La niña de las estrellas – Shira y los mundos paralelos: «La Memoria del Alma»

The Star Girl – Shira and the Parallel Worlds: «The Memory of the Soul»

ISABEL MUÑOZ. IsaMaran Formadora, Coach, Escritora
Columnista

Todavía en el templo, Shira, está interiorizando todos los consejos que está recibiendo de los guías. Ellos, en esta travesía le recuerdan, una vez más, que en el mundo terrenal no recordará nada, pero todo quedará grabado en la memoria del alma, <la biblioteca cósmica que registra cada acontecimiento, pensamiento y acción de cada «ser»>. La misma propiciará las situaciones que, por la ley de atracción, resulten más favorables para sanar la energía distorsionada que lleva su código, guardado en la memoria del cosmos.   Toda experiencia es una lección de vida necesaria en cada nueva reencarnación, un gran proceso de evolución, donde todo queda grabado en el llamado inconsciente colectivo, la memoria cósmica, donde las faltas, fallos o errores deben ser transmutados a través del amor y el perdón.    

Still at the temple, Shira is internalizing all the advice she is receiving from the guides. They, on this journey, remind him, once again, that in the earthly world he will not remember anything, but everything will be recorded in the memory of the soul, <the cosmic library that records every event, thought and action of each «being»>. It will promote situations that, due to the law of attraction, are more favorable to healing the distorted energy that carries its code, stored in the memory of the cosmos. Every experience is a necessary life lesson in each new reincarnation, a great process of evolution, where everything is recorded in the so-called collective unconscious, the cosmic memory, where faults, failures or errors must be transmuted through love and forgiveness. .

El paso siguiente para Shira, será reparar el proceso de lecciones personales que deberá asumir en la nueva reencarnación; el alma se integrará al bebe meses después de su concepción, y desde el agua, volverá a nacer para vivir una nueva experiencia terrenal, donde pasará por distintas pruebas emocionales, sentimentales y familiares,; pruebas y desafíos cuyo objetivo será fortalecer su espíritu.

The next step for Shira will be to repair the process of personal lessons that she must assume in the new reincarnation; The soul will integrate into the baby months after its conception, and from the water, it will be reborn to live a new earthly experience, where it will go through different emotional, sentimental and family trials; tests and challenges whose objective will be to strengthen your spirit.

Durante el embarazo de su madre, la memoria del alma influirá en la formación del cuerpo que tendrá y con el que vivirá en el mundo terrenal; será el óptimo para llevar a cabo su misión o propósito. Nada es dejado al azar en cada nueva reencarnación y, cuando la misma se haya integrado con el nuevo ser, comenzará la fusión como una parte más de la estructura corporal, en el mismo útero materno, donde se irá configurando el ADN energético.

During his mother’s pregnancy, the soul’s memory will influence the formation of the body he will have and with which he will live in the earthly world; will be optimal to carry out your mission or purpose. Nothing is left to chance in each new reincarnation and, when it has been integrated with the new being, the fusion will begin as another part of the bodily structure, in the same maternal womb, where the energetic DNA will be configured.

Toda la información personal de Shira queda registrada en la Biblioteca cósmica, <la nube de información universal>,  donde podrá conectarse a través de los rayos y códigos de información estelar.  Shira deberá comprender el verdadero sentido que tiene el amor en su próxima reencarnación, manifestándolo en el mundo a través de sus multiples experiencias. Para ello, deberá manifestar un auténtico sentido de lo que es el amor y el perdón, en sus diferentes formas, requisito imprescindible para lograr el propio equilibrio personal.

All of Shira’s personal information is recorded in the Cosmic Library, <the universal information cloud>, where she can connect through the rays and codes of stellar information. Shira must understand the true meaning of love in her next reincarnation, manifesting it in the world through her multiple experiences. To do this, you must manifest an authentic sense of what love and forgiveness is, in its different forms, an essential requirement to achieve your own personal balance.

Todos reencarnamos con la frecuencia que conviene a cada cual. Todos buscamos equilibrar la acción y la reacción enviada al Universo. Cuando practicamos el amor en todas las formas, todo se hace más fácil en nuestra vida.   Por esta razón se hace necesario que Shira grabe el amor y el perdón en su corazón y que el mismo sea también inscrito en la profundidad de su alma.  ´

We all reincarnate with the frequency that suits each one. We all seek to balance action and reaction sent to the Universe. When we practice love in all forms, everything becomes easier in our lives. For this reason, it is necessary for Shira to engrave love and forgiveness in her heart and for it to also be inscribed in the depth of her soul.

A pesar del libre albedrío con el que Surya viajará por los mundos paralelos, la ley  escrita es para todos ellos, una ley que protege a todo ser humano de sí mismo y de las consecuencias negativas de sus propias acciones.  El desconocimiento de la ley no exonerará a Shira de los errores que cometa,  pues su alma grabará todas las emociones discordantes, los sentimientos punzantes, y todas las energías distorsionadas y exacerbadas registradas en su propio código energético, el cual se incorporará a la memoria colectiva.

Despite the free will with which Surya will travel through the parallel worlds, the written law is for all of them, a law that protects every human being from himself and from the negative consequences of his own actions. Ignorance of the law will not exonerate Shira from the errors she commits, since her soul will record all the discordant emotions, sharp feelings, and all the distorted and exacerbated energies recorded in her own energetic code, which will be incorporated into the collective memory.

 La ley de atracción se activa con las ondas de frecuencia que movilizan la experiencia a vivir. Este proceso ofrecerá a Shira la oportunidad de sanar memorias y conflictos  con los que lucha su alma, y evitar o paliar hasta sanar posibles efectos adversos que se manifiesten en su vida o puedan llegar a manifestarse.   

The law of attraction is activated with frequency waves that mobilize the experience to be lived. This process will offer Shira the opportunity to heal memories and conflicts with which her soul struggles, and avoid or alleviate possible adverse effects that manifest in her life or may manifest until she heals.

 El paso siguiente es priorizar la gestación con la madre terrenal de Shira, para ello se va a proceder a enviar frecuencias óptimas, ondas que permitirán a la madre entender que ha llegado la hora para formar familia con la llegada del bebe en marcha.  “Las almas que permanecen en la misma familia pueden resolver cuestiones relacionadas con el aprendizaje personal y familiar, también con todo aquello que las vincula, y con los nuevos aprendizajes que se deben superar”. Una vez se ha elegido a los padres, la conexión empezará alrededor de la energía de la madre por ondas de frecuencia que atraerán el estado propicio para la nueva gestación, nada será dejado al azar hasta que sea el momento del nacimiento donde empezará la segunda etapa del desarrollo de la nueva experiencia.

The next step is to prioritize the pregnancy with Shira’s earthly mother. To do this, optimal frequencies will be sent, waves that will allow the mother to understand that the time has come to form a family with the arrival of the baby in progress. “Souls that remain in the same family can resolve issues related to personal and family learning, also with everything that links them, and with new learning that must be overcome.” Once the parents have been chosen, the connection will begin around the mother’s energy through frequency waves that will attract the state conducive to the new pregnancy, nothing will be left to chance until the moment of birth where the second stage will begin. of the development of the new experience.

La madre de Shira, aún no es consciente de que pronto estará embarazada, ahora ella está recibiendo la conexión simbólica junto a la vibración que la flor de loto ejercerá también en ella desde el rayo de luz procedente de la nube cósmica. El Universo ya se ha puesto en marcha para que Shira regrese a la Tierra y comience su aventura.

Shira’s mother is not yet aware that she will soon be pregnant, now she is receiving the symbolic connection along with the vibration that the lotus flower will also exert on her from the ray of light coming from the cosmic cloud. The Universe has already set in motion for Shira to return to Earth and begin her adventure.

“Por fin, Shira viajará al mundo terrenal, uno de los muchos mundos paralelos que nuestra protagonista visitará, buscando encontrar aventuras y nuevas enseñanzas. Siendo la Tierra el lugar desde donde  emprenderá la ruta a otros mundos  paralelos”.  

  “Finally, Shira will travel to the underworld, one of the many parallel worlds that our protagonist will visit, seeking to find adventures and new teachings. Earth being the place from where it will take the route to other parallel worlds.”


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.