Let me tell you a story; Annita breaks stones…Unstoppable!

Desde muy pequeña mostró ser diferente, era muy alineadita, coqueta, tesonera como ninguna y amigable, con gran capacidad para relacionarse con cualquiera y para hacer muchas cosas bien hechas para ayudar a los demás. Como era muy imperativa, ¡todo lo quería hacer! Sus padres, con gran amor y habilidad, buscaban dirigir a Annita de manera adecuada. Siempre le tenían muchas tareas extras para encauzar su energía; después de ir a la escuela, en casa hacía sus labores muy sonriente y tenía mucha imaginación. Le encantaban todos los animales, y cuando digo todos, ¡son todos! je, je, je.
From a very young age she showed herself to be different, she was very polite, flirtatious, tenacious like no other and friendly, with a great ability to relate to anyone and to do many well-done things to help others. Because she was very imperative, she wanted to do everything! Her parents, with great love and skill, sought to direct Annita appropriately. They always had many extra tasks for him to channel his energy; After going to school, at home she did her work very smiling and had a lot of imagination. He loved all animals, and when I say all, that’s all! hahaha.

Desde una catarina, colibríes, mariposas, arañas patonas de tierra, lagartijas y demás, ella no era nada común como los demás, la mayoría de las niñas querían como mascota un gato o un perrito, pero la pequeña Annita ¡quería un elefantito azul! parecía una ¡locura! pero con tranquilidad en algún lugar ella lo quería pasmar, por nombré le llamaba Analú para empezar, caminando por las calles de la gran ciudad algo de repente la hizo voltear, un gran letrero y mucho se ¡entusiasmó! “Taller de escritura y redacción” Por fin eso le emocionó, ella podría expresar todo lo que en su cabecilla guardaba, ¿Escribir un libro? ¿Por qué no? pero decía, para mayores de edad ¡Chin! pero ¿por qué ella no podía entrar? Muy decidida sin siquiera chistear, llegó aquella librería ¡se enamoró aún más! Tantas posibilidades, tantas formas de pensar, je, je, je, con gran determinación fue a la dirección ¿A dónde me puedo apuntar? Pero alguien rápidamente le dijo ¡NO! Eres una niña jamás entrarás, vete no me vengas a molestar, ella sin perder la calma se fue con gran simpatía hablar con el director, je, je, je, Annita sonrió. Ella con su gran entereza sería la primera piedra que rompería abriendo nuevos caminos aun siendo tan niña.
From a ladybug, hummingbirds, butterflies, ground spiders, lizards and more, she was not at all common like the others, most girls wanted a cat or a dog as a pet, but little Annita wanted a little blue elephant! It seemed crazy! but quietly somewhere she wanted to amaze him, she called him Analú to begin with, walking through the streets of the big city something suddenly made her turn around, a big sign and she became very excited! “Writing and editing workshop” Finally that excited her, she could express everything that she kept in her head, Write a book? Why not? but it said, for adults Chin! but why couldn’t she enter? Very determined without even joking, she arrived at that bookstore and fell in love even more! So many possibilities, so many ways of thinking, heh heh heh, with great determination he went to the address. Where can I sign up? But someone quickly told him NO! You are a girl, you will never come in, go away, don’t come to bother me, she, without losing her calm, left with great sympathy to talk to the director, heh, heh, heh, Annita smiled. She, with her great fortitude, would be the first stone that I would break, opening new paths even though she was such a child.
El director le dijo: «Si tú pasas este examen de ortografía y redacción, no tengo ningún problema, ¡yo mismo te llevaré a tu salón!» Ok, entonces frente a él lo apliqué, sacando un diez perfecto. ¡Qué felicidad! Annita disfrutaba de verdad el taller, pero se dio cuenta de que había muchos lugares para aprender y dejar volar su imaginación. Escribiría sobre su elefante Analú y lo inscribiría en un concurso. ¡Annita es tan inquieta! Se fue a informarse, llevando consigo su primera historia para empezar: «El rincón de Analú», con su gran elefante azul dibujado en la portada y cuentos para niños, con duendes y hadas. Caminaba tan contenta que fue con el director y le dijo, «Aquí traigo mi obra maestra. Inscríbame, por favor.»
The principal told him: «If you pass this spelling and writing test, I have no problem, I will take you to your classroom myself!» Ok, so in front of him I applied it, getting a perfect ten. What happiness! Annita really enjoyed the workshop, but realized that there were many places to learn and let her imagination run wild. He would write about his elephant Analú and enter it in a contest. Annita is so restless! He went to learn more, taking with him his first story to begin with: «The corner of Analú», with its big blue elephant drawn on the cover and stories for children, with elves and fairies. She walked so happy that she went to the director and said, «Here I have my masterpiece. Sign me up, please.»
Aquel director de la academia le dijo ¡NO! Porque eres niña aun no creo que tu libro completo puedas escribir ¡que acaso no haz visto las bases que dicen ahí! Ella le sonrió y no discutió, hábil como ninguna fue hablar con la secretaria, la maestra, el portero, hasta la prensa paró, saber porque ¡no! ufff que niña dijo el director después de que mucha gente le hablo y delante de todos ellos su primer libro mostro ¡su elefante azul! ¡Otra piedra más rompió! Al leerlo mucho les cautivo, ok entra al concurso y que creen ¡Annita gano! Ella aun inquieta también habría caminos para los demás que junto con ella tenían talentos que aportar.
That director of the academy told him NO! Because you are a girl, I still don’t think you can write your entire book, maybe you haven’t seen the basics they say there! She smiled at him and didn’t argue, she was skilled like no other at talking to the secretary, the teacher, the janitor, even the press stopped, knowing why not! Ugh, what a girl, the director said after many people spoke to him and in front of all of them he showed his first book, his blue elephant! Another stone broke! Reading it a lot captivated them, ok enter the contest and what do you think, Annita won! Even though she was restless, there would also be paths for others who, along with her, had talents to contribute.
Enamorada de sus raíces y su cultura, pronto muchas personas invito a sumar con ellas el arte del compartir. Cada una brillaría por fin, y más personas se sumarían a proyectos muy hermosos. A muchos lugares llegaría, a eso sí, su gran elefante siempre la acompañaría. ¡Je, je, je! Otros, al ver en lo que creía, a muchos fue a contagiar con tanta alegría. Se le ve pasar y destella mancuernas perfectas con amabilidad. Al ver todo lo que podía lograr, le decían al pasar: ¡tienes súper fuerza! ¡Annita, quebrarás piedras para dejar el camino libre para ti y para las personas que con amor su cultura y la vida quieran alegrar! Annita sonreía y no podía parar. Tenía tres lindos motores que la impulsaban cada día más: su buen Dios, que siempre la sabe guiar; junto con su morenita del Tepeyac; el amor de su familia, que como siempre la sabe apoyar; y su hermoso elefante azul llamado Analú, que junto con ella muchas rocas todavía sabe que tiene que quitar. ¡Sigue, Annita, sigue, no te vayas a parar!
In love with her roots and her culture, she soon invited many people to join with them in the art of sharing. Each one would finally shine, and more people would join very beautiful projects. She would reach many places, but her big elephant would always accompany her. Hahaha! Others, seeing what he believed in, infected many with so much joy. He is seen passing by and flashes perfect dumbbells with kindness. Seeing everything he could achieve, they said to him as they passed: you have super strength! Annita, you will break stones to leave the path clear for you and for the people who with love want to brighten their culture and life! Annita was smiling and couldn’t stop. She had three beautiful engines that drove her more every day: her good God, who always knows how to guide her; along with his brunette from Tepeyac; the love of her family, who as always knows how to support her; and her beautiful blue elephant named Analú, who along with her still knows she has to remove many rocks. Keep going, Annita, keep going, don’t stop!

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Excelente, felicitaciones los cuentos infantiles son hermosos y es una tradición de generación en generación que es conservada por muchas familias. Me encantó y precisamente hoy 2 de abril que se celebra el día internacional de la lectura de libros infantiles y juveniles. Ëxitos totales.
Me gustaMe gusta