Deja que te cuente un cuento: La creación del Colibrí.

Let me tell you a story: The creation of the Hummingbird.
MARGARITA VAZQUEZ – LUZ VIOLETA
Columnista

Donde empieza el arcoíris en el bosque de la vida, tres hadas muy traviesas comenzaban su labor, Estella el hada del sol, reluciente como ninguna, se encargaba de dar vida a las hermosas flores de primavera, con su vestido anaranjadito y su amarilla diadema, llena de alegría todo el día, cargando su canastilla llena de ilusión y su paleta de muchos colores, lista para empezar su labor allí a un lado de aquella olla grande llena de monedas de oro donde se origina el arcoíris.

Where the rainbow begins in the forest of life, three very mischievous fairies began their work, Estella the fairy of the sun, shining like no other, was in charge of giving life to the beautiful spring flowers, with her orange dress and her yellow diadem, full of joy all day, carrying her basket full of illusion and her palette of many colors, ready to begin her work there next to that large pot full of gold coins where the rainbow originates.


Revoloteando y sonriendo llega el hada Flora, con su vestido verde moteadito de gotitas de agua del rocío de las flores, con sus movimientos rapidísimos y su risa al pasar en línea recta y vertical, meneando su canastita de sueños e ilusiones y su paleta de múltiples colores y en el pelo su pluma blanca que con ella a muchos hacia reír.

Fluttering and smiling comes the fairy Flora, with her green dress speckled with water droplets from the dew on the flowers, with her very rapid movements and her laugh as she passes in a straight and vertical line, shaking her little basket of dreams and illusions and her palette of multiple colors and in her hair her white feather that made many laugh with her.


¡Por fin! llegó Calipso el hada de la transformación con su vestido en color violeta y en su cabeza un listón, con su canastita llena de gemas para dar mucha vida hoy, y con varios botecitos de colores tan intensos para con ellos quitar las tristezas y llenarlas de amor. ¡Traía muchísima alegría! Y sepuso a revolotear.

At last! Calipso the fairy of transformation arrived with her purple dress and a ribbon on her head, with her basket full of gems to give a lot of life today, and with several little boats of such intense colors to take away sadness and fill them with love. . It brought so much joy! And began to flutter.

Aquel paraje todo era blanco y ellas lo iban a pintar, Estella con un toque en línea recta los colores
del arcoíris marco, Flora con su pluma mágica, diferentes tonos a el le dio, entre morado, rosa, azul,
naranja y amarillo al arcoíris le dieron su esplendor, las dos al ver su obra, al arcoíris como
resbaladilla se pusieron a gozar y sus canastillas con aquellos colores en los prados blancos fueron
a dar, pintadas y chorreadas quedaron las flores que hasta una piedrita negra en medio de ella le
toco, mientras que Calipso aun parada frente aquella olla con monedas de oro, su carita de hada en
una reflejo, lo valioso de esas monedas no es el oro sino la sonrisa que reflejo yo.


That place was all white and they were going to paint it, Estella with a touch of colors in a straight line. of the rainbow frame, Flora with her magic pen, different shades he gave it, between purple, pink, blue, orange and yellow gave the rainbow its splendor, the two seeing their work, the rainbow as slide they began to enjoy and their baskets with those colors in the white meadows were to give, painted and dripped were the flowers that even a black stone in the middle of it knocked, while Calypso still standing in front of that pot of gold coins, her fairy face on a reflection, the value of those coins is not the gold but the smile that I reflect.

Se juntaron las tres hermanas al ver aquel desorden de color, como no vieron la forma de arreglarlo
entre risa y risa le pusieron mucho amor, entre toque de violeta, verdes amarillos y demás, aquella
piedrita negra alma le dieron ya y todo su alrededor múltiples colores a las flores ya les dieron, se
tocaron los tres dedos y a la piedra negra le llamaron colibrí, le soplaron despacito y salió volando
así, vuela, vuela, lleno de color regala a todo el mundo una linda vibración, llena de magia pura que
de corazón, ese regalo nosotras te damos, y el colibrí por fin voló.

The three sisters got together when they saw that color disorder, as they did not see the way to fix it
between laughter and laughter they put a lot of love, between a touch of violet, yellow green and others, that
little black stone they already gave soul and all around multiple colors to the flowers they already gave them, they
they touched the three fingers and they called the black stone a hummingbird, they blew on it slowly and it flew away
like this, fly, fly, full of color, give everyone a beautiful vibration, full of pure magic that
From the heart, we give you that gift, and the hummingbird finally flew.

Decidieron las tres hadas viajar junto con él, haciéndose invisibles para el ojo humano esta vez,
donde empieza el arcoíris en el bosque de la vida, tres hadas y un colibrí vienen a esta mundo a
traer armonía.

The three fairies decided to travel with him, becoming invisible to the human eye this time,
where the rainbow begins in the forest of life, three fairies and a hummingbird come to this world to
bring harmony.

Ver más sobre Maggie Vazquez aquí 
https://agenciamundialdeprensa.com/2023/01/13/planeta-literario-maggy-vazquez/

Búscanos en YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
¡Suscríbete! es gratis.
Y gracias por apoyar nuestro contenido
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez



Find us on YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
Subscribe! It’s free.
And thanks for supporting our content.
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez

Nuestra América Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Sábados 6:00PM Horario Central de México


Our America Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Saturdays 6:00 PM Central Mexico Time

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.