LET ME TELL YOU A STORY: THE AVIATOR

A la pequeña Nataly su mamita la llevo a su cama a descansar, ya era tiempo, el día se acababa ya, ella bostezo, mientras arropadita se encontraba lista en su camita para descansar.
Little Nataly was taken by her mother to her bed to rest, it was time, the day was ending, she yawned, while tucked in she was ready in her little bed to rest.
En el lado derecho de su habitación, se encontraba una ventana que a través de sus vidrios los rayos de la luna se asomaban, en sus últimos pensamientos, antes de sus sueños alcanzarme, ¡un pensamiento por su cabeza paso! ¡Cómo me gustaría poder volar! Deslizarme cerca de las estrellas, en ese cielo tan bonito pilotear, mmm, mmm, ¡suspiro despacito! otra vez más, pero era tan grande su sueño, que su imaginación comenzó a volar…
On the right side of his room, there was a window that through its glass the rays of the moon peeked out, in his last thoughts, before his dreams reached me, a thought passed through his head! How I wish I could fly! Gliding near the stars, in that beautiful sky piloting, mmm, mmm, I sigh slowly! again, but his dream was so big that his imagination began to fly…
Mientras ella ya dormitaba, a trávez de esa hermosa ventana, los rayos de la luna en la cara le daban, su sueño y su imaginación trabajaban, entre colores morados y violetas ella despertó, con lo que su mente anhelaba se lo consiguió, PUM PAM PUM. ¡Un tremendo ruido se escuchó, zaz, zaz, zaz! Era muy fuete el ruido ¡difícil de no oír! como una gran élice y un gran motor, rumm, rumm.
While she was already dozing, through that beautiful window, the rays of the moon hit her face, her dream and her imagination worked, between purple and violet colors she woke up, with what her mind longed for she got it, PUM PAM BOOM. A tremendous noise was heard, zaz, zaz, zaz! The noise was very loud, hard not to hear! like a big helix and a big engine, rumm, rumm.
Nataly rápidamente puso mucha atención, venia de afuera, ¡ella se emocionó! Se trepo en un banco ¡NO lo podía creer estaba allí un hermoso aeroplano a su disposición! En un abrir y cerrar de ojos ella afuera ya se encontraba con su pijama de ositos, miraba sin cesar ¡aquel hermoso aeroplano que la esperaba ya! junto a la escalera también miro una mochila que rápidamente tomo, Nataly en su pensamiento emocionada estaba ya ¡vamos a volar! ella no recababa que no sabía pilotear, venció todas sus ansias y se concentró, miro lo que traía la mochila y todo se colocó, unos grandes googlees, una gorra de aviadora, unas bota que le llegaban a la rodilla, junto a ellas un chaleco café que la cubriría, con una hermosa mascada de color violeta que a su cuello muy bien amarraría, con ello en el fondo, dos frascos de vidrio que aún no comprendía para que le servirían.
Nataly quickly paid close attention, she came from outside, she was moved! He climbed on a bank. He could not believe it, there was a beautiful airplane at his disposal! In the blink of an eye, she was outside in her teddy pajamas, she looked incessantly at that beautiful airplane that was already waiting for her! next to the stairs I also look at a backpack that I quickly take, Nataly in her excited thought was already going to fly! She did not realize that she did not know how to fly, she overcame all her urges and concentrated, she looked at what the backpack brought and everything was placed, some large googles, an aviator cap, boots that reached her knee, next to them a vest coffee that would cover her, with a beautiful purple scarf that she would tie very well to her neck, with it at the bottom, two glass jars that she still did not understand what they would serve her for.

Se subió en el lugar del piloto, muy puesta para viajar, estaba muy feliz, el aeroplano casi listo para viajar, coloco sus grandes googlees y abrió un compartimiento que encontró, era el tamaño perfecto de los frascos que ella saco, al ponerlos comenzaron a brillar millones de luciérnagas en uno y en el otro polvo de estrella brillante de verdad ¡Woow! comenzó a pilotear aquella nave de vuelo ¡mucho le fascino! piloteaba suavemente entre las estrellas que tantas veces admiró, la luna le sonreía con gran amabilidad y de regalo le daba polvos cósmicos para volar, era increíble ¡tanta felicidad! Pero algo raro empezó a suceder, en ese momento una bruma oscura apareció y las luces de los focos que alumbraban con luciérnagas casi desapareció.
She got on the pilot’s seat, very set to travel, she was very happy, the airplane was almost ready to travel, she put her big googles on and opened a compartment that she found, it was the perfect size for the jars that she took out, when they put them they began to shine millions of fireflies in one and in the other real shining stardust Woow! He began to pilot that flight ship. He was very fascinated! He was flying gently among the stars that he admired so many times, the moon smiled at him with great kindness and as a gift gave him cosmic dust to fly, it was incredible, so much happiness! But something strange began to happen, at that moment a dark mist appeared and the lights from the spotlights that illuminated fireflies almost disappeared.
¡Que la quiso atrapar, Yo no tengo miedo mis sueños he alcanzado ya! Mis miedos son pasajeros, pero no me vencerán, me sirven de impulso, ya lo veras ¡Atravesó aquella bruma con gran facilidad! Se retiro de ahí planeando de forma maravillosa que mucho disfruto ya, era tiempo de volver, un gran bostezo se lo recordó, con gran amor tomo el camino a donde estaba su bendita casa y a ella se dirigió, aquella nave de vuelo solita piloteo, Nataly con una acaricia le agradeció.
Who wanted to catch her, I’m not afraid, my dreams have already been achieved! My fears are fleeting, but they won’t defeat me, they serve as an impulse, you’ll see. He crossed that mist with great ease! He withdrew from there planning in a wonderful way that he enjoyed a lot now, it was time to return, a big yawn reminded him of it, with great love he took the road to where his blessed house was and he went to it, that flying ship piloted alone, Nataly with a caress she thanked him.
Bajo Nataly con cuidado, su viaje termino, guardo nuevamente casi todo en la mochila, para otra ocasión, solo se quedó con su mascada color violeta que de su cuello desamarro, la coloco debajo de su almohada y ella felizmente despertó. Nataly en sus manos tenía un hermoso libro que ella imagino. La pequeña aviadora y suspiro, agradeció un nuevo día y por su preciosa imaginación.
Under Nataly carefully, her trip ended, she put almost everything back in her backpack, for another time, she only kept her purple scarf that she untied from her neck, placed it under her pillow and she happily woke up. Nataly in her hands had a beautiful book that she imagined. The little aviator and sighed, thanked for a new day and for her precious imagination.
Luz Violeta.
Ver más sobre Maggie Vazquez aquí https://agenciamundialdeprensa.com/2023/01/13/planeta-literario-maggy-vazquez/
Búscanos en YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
¡Suscríbete! es gratis.
Y gracias por apoyar nuestro contenido
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Find us on YouTube. – Stories for children – Violet Light.
Subscribe! It’s free.
And thanks for supporting our content.
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Nuestra América Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Sábados 6:00PM Horario Central de México
Our America Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Saturdays 6:00 PM Central Mexico Time