Navidad. Interculturalidad, Derechos Humanos y Paz.

Christmas. Interculturality, Human Rights and Peace.

Alta distinción: Honor Dignidad y Gloria «Eduardo Kronfly Kronfly. Por la promoción y defensa de los Derechos Humanos.

High distinction: Honor Dignity and Glory «Eduardo Kronfly Kronfly. For the promotion and defense of Human Rights.

Fabio Monroy Martinez
Abogado-Periodista Consejero Global de DD.HH.II.

Ante la temporada navideña, es dable colocar en la agenda pública el debate que, los Conversatorios: Construcción de Paz, que dirige el abogado/periodista, Fabio Monroy Martínez; junto con la Universidad San Martín; el Servicio Paz y Justicia en América Latina, SERPAJ-AL; aliados con La Agencia Mundial de Prensa y la Organización de Periodistas Independientes de Colombia, OPICOL llevaron a cabo, en días recientes, en las instalaciones de la Universidad San Martín, por intermedio de la Facultad de Derecho, regentada por el académico e ilustrado en la cultura del medio oriente y de su incidencia en Colombia, jurisconsulto, Carlos Eduardo Kronfly David, evento instalado por la delegada del Ministerio del Interior, Rocío Cotes Cortés, Directora Nacional de Asuntos Religiosos, rindiendo tributo al gran pensador, académico, defensor de los Derechos Humanos, Eduardo Kronfly Kronfly, quien falleciera hace unos meses.

Before the Christmas season, it is possible to place on the public agenda the debate that, the Conversations: Construcción de Paz, directed by the lawyer/journalist, Fabio Monroy Martínez; together with the San Martín University; the Peace and Justice Service in Latin America, SERPAJ-AL; allied with the World Press Agency and the Organization of Independent Journalists of Colombia, OPICOL carried out, in recent days, in the facilities of the San Martín University, through the Faculty of Law, run by the academic and illustrated in the culture of the Middle East and its incidence in Colombia, jurisconsult, Carlos Eduardo Kronfly David, event installed by the delegate of the Ministry of the Interior, Rocío Cotes Cortés, National Director of Religious Affairs, paying tribute to the great thinker, academic, defender of Rights Humans, Eduardo Kronfly Kronfly, who passed away a few months ago.

La Directora Nacional de Asuntos Religiosos del Ministerio del Interior, Doctora Amelia Rocío Cotes Cortes, abogada, especialista en educación, cultura y política; Maestra en Administración pública y Políticas públicas; Asesora y Consultora en diseño, formulación y seguimiento de políticas públicas con enfoque de género, ciclo de vida, étnico, víctimas del conflicto, inter-religiosidad, territorio y paz, procedió a instalar oficialmente el evento, destacando la importancia de estos espacios para consolidar el respeto y la verdadera libertad religiosa en el país.

The National Director of Religious Affairs of the Ministry of the Interior, Dr. Amelia Rocío Cotes Cortes, lawyer, specialist in education, culture and politics; Master in Public Administration and Public Policy; Advisor and Consultant in the design, formulation and monitoring of public policies with a gender, life cycle, ethnic, conflict victims, inter-religious, territory and peace approach, she proceeded to officially install the event, highlighting the importance of these spaces to consolidate respect and true religious freedom in the country.

En el conversatorio/debate intervinieron: el Imán y pensador musulmán Julián Arturo Zapata, cofundador del Centro Cultural Islámico; el Arzobispo de la Iglesia Anglicana, Víctor Cruz Blanco; el especialista en Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario, Gustavo Bello; el Director del semanario Valores Cristianos, el promotor del Movimiento Lationoamericano Anabautista por la Justicia y la Paz, Ernesto Estrada, y la clausura con broche de oro correspondió al  Director del Programa de Derecho de la Universidad San Martín, el connotado jurista Carlos Eduardo Kronfly David.

In the conversation/debate the following intervened: the Imam and Muslim thinker Julián Arturo Zapata, co-founder of the Islamic Cultural Center; the Archbishop of the Anglican Church, Víctor Cruz Blanco; the specialist in Human Rights and International Humanitarian Law, Gustavo Bello; the Director of the weekly Valores Cristianos, the promoter of the Latin American Anabaptist Movement for Justice and Peace, Ernesto Estrada, and the closing with a flourish corresponded to the Director of the Law Program of the San Martín University, the renowned jurist Carlos Eduardo Kronfly David .

La Universidad San Martín, en su momento hizo pública su posición respecto al gran maestro Eduardo Kronfly Kronfly, en su web, de la que tomamos los siguientes apartes:

The San Martín University, at the time, made public its position regarding the great teacher Eduardo Kronfly Kronfly, on its website, from which we take the following sections:

Eduardo Kronfly, décadas de un gran legado».

“Eduardo Kronfly, decades of a great legacy.

La Fundación Universitaria San Martín, lamenta el fallecimiento del doctor Eduardo Kronfly, quien se venía desempeñando como asesor en temas académicos de la facultad de Ciencias Sociales y Administrativas, de la cual también fue su decano por 18 años. Desde la institución, hacemos un merecido reconocimiento a su destacada labor educativa y como jurista.

The San Martín University Foundation regrets the death of Dr. Eduardo Kronfly, who had been working as an advisor on academic issues at the Faculty of Social and Administrative Sciences, of which he was also its dean for 18 years. From the institution, we make a well-deserved recognition of his outstanding educational work and as a lawyer.

La San Martín se siente honrada por la honorable labor que desempeñó el doctor Eduardo dentro de la Fundación, fue una persona que siempre se destacó por su sentido social y humano, lo cual le permitió compartir por varios años su conocimiento con diferentes generaciones, que hoy se unen a este homenaje y con el compromiso de mantener siempre vigente el legado de sus enseñanzas.”

San Martín feels honored by the honorable work that Dr. Eduardo carried out within the Foundation, he was a person who always stood out for his social and human sense, which allowed him to share his knowledge with different generations for several years, who today join this tribute and with the commitment to always keep the legacy of his teachings current.”

Además, en sus muestras de valoración y respeto para con el gran maestro Eduardo Kronfly Kronfly, destacó la Fundación San Martín:

In addition, in their expressions of appreciation and respect for the great master Eduardo Kronfly Kronfly, the San Martín Foundation highlighted:

“El doctor Kronfly, trabajó en más de 15 instituciones del sector público y privado y también fue condecorado por distintas entidades a nivel nacional e internacional. Lo cual deja en evidencia su compromiso y liderazgo con su profesión y con la sociedad».

“Dr. Kronfly worked in more than 15 public and private sector institutions and was also decorated by different entities at a national and international level. Which shows his commitment and leadership with his profession and with society.

Nos enorgullece como institución, que este honorable abogado haya hecho parte de la trayectoria de la San Martín, porque fue una persona que contribuyó significativamente en la construcción de la educación, a través de los valores, el conocimiento y el liderazgo.

We are proud as an institution that this honorable lawyer has been part of the San Martín career, because he was a person who contributed significantly to the construction of education, through values, knowledge and leadership.

¡Gracias, doctor Kronfly por motivar a las distintas generaciones a creer en una educación que tiene el poder para cambiar el mundo!, ahora entra usted a ocupar un merecido lugar dentro de la historia de la Fundación Universitaria San Martín.

Thank you, Dr. Kronfly, for motivating the different generations to believe in an education that has the power to change the world! Now you are occupying a deserved place in the history of the San Martín University Foundation.

Reconocimientos: ALTA DISTINCIÓN, HONOR. DIGNIDAD Y GLORIA. EDUADO KRONFLY KRONFLY.

Recognitions: HIGH DISTINCTION, HONOR. DIGNITY AND GLORY. EDUARDO KRONFLY KRONFLY.

A la Dra Amelia Rosa Cotes Cortés se le hizo entrega del reconocimiento ALTA DISTINCIÓN. HONOR, DIGNIDAD Y GLORIA EDUARDO KRONFLY KRONFLY, por sus valiosas gestiones desde su cargo como Directora Nacional de Asuntos Religiosos del Ministerio del Interior de Colombia.

Dr. Amelia Rosa Cotes Cortés was awarded the HIGH DISTINCTION recognition. HONOR, DIGNITY AND GLORY EDUARDO KRONFLY KRONFLY, for his valuable efforts from his position as National Director of Religious Affairs of the Ministry of the Interior of Colombia.

El tributo póstumo a Don Eduardo Kronfly Kronfly lo recibieron su cónyuge supérstite, la señora Flor David de Kronfly y el ilustré jurisconsulto, Director de la Facultad de Derecho de la Universidad San Martín, Carlos Eduardo Kronfly David, quien igualmente fue destacado

The posthumous tribute to Mr. Eduardo Kronfly Kronfly was received by his surviving spouse, Mrs. Flor David de Kronfly and the illustrious jurist, Director of the Faculty of Law of the San Martín University, Carlos Eduardo Kronfly David, who was also distinguished

Se reconocieron públicamente, además, los ingentes esfuerzos que realizan líderes y lideresas en sus comunidades, por muy apartadas que estas sean. desde sus espacios de formación y transformación que realizan con abnegación y entrega, con las ansias de lograr, especialmente, la satisfacción del deber cumplido, por encima de todas las circunstancias adversas que se les pudieren presentar en el desarrollo de sus actividades cotidianas, ya sea que las realicen con su propio pecunio, o en algunas ocasiones contando con el apoyo voluntario de personas naturales y/o jurídicas que se comprometen con las iniciativas, propuestas y/o proyectos en gestación o en pleno desarrollo.

In addition, the enormous efforts made by leaders in their communities, however remote they may be, were publicly recognized. from their training and transformation spaces that they carry out with self-sacrifice and dedication, with the desire to achieve, especially, the satisfaction of the duty fulfilled, above all the adverse circumstances that may arise in the development of their daily activities, be it that they carry them out with their own money, or on some occasions with the voluntary support of natural and/or legal persons who are committed to the initiatives, proposals and/or projects in gestation or in full development.

Jorge Luis Utria

Entre otros, destacamos: Jorge Luis Utria, Coordinador de la Comisión Legal Afro del Congreso de la República, célula de reciente creación; Ramón Alberto Soto, coordinador de prensa y comunicaciones de la Secretaría General del Senado; Laude Fernández Araujo, profesional de la jurisprudencia y las comunicaciones sociales, actualmente vinculado con la Justicia Especial para la Paz, JEP; Wilson Moreno, Jefe de Prensa de la Cámara de Representantes; Eucaris Salas Salas, coordinadora de la Mesa de Mujeres Víctimas de Violencia Sexual Nacional, proveniente del Piñón, Magdalena; Angela Ospina, Directora del Centro de Atención Psicosocial, CAPS, que atiende víctimas de la violencia en Colombia, entre otras personalidades. Junto a la VEEDURÍA NACIONAL DE LA PARTICIPACIÓN Y ACCIÓN COMUNAL. VENACOM, y la CORPORACIÓN PARA EL EMPRENDIMIENTO CIUDADANO, ésta última concentra su accionar en una zona bastante deprimida, localidad Ciudad Bolívar, localizada al sur de Bogotá, capital de Colombia.

Among others, we highlight: Jorge Luis Utria, Coordinator of the Afro Legal Commission of the Congress of the Republic, a recently created cell; Ramón Alberto Soto, press and communications coordinator of the General Secretariat of the Senate; Laude Fernández Araujo, professional in jurisprudence and social communications, currently linked to the Special Justice for Peace, JEP; Wilson Moreno, Press Officer of the House of Representatives; Eucaris Salas Salas, coordinator of the Table of Women Victims of National Sexual Violence, from Piñón, Magdalena; Angela Ospina, Director of the Center for Psychosocial Care, CAPS, which cares for victims of violence in Colombia, among other personalities. Together with the NATIONAL OVERSIGHT OF COMMUNAL PARTICIPATION AND ACTION. VENACOM, and the CORPORATION FOR CITIZEN ENTREPRENEURSHIP, the latter concentrates its actions in a rather depressed area, Ciudad Bolívar, located south of Bogotá, the capital of Colombia.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.