt identified, or declarations of love as beautiful as the one dedicated to her husband, Antonio González: A tu vera.

La cantante y actriz  Verónica Carmona de Pinos Puente, Granada, que no sé si tendrá parentesco con otros famosos Carmona granadinos, ha encarnado a Lola hasta el punto de recordarla físicamente. Todo el carisma, la garra, la intensidad, la autoestima de La Faraona, han estado presentes en el escenario. Cantando ha sido Lola, actuando parecía estar poseída del espíritu de Lola, con su don único, desde ese primer minuto de su presentación con el verso de Pemán: Torbellino de colores, no hay en el mundo una flor, que el viento mueva mejor, que lo  mueve Lola Flores.

The singer and actress Verónica Carmona from Pinos Puente, Granada, who I don’t know if she is related to other famous Carmona from Granada, has played Lola to the point of remembering her physically. All the charisma, the claw, the intensity, the self-esteem of La Faraona, have been present on stage. Singing has been Lola, acting seemed to be possessed by Lola’s spirit, with her unique gift, from that first minute of her presentation with Pemán’s verse: Whirlwind of colors, there is not a flower in the world, that the wind moves better, that Lola Flores moves it.

Jesús González, gran y reconocido cantante, encarna a Manolo Caracol. Comienza narrando su encuentro con la que entonces era conocida como Lolilla de Jerez. Ella le propone su unión profesional a la que él accede, pero “con mi nombre por delante”. “Ni hablar” -dice Lola- “el mío por delante”. Genio y figura, ese es el don especial de Lola que muy poquitos tienen, que se impone a todos.

Jesús González, a great and renowned singer, embodies Manolo Caracol. He begins by narrating his encounter with what was then known as Lolilla de Jerez. She proposes her professional union to which he agrees, but «with my name ahead». «Not to mention» -says Lola- «mine ahead». Genius and figure, that is Lola’s special gift that very few have, that is imposed on everyone.

Caracol – Jesús canta dos hitos, esencia de su vida con Lola: La niña de fuego y La Salvaora, que también son homenaje al gran Caracol, antes Niño Caracol, el que pocos años antes ya había marcado territorio en un famoso concurso de cante jondo. Toda la esencia, todo el atractivo de Caracol, toda su química con Lola, están ahí.

Caracol – Jesús sings two milestones, the essence of his life with Lola: La niña de fuego and La Salvaora, which are also tributes to the great Caracol, formerly Niño Caracol, who a few years before had already marked territory in a famous cante jondo contest . All the essence, all the attractiveness of Caracol, all his chemistry with Lola, are there.

El rumbo a las Américas, la etapa de consagración definitiva de Lola, se representa con todo el cuerpo de baile en escena, por los países y músicas por donde transcurrieron aquellas inolvidables galas, Argentina con un tango, México con El manisero, España en todos ellos y ella, con Dolores, Nueva York con New York New York.

The course to the Americas, the stage of Lola’s definitive consecration, is represented with the entire dance group on stage, by the countries and music where those unforgettable galas took place, Argentina with a tango, Mexico with El manisero, Spain in all they and she, with Dolores, New York with New York New York.

El personaje Carlitos, hilo conductor en escena de la vida de Lola, interpretado magistralmente  por el actor Carlos Nosea, curioso apellido que supongo artístico, en Lola el musical es el personaje imprescindible, el relator entrañable, el que dice aquí la frase que nunca existió de un periodista neoyorquino, no canta, no baila, no se la pierdan, pero que había que inventar para la historia. El regreso, marcado por la inigualable Pena, penita, pena.

The character Carlitos, the common thread in the scene of Lola’s life, masterfully interpreted by the actor Carlos Nosea, a curious last name that I suppose artistic, in Lola the musical is the essential character, the endearing narrator, the one who says here the phrase that never existed from a New York journalist, he doesn’t sing, he doesn’t dance, don’t miss it, but he had to invent it for the story. The return, marked by the incomparable Pena, penita, pena.

El cantante y actor Raúl Palomo, es el guitarrista y compositor gitano catalán Antonio González El Pescaílla, tímido enamorado de Lola. Él y Lola – Verónica Carmona firman la escena cumbre del musical cuando ella canta con la más profunda y sincera de las emociones, A tu vera, una declaración de amor con petición de matrimonio incluida a la que es imposible no rendirse. Una Lola tierna y enamorada pide y promete amor eterno al que está más que dispuesto a dárselo. Repito: Escena cumbre.

The singer and actor Raúl Palomo is the Catalan gypsy guitarist and composer Antonio González El Pescaílla, shy in love with Lola. He and Lola – Verónica Carmona sign the climactic scene of the musical when she sings with the deepest and most sincere emotions, A tu vera, a declaration of love with a marriage request included to which it is impossible not to surrender. A tender and in love Lola asks for and promises eternal love to the one who is more than willing to give it to her. I repeat: Summit scene.

A partir de aquí el musical toma otro rumbo más decadente, porque los artistas hijos de Lola, no son Lola, son buenos, pero no tienen el don materno, un don que no se hereda. La escena familiar en la que irrumpe la hija mayor, Lolita, cantando su primera canción, Amor, amor, amor, a la par que anuncia una boda que ya sabemos lo que fue. Luego Antonio y Rosario,  otro tiempo, otro estilo, él como joven compositor al piano, ella como su intérprete, muy bien representada por Naomi Santos.

From here the musical takes a more decadent course, because Lola’s son artists are not Lola, they are good, but they do not have the maternal gift, a gift that is not inherited. The family scene in which the eldest daughter, Lolita, bursts in, singing her first song, Love, love, love, while announcing a wedding that we already know what it was. Then Antonio and Rosariyo, another time, another style, he as a young composer at the piano, she as his interpreter, very well represented by Naomi Santos.

Un programa de TV en el que una madura y ya enferma Lola canta Hey, conocida canción de Julio Iglesias; otro programa de TV que le rindió homenaje al final de su vida, en el que ella no canta, y donde no está y hubiera debido estar aquella emocionante e inolvidable Pena, penita, pena, que cantó Joan Manuel Serrat al borde de las lágrimas.

A TV program in which a mature and already sick Lola sings Hey, a well-known song by Julio Iglesias; another TV program that paid tribute to the end of her life, in which she does not sing, and where she is not and should have been that emotional and unforgettable Pena, penita, pena, which Joan Manuel Serrat sang on the verge of tears.

La muerte de Lola y la de su hijo Antonio dos semanas después, con velos de luto riguroso para ella y ángeles de blanco y alas doradas en la espalda para él, camino al paraíso para ambos, por la compañía en pleno.

The death of Lola and that of her son Antonio two weeks later, with rigorous mourning veils for her and angels in white and golden wings on his back, on the way to paradise for both, for the whole company.

De este final emocionante,  me quedo con el relato de Carlitos – Carlos Nosea,  diciendo que de todas las definiciones que se han hecho de ella, él se queda con la de “moderna”,  porque “en los tiempos difíciles que vivió, ella se saltó a la torera la censura, habló de sexo y otros tabúes de aquel tiempo, vivió y amó como quiso”.  También recordó cómo ya en tiempos de democracia logró escapar a Hacienda, convirtiendo el episodio en espectáculo teatral en el que involucró como solo ella podía hacerlo a todos los españoles, sin que al final fuera necesaria la peseta que ella los pidió, en otra frase para la historia.

From this exciting ending, I prefer the story of Carlitos – Carlos Nosea, saying that of all the definitions that have been made of her, he prefers the one of «modern», because «in the difficult times that she lived, she censorship jumped to the bullfighter, talked about sex and other taboos of that time, lived and loved as he wanted. She also recalled how already in times of democracy she managed to escape to the Treasury, turning the episode into a theatrical show in which she involved all the Spaniards as only she could, without in the end needing the peseta she asked for, in another sentence to the history.

El don de Lola le hace acreedora al verso lorquiano del “Llanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejías”: Tardará en nacer, si es que nace, una andaluza tan clara, tan llena de aventura.

Lola’s gift makes her creditor to Lorca’s verse «Crying for the death of Ignacio Sánchez Mejías»: It will take time to be born, if she is born, such a clear Andalusian, so full of adventure.

Si Lola, el musical, aparece por sus ciudades, no se lo pierdan. Y si pasan por Jerez, no dejen de visitar el recientemente inaugurado Museo Centro Cultural Lola Flores en la Plaza de Belén 11.

If Lola, the musical, appears in your cities, don’t miss it. And if you go through Jerez, be sure to visit the recently inaugurated Lola Flores Cultural Center Museum in Plaza de Belén 11.

Ficha artística:

Lola, Verónica Carmona
Lola niña, Cayetana Moreno
Caracol, Jesús González
Pescaílla, Raúl Palomo
Lolita,  Coraíma Martínez
Antoñito,  Vito Jiménez
Rosario, Naomi Santos
Carlitos, Carlos Nosea

Música en vivo, treinta bailarines en escena.

Live music, thirty dancers on stage.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.