EL 13 de Abril elecciones decisivas en Ecuador

On April 13th, decisive elections in Ecuador

OLIVIER HERRERA MARIN. Escritor, Columnista, Prensa Especializada
EDITORIALISTA.

El 13 de abril todos los ciudadanos y pueblos de Ecuador tienen una cita con la historia para elegir un gobierno responsable, honesto y capaz de levantarle sacarle a flote de su peor crisis política, social y económica, evitando que estalle el polvorín de la desatada inseguridad y criminalidad que hoy está arruinando su convivencia y futuro.

On April 13, all citizens and peoples of Ecuador have a date with history to elect a responsible, honest government capable of lifting them out of their worst political, social and economic crisis, preventing the explosion of the powder keg of rampant insecurity and criminality that is ruining their coexistence and future.

El 13 de abril, el cóndor de Ecuador levantará su vuelo sobre el verde de la Selva, el blanco de la Cordillera y el azul del cielo y del mar, dando en las urnas el golpe de timón que enderece el navío y cambié el rumbo hacia aguas menos turbulentas y profundas, más fiables y puerto más seguro. Lo más valioso y digno de respeto es la tierra, la paz y la libertad, el amor y la vida. Son los valientes y dignos hijos de los pueblos originarios, las bellas, traviesas e inquietas niñas, las decididas, sencillas y cultas mujeres, jóvenes, maduras y abuelas, y las Madres Coraje. Y si yo tuviera que elegir entre Leónidas y Luisa, me vería en un serio dilema, pues amo por igual lo que ambos son y representan. Al final, tendría que optar por la fértil y generosa madre tierra, portadora de la nueva vida. Hoy, el poeta de los pueblos originarios, y los frutos sanos y sabrosos del Sol y la tierra se hace eco del llamado de Luisa González a la Unidad Nacional de Ecuador y ruega que el mirlo y el colibrí canten unidos y libres los versos de la Tierra, el Amor y la Vida.

On April 13, the Ecuadorian condor will take flight over the green of the jungle, the white of the Andes, and the blue of the sky and the sea, giving the rudder a blow at the ballot box that will right the ship and change its course toward less turbulent and deeper waters, more reliable and a safer port. The most valuable and worthy of respect is the land, peace and freedom, love and life. They are the brave and worthy children of the native peoples, the beautiful, mischievous and restless girls, the determined, simple and cultured women, young, mature and grandmothers, and the Courageous Mothers. And if I had to choose between Leonidas and Luisa, I would find myself in a serious dilemma, because I love equally what both are and represent. In the end, I would have to opt for the fertile and generous mother earth, bearer of new life. Today, the poet of the indigenous peoples, and the healthy and tasty fruits of the Sun and the Earth echo Luisa González’s call for the National Unity of Ecuador and prays that the blackbird and the hummingbird sing united and freely the verses of the Earth, Love and Life.

Olivier Herrera con Leónidas Iza

Luisa y Leónidas haciéndose eco de las necesidades y aspiraciones, la soberana voluntad de sus bases, ganaran las elecciones democráticas sin trampa ni cartón, y con ellas, la debida paz social y seguridad cívica y pública, asegurando la armoniosa convivencia y unión de todos los pueblos y ciudadanos de Ecuador.

Luisa and Leonidas, echoing the needs and aspirations, the sovereign will of their bases, won the democratic elections without trickery, and with them, the due social peace and civic and public security, ensuring the harmonious coexistence and union of all peoples and citizens of Ecuador.

Fomentando la cultura de la paz y la libertad, el respeto y amor entre los diferentes que se complementan, enriquecen y humanizan recíprocamente. Asumiendo de inmediato el nuevo gobierno democrático y de Unidad Nacional de Ecuador sus principales funciones y responsabilidades ante todo el espectro social sin ninguna exclusión, para que la vivienda social y el trabajo y salario digno, sea un derecho constitucional, y el gobierno dé prioridad absoluta a las inversiones públicas en transportes, sanidad y enseñanza, en la investigación, innovación y desarrollo sostenible, apoyando todas las pequeñas y medias empresas que respetan el capital humano y el medio natural, pagan sus debidos impuestos y no contaminan el aire, ni la tierra y el agua, y muy en especial, la agricultura, pesca y ganadería.

Olivier Herrera con Esther Cuesta

Que el futuro de los pueblos depende de su bien comer, para mejor y más vivir, elevando el nivel y la calidad de toda la población.

Promoting the culture of peace and freedom, respect and love among the different peoples that complement, enrich and humanize each other reciprocally. The new democratic government of National Unity of Ecuador will immediately assume its main functions and responsibilities before the entire social spectrum without any exclusion, so that social housing and decent work and wages are a constitutional right, and the government gives absolute priority to public investments in transport, health and education, in research, innovation and sustainable development, supporting all small and medium-sized businesses that respect human capital and the natural environment, pay their due taxes and do not pollute the air, land and water, and especially, agriculture, fishing and livestock.

That the future of people depends on their good eating habits, for a better and longer life, raising the level and quality of the entire population.

El 13 de abril, el mirlo de pico amarillo y el colibrí esmeralda tocarán y cantarán a dúo la Marimba esmeraldeña Vengo de Mar y Rio. Bailarán el Sanjuanito, hasta el alba, con todos los mirlos y colibrís, celebrando el plenilunio de las urnas, el cambio de ciclo y de rumbo de Ecuador al unir a todos los hijos de la Pacha mama y el Tata Inti en el espíritu Pachakuti.

On April 13, the yellow-billed blackbird and the emerald hummingbird will play and sing the Esmeralda Marimba Vengo de Mar y Rio in duet. They will dance the Sanjuanito until dawn with all the blackbirds and hummingbirds, celebrating the full moon of the polls, the change of cycle and direction of Ecuador by uniting all the children of Pacha Mama and Tata Inti in the Pachakuti spirit.

ECUADOR NECESITA AUTÉNTICOS EMPRESARIOS BIEN CAPACES Y LEALES

ECUADOR NEEDS AUTHENTIC, CAPABLE AND LOYAL BUSINESSMEN

Ecuador apoyará la labor de los auténticos empresarios capaces y leales.
Se reparte la riqueza, no la pobreza, si no es cuestión de supervivencia.
No se puede crear la dependencia, y alimentar, acrecentar la miseria.

Ecuador will support the work of genuine, capable and loyal entrepreneurs.
Wealth must be shared, not poverty, if it is not a question of survival.
Dependency cannot be created, and misery cannot be fed or increased.
………………………………….

La clase más indigna, es la clase política que vive del voto cautivo,
de la mordida de todos los limpias botas y lameculos del Imperio,
esos ser-viles eunucos sin corazón ni alma, sin ética ni vergüenza.

The most unworthy class is the political class that lives off the captive vote,
off the bribes of all the boot-cleaners and ass-lickers of the Empire,
those servile eunuchs without heart or soul, without ethics or shame.
………………………………

Bien muertos están Hitler y Stalin, Nixon y Brejnev, Videla y Pinochet
Qué el viento de la historia y los gusanos se coman hasta sus huesos,
y se borren sus nombres y sus huellas malditas de la faz de la tierra.

Hitler and Stalin, Nixon and Brezhnev, Videla and Pinochet are all dead May the winds of history and the worms eat away at their bones, and may their names and their cursed footprints be erased from the face of the earth.
……………………………..

Que la vida entierre en las fosas abisales sus crímenes y sus dogmas.
Y qué pena no haber muerto todos ellos y sus padrinos antes de nacer,
para poder vivir en la Tierra todos en paz y harmonía con los demás.

May life bury its crimes and dogmas in the abyssal pits. And what a pity that they and their godfathers did not all die before being born, so that they could all live on Earth in peace and harmony with one another.

……………………………..

Ninguna dictadura es buena. La presidenta Luisa González y su gobierno reconocerán y defenderán las empresas, que apoyan la producción sostenible y la investigación, crean con su saber hacer más trabajo y riqueza, pagan religiosamente sus impuestos y reinvierten en el País la mayor parte de sus beneficios, alentando su desarrollo económico sostenible. Dicen que los extremos se tocan, y es cierto, que se necesitan mutuamente para retroalimentarse y auto justificarse. Es una sandez suicida no ver ni respetar en trabajo profesional de quienes conocen los procesos de producción y las necesidades de los mercados y pueden evitar el retroceso y hundimiento del comercio y la economía productiva. Nelson Mandela lo tuvo muy claro y salvando todas las distancias y diferencias, Él fue y sigue siendo, el mejor ejemplo de humanismo ilustrado y solidario. Y de cabal, amplia y profunda visión política. Se meten en un negro callejón sin salida y llevan el país a la ruina, todos los “lideres” necios y bocazas que desmotivan la iniciativa privada, deslegitiman la creativa y necesaria competencia, y apartan o eliminan a los más capaces, críticos y creativos, para acabar hundiendo la economía del país, yendo de la pobreza a la miseria con la más dura carestía de alimentos y bienes de consumo, y la inflación desbocada por obra y gracia de los que solo saben perpetuar la monarquía del “Gran Líder” y socializar la miseria, no ofenderé a nadie, si cito como muestra a Kim Jong Un.

No dictatorship is good. President Luisa González and her government will recognize and defend companies that support sustainable production and research, create more jobs and wealth with their know-how, pay their taxes religiously and reinvest most of their profits in the country, encouraging its sustainable economic development. They say that extremes meet, and it is true, that they need each other to feed off each other and justify themselves. It is suicidal nonsense not to see or respect the professional work of those who know the production processes and the needs of the markets and can prevent the decline and collapse of trade and the productive economy. Nelson Mandela was very clear about this and, despite all the distances and differences, he was and continues to be the best example of enlightened and supportive humanism. And of a complete, broad and profound political vision. They are heading down a black dead end and leading the country to ruin, all the foolish and loudmouthed “leaders” who discourage private initiative, delegitimize the creative and necessary competition, and push aside or eliminate the most capable, critical and creative, to end up sinking the country’s economy, going from poverty to misery with the harshest shortage of food and consumer goods, and runaway inflation thanks to those who only know how to perpetuate the monarchy of the “Great Leader” and socialize misery. I will not offend anyone if I mention Kim Jong Un as an example.

Vemos que, el pavito de extrema derecha y el izquierdista pueril, los dos visceralmente anticapitalistas, no saben curar un flemón ni sacar una muela, y acaban antes, cortando las cabezas de los pacientes. Caen una y otra vez ambos en las trampas del auténtico PODER de los Mega millonarios que controlan y mueven a su interés, todos los hilos del poder. La extrema derecha siempre será la ser-vil sirvienta de los intereses de los Amos del Mundo para multiplicar su ilimitado poder y obscena fortuna, para ello violentará y manipulará por todos los medios a su alcance a los pueblos débiles y las conciencias dormidas, lamentablemente, cuentan con la ayuda de la izquierda que pone la cara y la cama y termina pagando la cuenta. Esa izquierda negada del todo o nada, ignora que paso a paso se anda el camino y piedra a piedra se construyeron las pirámides. Ignora que, por encima del propio estatus social y económico, por encima de la pertenencia, per se, a una determinada clase o casta, ha sido y será siempre la dignidad de cada persona y pueblo, su sensibilidad ante la cultura, el arte y la poesía, la vergüenza y el valor, la ética y humanidad de cada cual, lo que realmente cuenta, facilita y alienta el progreso de la conciencia social y política, personal y colectiva, en la historia y la vida de los pueblos.

We see that the far-right turkey and the puerile leftist, both viscerally anti-capitalist, do not know how to cure a boil or pull out a tooth, and end up cutting off the heads of the patients sooner. They both fall again and again into the traps of the authentic POWER of the Mega-millionaires who control and move all the strings of power to their advantage. The far-right will always be the servile servant of the interests of the Masters of the World to multiply their unlimited power and obscene fortune, to do so they will violate and manipulate by all means at their disposal the weak peoples and the sleeping consciences, unfortunately, they count on the help of the left that puts the face and the bed and ends up paying the bill. That left that denies everything or nothing, ignores that step by step the path is taken and stone by stone the pyramids were built. It ignores that, above one’s own social and economic status, above belonging, per se, to a certain class or caste, it has always been and will always be the dignity of each person and people, their sensitivity to culture, art and poetry, shame and courage, the ethics and humanity of each person, what really counts, facilitates and encourages the progress of social and political consciousness, personal and collective, in the history and life of peoples.

El próximo 13 de abril Luisa González y Leónidas Iza, Revolución Ciudadana y la CONAIE, el núcleo y motor de la Unidad Nacional de Ecuador, al votar en las urnas botarán la ser-vil incompetencia del Imperio bananero, abriendo las anchas y verdes alamedas para SER y crecer bien sanos y libres todos los niños y los pueblos de Ecuador

On April 13, Luisa González and Leónidas Iza, Citizen Revolution and CONAIE, the nucleus and engine of the National Unity of Ecuador, will vote at the polls to throw out the servile incompetence of the Banana Empire, opening the wide and green avenues for all the children and peoples of Ecuador to BE and grow healthy and free.

A Luisa González y Leónidas Iza….

Hay mujeres y hombres muy humanos,
que nos marcan el tiempo con su digna,
imperecedera obra y su ejemplo de vida.

There are very human women and men, who mark our time with their dignified, imperishable work and their example of life.

Ellos nos dejan la luz divina de su alma
y sus cantos grabados en letras de fuego
en las piedras de todos los caminos.

They leave us the divine light of their soul and their songs engraved in letters of fire on the stones of all the roads.

Cuando lo más efímero se vuelve eterno
quedará en Ecuador y en Latinoamérica
las huellas indelebles de su memoria.

When the most ephemeral becomes eternal in Ecuador and in Latin America the indelible traces of their memory will remain.

Quedará en el verbo, la semilla y la flor
del almendro, del ciruelo y del cerezo
la lavanda y la rosa roja, blanca y azul.

The word, the seed and the flower of the almond tree, the plum tree and the cherry tree the lavender and the red, white and blue rose will remain.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"