Groenlandia no es hielo: Es poder vestido de estrategia.

Greenland is not ice: It is power dressed in strategy.

SANTOS MIGUEL GONZALEZ. Escritor, editorialista, geopolítico mordaz. COLUMNISTA

Estados Unidos de América y Dinamarca ya han hecho negocios en el pasado y la idea de comprar Groenlandia no es descabellada, es estrategia.

The United States of America and Denmark have already done business in the past, and the idea of buying Greenland is not far-fetched; it is strategy.

En 1917, Estados Unidos compró por 25 millones de dólares las islas conocidas como Indias Occidentales Danesas, hoy en día rebautizadas como Islas Vírgenes.

In 1917, the United States bought for 25 million dollars the islands known as the Danish West Indies, nowadays renamed the Virgin Islands.

Quizás Groenlandia no es un paisaje blanco para postales ni un capricho excéntrico de sobremesa diplomática, sino una pieza fría, silenciosa y decisiva. Estamos en el mundo real —ese donde no mandan los discursos sino los radares—, el hielo también gobierna.

Perhaps Greenland is not a white landscape for postcards nor an eccentric whim of diplomatic after-dinner conversation, but rather a cold, silent, and decisive piece. We are in the real world—that where speeches do not rule but radars do—the ice also governs.

La tesis es simple y antipática: Groenlandia debe estar bajo la órbita de Estados Unidos. No por romanticismo histórico ni por derecho divino, sino por economía, geopolítica, logística, rutas marítimas, vigilancia global y necesidad estratégica. Todo lo demás es poesía jurídica para tiempos que ya no existen.

The thesis is simple and unpleasant: Greenland must be under the orbit of the United States. Not for historical romanticism nor divine right, but for economy, geopolitics, logistics, maritime routes, global surveillance, and strategic necessity. Everything else is legal poetry for times that no longer exist.

Dirán que es una idea loca y descabellada, que perdí el juicio, la razón y que me contagié con las locuras de Trump. Considero que desde el norte se vigila mejor. Groenlandia es el ojo adelantado del hemisferio occidental. Quien la controla ve antes: misiles, satélites, tráfico aéreo, movimientos navales.

They will say it is a crazy and far-fetched idea, that I lost my judgment, my reason, and that I got infected with Trump’s madness. I believe that surveillance is better from the north. Greenland is the advanced eye of the Western Hemisphere. Whoever controls it sees first: missiles, satellites, air traffic, naval movements.

No es paranoia; es supervivencia. La defensa moderna no espera a que suenen sirenas: detecta en silencio. Por eso la presencia estadounidense allí no es un lujo, es un seguro de vida.

It is not paranoia; it is survival. Modern defense does not wait for sirens to sound: it detects in silence. That is why the American presence there is not a luxury; it is life insurance.

Además, los daneses o los europeos no tienen con qué defenderla. Rusia acecha a corto plazo con soldados y buques nucleares. China acecha a largo plazo con contratos y préstamos que embargan la vida útil de un pueblo.

Moreover, the Danes or the Europeans do not have the means to defend it. Russia lurks in the short term with soldiers and nuclear ships. China lurks in the long term with contracts and loans that mortgage the useful life of a people.

El Ártico dejó de ser un desierto. El deshielo abrió rutas marítimas que acortan semanas de navegación y redibujan el comercio global. Groenlandia es el peaje natural de ese nuevo canal polar. No controlarlo hoy es pagar mañana con irrelevancia. En logística, la geografía siempre cobra.

The Arctic stopped being a desert. The thaw opened maritime routes that shorten weeks of navigation and redraw global trade. Greenland is the natural toll of that new polar channel. Not controlling it today means paying tomorrow with irrelevance. In logistics, geography always collects.

Bajo el hielo hay algo más que frío: recursos críticos. Tierras raras, uranio, hidrocarburos, minerales estratégicos. El banco del siglo XXI está congelado y el mundo ya sacó el taladro. Quien crea que estos recursos quedarán intactos por buena conducta internacional no entendió cómo funciona el poder.

Under the ice there is more than cold: critical resources. Rare earths, uranium, hydrocarbons, strategic minerals. The bank of the 21st century is frozen, and the world has already taken out the drill. Whoever believes that these resources will remain intact due to good international behavior has not understood how power works.

Mientras tanto, China avanza con paciencia mineral y Rusia militariza el Ártico con la naturalidad de quien sabe que el norte será decisivo. En ese tablero, Estados Unidos no puede darse el lujo de la ingenuidad. El vacío de poder no existe: se ocupa.

Meanwhile, China advances with mineral patience, and Russia militarizes the Arctic with the naturalness of someone who knows that the north will be decisive. On that board, the United States cannot afford the luxury of naivety. The power vacuum does not exist: it gets filled.

¿Y Dinamarca? Respetable, civilizada, correcta. Pero incapaz de proyectar poder real en un escenario de competencia global. En geopolítica, la cortesía no detiene misiles, ni asegura rutas. Recuerda que la buena voluntad no patrulla los mares.

And Denmark? Respectable, civilized, correct. But incapable of projecting real power in a global competition scenario. In geopolitics, courtesy does not stop missiles, nor does it secure routes. Remember that good will does not patrol the seas.

Esto no va de banderas, ni de comprar islas como quien adquiere un souvenir. Va de influencia efectiva, de impedir enclaves hostiles a horas del territorio continental. Groenlandia no es una colonia soñada: es infraestructura estratégica.

This is not about flags, nor about buying islands like acquiring a souvenir. It is about effective influence, about preventing hostile enclaves hours away from the continental territory. Greenland is not a dreamed colony: it is strategic infrastructure.

Groenlandia no pertenece a Estados Unidos por historia, pero el mundo que viene se organiza por control, acceso, vigilancia y disuasión. El hielo no es neutral. El silencio tampoco.

Greenland does not belong to the United States by history, but the coming world is organized by control, access, surveillance, and deterrence. Ice is not neutral. Silence is not either.

Antes pensaba que en el mapa escolar, Rusia quedaba lejos de Groenlandia y ahora miro los mapas del Ártico y he notado que son vecinos y se miran con recelo y acecho. Y en ese idioma áspero —el único que entiende el poder— Groenlandia no es un paisaje: es una necesidad.

Before, I thought that on the school map, Russia was far from Greenland, and now I look at the Arctic maps and I have noticed that they are neighbors and look at each other with suspicion and lurking. And in that harsh language—the only one that power understands—Greenland is not a landscape: it is a necessity.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"