LA RESPONSABILIDAD AFECTIVA :ETICA RELACIONAL Y COMO NOS PROTEGE DE RELACIONES TOXICAS

AFFECTIVE RESPONSIBILITY: RELATIONAL ETHICS AND HOW IT PROTECTS US FROM TOXIC RELATIONSHIPS

NARLY MAHECHA Psicóloga Clínica

Estamos viviendo una época de grandes cambios, caracterizado por revoluciones tecnológicas, cambios importantes en los modelos sociales, modelos de pareja, de familia, de sociedad, económicos, entre otros, éstos cambios han impactado la manera de relacionarnos, revolucionando los valores tradicionales y la forma como nos comunicamos, obligándonos a replantearnos el código ético con el que nos debemos relacionar para preservar nuestro bienestar psicológico y emocional como individuos y a su vez fluir como sociedad.

We are living in a time of great change, characterized by technological revolutions, important changes in social models, models of couples, family, society, economics, among others, these changes have impacted the way we relate, revolutionizing traditional values ​​and the how we communicate, forcing us to rethink the ethical code with which we must relate to preserve our psychological and emotional well-being as individuals and in turn flow as a society.

El termino de responsabilidad afectiva surgió de la mano del movimiento feminista de la tercera ola en el marco de las reflexiones acerca de las relaciones poligámicas o poliamor. En los años 80, la psicóloga Deborah Anapol, junto con autoras como Dossie Easton y Janet Hardy, desarrollaron la idea de la «no monogamia ética» y la necesidad de crear responsabilidad en el manejo de estas relaciones afectivas.

The term affective responsibility emerged from the hand of the third wave feminist movement within the framework of reflections on polygamous relationships or polyamory. The term affective responsibility emerged from the hand of the third wave feminist movement within the framework of reflections on polygamous relationships or polyamory. In the 1980s, psychologist Deborah Anapol, along with authors such as Dossie Easton and Janet Hardy, developed the idea of ​​»ethical non-monogamy» and the need to create responsibility in managing these affective relationships.

AVOID EVERYTHING BUT YOUR AFFECTIVE RESPONSIBILITY

Sin embargo el termino responsabilidad afectiva ha tomado un nuevo auge, re-significandose y aplicándose a el manejo afectivo y su ética en los diferentes tipos de relaciones afectivas, por lo que seguramente escucharemos mucho acerca de éste, ya que se encuentra en constante desarrollo y reflexión.

However, the term affective responsibility has taken a new rise, re-meaning and being applied to affective management and its ethics in the different types of affective relationships, so we will surely hear a lot about it, since it is in constant development and reflection

La responsabilidad afectiva hace referencia a la importancia de cuidar los vínculos afectivos que surgen en una relación interpersonal de cualquier naturaleza, por lo que no está limitado sólo a la relación de pareja.

Affective responsibility refers to the importance of taking care of the affective ties that arise in an interpersonal relationship of any nature, so it is not limited only to the couple relationship.

El cuidado de éstos vínculos afectivos implica tener empatía, respeto, cuidado y comunicación en el trato hacia el otro, manifestar nuestros pensamientos, sentimientos y las acciones que vayamos a realizar teniendo en cuenta el impacto que generará en las personas involucradas, poniendo en una balanza nuestros actos y el perjuicio que causa en los involucrados en la relación.

Taking care of these affective bonds implies having empathy, respect, care and communication in the treatment of the other, expressing our thoughts, feelings and the actions that we are going to carry out taking into account the impact that it will generate in the people involved, putting in a balance our actions and the damage it causes to those involved in the relationship.

Cabe aclarar que esto no quiere decir que debamos siempre ponernos en último lugar o dejar de lado nuestros deseos y aspiraciones, si bien no debemos ser egoístas o desconsiderados con los demás, tampoco debemos de serlo con nosotros mismos, por lo que se trata de hallar el justo equilibrio entre lo que sienten, piensan y desea el otro, y lo que sentimos, pensamos y deseamos nosotros.

It should be clarified that this does not mean that we should always put ourselves last or put aside our desires and aspirations, although we should not be selfish or inconsiderate with others, nor should we be with ourselves, so it is about finding the right balance between what the other feels, thinks and wants, and what we feel, think and want ourselves.

la responsabilidad afectiva en cualquier relación es de doble vía, de ida y vuelta, por lo que no sólo la debemos brindar sino exigir en cualquier tipo de relación interpersonal que establezcamos, más aún si está relación es de pareja, por la relevancia que tiene este tipo de relación en nuestro bienestar psicológico, emocional, económico y social.

Affective responsibility in any relationship is two-way, back and forth, so we must not only provide it but demand it in any type of interpersonal relationship that we establish, even more so if this relationship is a couple, due to the relevance of this type of relationship in our psychological, emotional, economic and social well-being.

De esta manera, respeto tu vida y tus emociones, pero también respeto mi vida y mis emociones, la clave está en ser claros desde el principio en cuanto a que tipo de vinculo se espera, cuáles son las preferencias personales de ambos en todos los sentidos, las necesidades personales, nuestros límites, proyectos de vida, deseos, en esta etapa es sumamente importante hacerlo, pues determinará que podemos esperar el uno del otro, evitando falsas expectativas, suposiciones imprecisas que nos lleven a desilusiones, traiciones, reproches y sufrimientos innecesarios.

In this way, I respect your life and your emotions, but I also respect my life and my emotions, the key is to be clear from the beginning as to what kind of bond is expected, what are the personal preferences of both in all senses , personal needs, our limits, life projects, desires, at this stage it is extremely important to do so, as it will determine what we can expect from each other, avoiding false expectations, imprecise assumptions that lead us to disappointments, betrayals, reproaches and unnecessary suffering. .

Por lo que es muy importante no dar por sentado nada, y dialogarlo todo. Si algo llegara a cambiar en el trascurso de la relación, comunicarlo de manera abierta, clara, y sincera manejandonos siempre con ética, cuidado y consideración para impactar lo menos posible de manera negativa el bienestar del otro .

So it is very important not to take anything for granted, and discuss everything. If something were to change in the course of the relationship, communicate it openly, clearly, and sincerely, always handling ourselves with ethics, care, and consideration to negatively impact the well-being of the other as little as possible.

En el manejo de las relaciones humanas no existe un manual infalible, pero si existen estrategias que mejoran significativamente la responsabilidad con la que ejercemos nuestros vínculos afectivos, y la clave está en manejar siempre una comunicación asertiva, estableciendo acuerdos, respetando el compromiso, y respetándonos mutuamente siempre con mucha empatía, teniendo claro que aunque surjan momentos complicados, no significa que vayamos a salir corriendo, sino ser siempre honestos, equitativos, transparentes, de esta manera podremos mantener vínculos sanos y duraderos.

In the management of human relations there is no infallible manual, but there are strategies that significantly improve the responsibility with which we exercise our affective ties, and the key is to always manage assertive communication, establishing agreements, respecting commitment, and respecting each other. mutually always with a lot of empathy, being clear that even if difficult moments arise, it does not mean that we are going to run away, but that we are always honest, fair, transparent, in this way we can maintain healthy and lasting ties.

Al dar y exigir responsabilidad afectiva estarás protegiéndote no sólo de posibles desilusiones en las diferentes tipos de relaciones interpersonales, sino que constituye una de las claves para no caer en relaciones abusivas o tóxicas, ya que en la medida en que tengas claro que quieres, lo que ofreces y que debes recibir, estarás alerta a cualquier actitud que ponga en riesgo tu integridad como persona y la salud de tu relación. Evitando caer en relaciones donde se maneje la dinámica perversa de manipuladores, que hacen uso precisamente de esta falta de responsabilidad afectiva o de tu falta de exigencia de la misma, para no comprometerse contigo en ningún aspecto, no respetar tus límites, generarte la confusión que le permite manipularte más facilmente, así como verte expuesto(a) a diferentes conductas reprochables que constituyen verdaderos agravios a la responsabilidad afectiva, conductas muy populares en esta era tecnológica como son: el goshting, el zombing, benching, pocketing, breadcrumbing, orbiting, que generan un gran impacto en tu bienestar emocional y psicológico.

By giving and demanding emotional responsibility, you will be protecting yourself not only from possible disappointments in the different types of interpersonal relationships, but it is also one of the keys to not falling into abusive or toxic relationships, since to the extent that you are clear about what you want, that you offer and that you should receive, you will be alert to any attitude that puts your integrity as a person and the health of your relationship at risk. Avoiding falling into relationships where the perverse dynamics of manipulators are handled, who make use precisely of this lack of affective responsibility or that your lack of demanding it, so as not to commit to you in any aspect, not to respect your limits, to generate confusion. that allows him to manipulate you more easily, as well as to see you exposed to different reprehensible behaviors that constitute true offenses to affective responsibility, very popular behaviors in this technological age such as: goshting, zombing, benching, pocketing, breadcrumbing, orbiting , which generate a great impact on your emotional and psychological well-being.

La clave de todo está en «no hacer a otro, lo que no quieres que hagan contigo».

The key to everything is «not doing to another what you don’t want them to do to you.»

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.