ONCE UPON A TIME: THE ANT and the ELEPHANT.

Escritora – Columnista
En la selva Lacandona donde los arboles gigantes entre lazados de leanas por donde quiera se ven colgar entre la maleza, lugar donde la humedad prevalecía, aunque no era tiempo de lluvia todavía; se encontraba una hormiga recolectora, en su pequeño lomo cargaba trocitos de hojas para el hormiguero, llamada por todos Ninguita, siempre muy trabajadora recolectaba semillas y pequeños trozos de hojas junto con sus hermanas.
In the Lacandona jungle where the giant trees between laces of leanas can be seen hanging everywhere among the undergrowth, a place where humidity prevailed, although it was not rainy season yet; there was a collector ant, on its small back it carried pieces of leaves for the anthill, called by all Ninguita, always very hardworking, it collected seeds and small pieces of leaves together with its sisters.
Pian, pianito, con sus pasitos sobre unas hojas que pisaba y sus patitas un ruido leve provocaban, una tarde que Ninguita del hormiguero se asomaba, un ruido fuerte escuchaba ¡Cajum, cajum, cajum, cajum! Eran unas grandes pisadas que el mismo piso retumbaba, ella de repente se asustó ¿Que era ese ruido que su tranquilidad interrumpió? La tierra se estremecía todo parecía temblar con ese fuerte ruido que parecía acercarse, fuerte estruendo se escuchaba retumbar, cajum, cajum, cajum ¡Era un gran elefante con pisadas sin igual! Con un enorme ego y fuerza al hablar, creyéndose mucho por su gran tamaño, intimidando a los demás.
Pian, pianito, with his little steps on some leaves that he stepped on and his little feet caused a slight noise, one afternoon when Ninguita from the anthill was leaning out, a loud noise heard Cajum, cajum, cajum, cajum! They were big footsteps that the floor itself rumbled, she suddenly got scared. What was that noise that interrupted her tranquility? The earth trembled, everything seemed to tremble with that loud noise that seemed to be getting closer, a loud rumble could be heard, cajum, cajum, cajum. It was a great elephant with unparalleled footsteps! With a huge ego and strength when speaking, believing himself a lot because of his large size, intimidating others.

¡Inclínense ante mí!¡Yo soy el rey de este lugar!¡Todos los animales me tienen que respetar, inclínense ante el rey que va a pasar! Ante algunos mapaches, ardillas y pajarillos al pasar, ¡El Elefante con sus pisadas que sonaban tan fuerte de verdad! Cajum, cajum, cajum ¡Los animales lo miraban con horror! Al verle los colmillos, que aun lado de su trompa ¡Parecían tan enormes de verdad! Imponían bastante con solo verlo tan grande de color gris, con piel dura como la piedra, que se le iba a ser, no había de otra, pero el Mapache aun con miedo le pregunto ¿Por qué eres tan malo?¡Nada te hemos hecho! El elefante su trompa levanto, umh, umh, umh, yo soy el rey, inclinen su cabeza y hacia los animales pequeños se dirigió, cajum, cajum, cajum, ¡El Elefante gritó! ¡Inclinen su cabeza que voy pasando yo!
Bow down to me! I am the king of this place! All the animals must respect me, bow down to the king who is passing by! Some raccoons, squirrels, and little birds looked at him in horror! Seeing his tusks, which were still on the side of his trunk, they seemed so enormous, truly imposing! The Elephant, with its footsteps that sounded so loud, made all the animals tremble! With its grey color, and skin as tough as stone, it was inevitable, there was no other way, but the Raccoon, still afraid, asked him, «Why are you so mean? We haven’t done anything to you!» The Elephant lifted its trunk and, with a sense of superiority, replied, «Umph, umph, umph, I am the king! Bow your heads!» It then turned to the smaller animals and said, «Cajum, cajum, cajum!» The Elephant shouted, «Bow your heads as I pass by!»
Cotorritos, Ardillas y Mapaches de miedo se estremecían, ¡ok, todos se inclinarían! Pero la Hormiga Ninguita a lo lejos, esa acción miro y eso ¡No le gusto! ¡Así que tú te crees más que los demás! ¡Una lección te voy a dar! ¡A ti yo te puedo vencer! Esperaré un poco, casi anochecía, cuando el sol ya caía, el Elefante debajo de un gran árbol de tul, él se adormecía, dejo caer su gran cuerpo, pum, que todo el lugar estremecío, sigilosos los animalitos despacio de ahí huían.
Scary Parrots, Squirrels and Raccoons were shivering, ok they would all bow down! But the Ninguita Ant in the distance, I look at that action and it doesn’t like it! So you think you are more than the others! I’m going to give you a lesson! I can beat you! I’ll wait a bit, it was almost nightfall, when the sun was already going down, the Elephant under a big tulle tree, he fell asleep, he dropped his big body, boom, the whole place shook, stealthily the little animals slowly fled from there.
Mientras la hormiga Ninguita se acercaba sigilosamente, a donde el Elefante reposaba, el Mapache le comento, ssps, ssps, ¡No hagas ruido por favor! NO lo vayas a despertar ¡Que mucho miedo le tenemos ya! La Hormiga solo sonrió, entro a la trompa de aquel elefante y en medio de su trompa por dentro ¡Fuertemente se sujetó!¡Con sus pequeños dientes, los vellos le mordió y se los estiró!
While the Ninguita ant was stealthily approaching where the Elephant was resting, the Raccoon commented to him, ssps, ssps, please don’t make noise! DON’T wake him up. We’re so afraid of him now! The Ant just smiled, entered the trunk of that elephant and in the middle of its trunk inside, held on tightly! With its small teeth, it bit the hairs and stretched them out!
Ay, ay, ay ¡El elefante gritó! ¡Que dolor tan fuerte tengo yo! ¿Qué es esto que me duele dentro de mi trompita?¡Paren, paren, por favor! Y la Hormiga Ninguita nuevamente lo mordió, aún más fuerte, que la vez anterior ¡hay, hay, hay, que dolor, paren, paren, por favor! Unas lágrimas de sus ojos brotaban ya, era terrible el dolor, ¡Que el Elefante gritaba ya! ¡Paren, paren, por favor, todo me duele ya!¡Y su trompa levantaba con gran desolación! Pero la Hormiga, por tercera vez insistió, mordiéndole nuevamente ¡Para causarle dolor! Hay, hay ¡Paren por favor, ya no aguanto más, es un dolor tremendo me voy a desmallar! La Hormiga por fin lo dejó, de su trompa salió, se le puso en frente y le pregunto ¿Por qué abusas de los demás? ¿Quién es ahora el rey? No Elefante no debes de ser así, todos somos importantes aquí, no es nuestro tamaño lo que nos hace respetar, es la forma de ser con los demás, el Elefante bajo la cabeza y acertó aun con sus orejas, que movió, ¡Una gran lección aprendí hoy! Desde ese día se escuchan grandes pisadas, cajum, cajum, cajum, el Elefante va a pasar con muchos Pajaritos, Ardillas, Mapaches y una Hormiga que en su lomo van paseando muy feliz, por la selva Lacandona que junto al Elefante se les ve pasear.
Oh, oh, oh The elephant screamed! What a strong pain I have! What is this that hurts inside my trunk? Stop, stop, please! And the Ninguita Ant bit him again, even harder than the previous time, oh, oh, oh, what a pain, stop, stop, please! Some tears were already flowing from his eyes, the pain was terrible, that the Elephant was already screaming! Stop, stop, please, everything hurts now! And his trunk lifted with great desolation! But the Ant insisted for the third time, biting him again to cause him pain! Hey, there, please stop, I can’t take it anymore, it’s a tremendous pain, I’m going to faint! The Ant finally left him, he came out of his trunk, stood in front of him and asked him why do you abuse others? Who is now the king?
No, Elephant, you shouldn’t be like that, we are all important here, it is not our size that makes us respected, it is the way of being with others, the Elephant lowered his head and even hit the mark with his ears, which he moved, a great lesson learned today! From that day on, heavy footsteps are heard, cajum, cajum, cajum, the Elephant will pass by with many Little Birds, Squirrels, Raccoons and an Ant that on its back walk very happily through the Lacandona jungle that can be seen walking along with the Elephant .
Luz violeta.
Pueden tambien encontrar a Luz Violeta aqui en www.nuestramericaonlineradio.com

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

