Deja que te cuente un cuento: Bernardino el Ciervo y los hermanos Conejo

Let me tell you a story: Bernardino the Deer and the Rabbit brothers

MARGARITA VAZQUEZ, LUZ VIOLETA, Escritora, Cuenta cuentos, COLUMNISTA

En lo alto de la montaña donde el firmamento luce en todo su esplendor, la noche, con su traje oscuro, en aquel hermoso bosque, se ve a un pequeño ciervo deambulando solitario; solo el brillo de las estrellas y la luna parece iluminar un poco ese lugar.

At the top of the mountain where the firmament shines in all its splendor, the night, with its dark suit, in that beautiful forest, you see a small deer wandering alone; Only the brightness of the stars and the moon seems to illuminate that place a little.

Donde el ciervo decide descansar y mirar hacia el infinito un poco nostálgico. A lo lejos se ve un conjunto de luciérnagas que alumbran para alguien el camino, ¡brillan y brillan! Sus vocecitas dulces parecen murmurar que aquí y por allá, cuidado al caminar.

Where the deer decides to rest and look towards infinity a little nostalgically. In the distance you can see a group of fireflies that light the way for someone, they shine and shine! Their sweet little voices seem to murmur here and there, be careful when walking.

Aquel pequeño ciervo ve con atención, tiene compañía; junto con las luciérnagas llegan felices dos bellos y elegantes conejos que brincan de aquí para allá, blancos como la luna, dientones de verdad.

That little deer sees carefully, he has company; Along with the fireflies, two beautiful and elegant rabbits happily arrive, jumping from here to there, white as the moon, with real teeth.

Con una gran sonrisa saludan al ciervo, que observaba las estrellas. ¡Hola, amigo ciervo! Somos Gabino y Aurelia, nos hemos perdido, y le volvieron a sonreír al ciervo. Dijo la bella conejita: «Estábamos jugando mi hermanito y yo, pero un viento travieso se llevó mi lindo listón rosa. Y mi hermano Gabino saltó mucho para poder alcanzar mi listón -je, je, je- pero el viento fue muy travieso, jugueteaba con él de aquí para allá.»

With a big smile they greet the deer, who was watching the stars. Hello, deer friend! We are Gabino and Aurelia, we are lost, and they smiled at the deer again. The beautiful bunny said: «My little brother and I were playing, but a mischievous wind blew away my pretty pink ribbon. And my brother Gabino jumped a lot to be able to reach my ribbon – heh, heh, heh – but the wind was very naughty, he played with him from here to there.»

El listón se detuvo por fin en una ramita, Gabino saltó alto, alto y lo bajó de la ramita y aquel viento -je, je, je- travieso se fue y nos miramos los dos. ¿Dónde estamos? Nos preguntamos, estábamos cerca de un río. Gabino me puso nuevamente mi listón rosa y me dijo con cariño: creo que estamos lejos de casa, hermanita, pero no te preocupes, yo te cuido, ya que creo que estamos perdidos y abrazó a Aurelia.

The ribbon finally stopped on a twig, Gabino jumped high, high and took it off the twig and that naughty wind -heh, heh, heh- went away and we both looked at each other. Where are we? We wondered, we were near a river. Gabino put my pink ribbon on me again and told me with affection: I think we are far from home, little sister, but don’t worry, I will take care of you, since I think we are lost and he hugged Aurelia.

Aquel pequeño ciervo les sonrió, vengan a ver las estrellas; verán que todo pasará y en la quietud de la montaña, por un momento, los 3 el firmamento se quedaron a observar. Después de un momento, Bernardino fue ahora quien habló: yo también estoy perdido… pero a mí algo triste me sucedió.

That little deer smiled at them, come see the stars; They will see that everything will pass and in the stillness of the mountain, for a moment, the three of them stayed to observe the firmament. After a moment, Bernardino was now the one who spoke: I am lost too… but something sad happened to me.

Caminaba con mi mamita en el bosque, libre y feliz entre un manto de flores silvestres. Caminábamos muy felices… Pero en un instante, todo cambió; unos hombres a lo lejos, con una mirilla, nos observaban y el ambiente se sentía muy inquieto. Un gran estruendo muy fuerte sonó: ¡pum, pum, pum! Me paralizó el miedo. Mi mamá me dijo: corre, corre, corre Bernardino, hasta que nunca te alcancen jamás. Te veo por la noche en las estrellas; ¡no te apures, hijo! Nada te va a pasar. Y corrí tanto, tanto, que mis ojos tristes se pusieron. Mi corazón sabía que la próxima vez que la vería sería en el cielo.

I was walking with my mom in the forest, free and happy among a blanket of wildflowers. We were walking very happy… But in an instant, everything changed; Some men in the distance, with a peephole, were watching us and the atmosphere felt very uneasy. A very loud roar sounded: thump, thump, thump! I was paralyzed by fear. My mother told me: run, run, run Bernardino, until they never catch up with you. I see you at night in the stars; Don’t worry, son! Nothing is going to happen to you. And I ran so, so much, that my eyes became sad. My heart knew that the next time I would see her would be in heaven.

Los tres animalitos se quedaron a mirar las estrellas muy juntitos. Ahora, entre ellos tres se cuidarían, y desde esa noche nunca se abandonarían, pero muy unidos permanecerían para cuidarse unos a otros y su vida continuaría en esa montaña junto al bosque y el río disfrutar.

The three little animals stayed together to look at the stars. Now, between the three of them they would take care of each other, and from that night on they would never abandon each other, but very united they would remain to take care of each other and their life would continue on that mountain next to the forest and the river to enjoy.

Búscanos en YouTube. -  Cuentos para niños – Luz Violeta.    ¡Suscríbete! es gratis.  También nos puedes escuchar todos los sábados a las 6:00 de la tarde por www.nuestraamericaonlineradio.com   Y gracias por apoyar nuestro contenido.
Find us on YouTube. - Stories for children – Violet Light. Subscribe! It's free. You can also listen to us every Saturday at 6:00 pm on www.nuestraamericaonlineradio.com And thank you for supporting our content.

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"