PSICOLOGIA: APRENDIENDO A QUERERTE

NARLY MAHECHA
Psicologa Clínica

Uno de los indicadores más importantes de éxito, satisfacción general y autocuidado, es definitivamente nuestro autoestima. Ese sentimiento de amor propio íntimo y muy personal, esa convicción absoluta que hace que nos sintamos valiosos, dignos, capaces, merecedores de que la vida nos sorprenda con lo mejor, dignos de ser amados, en el sentido más amplio, cuánto nos valoramos, y que guarda relación con la calidad de los vínculos familiares y su dinámica, vivida en nuestra niñez.

One of the most important indicators of success, general satisfaction and self-care, is definitely our self-esteem. That feeling of intimate and very personal self-love, that absolute conviction that makes us feel valuable, worthy, capable, worthy of being surprised by life with the best, worthy of being loved, in the broadest sense, how much we value ourselves, and that is related to the quality of the bonds family and its dynamics, experienced in our childhood.

Según la psicóloga humanista Karen Horney (1885-1952), «la baja autoestima puede hacer que se desarrolle una personalidad que anhela excesivamente la aprobacion, el afecto, y el deseo exagerado de logros personales»… como también puede irse al otro extremo, haciendo que se asuma la vida con actitud resignada, pesimista y conformista al punto de no intentar buscar ningún logro, creyendo que el mundo está en su contra, con una postura de víctima permanente.

According to the humanistic psychologist Karen Horney (1885-1952), «low self-esteem can lead to the development of a personality that excessively craves approval, affection, and an exaggerated desire for personal achievement»… just as it can also go to the other extreme, making them assume life with a resigned, pessimistic and conformist attitude to the point of not trying to seek any achievement, believing that the world is against them, with a position of permanent victim.

Una sana autoestima, previene enfermedades psicológicas como la ansiedad y la depresión, ya que nada en nuestra manera de pensar, sentir o de actuar escapa a la influencia del autoestima.

A healthy self-esteem prevents psychological illnesses such as anxiety and depression, since nothing in our way of thinking, feeling or acting escapes the influence of self-esteem.

Cuando se detecta el problema de baja autoestima, hay que reflexionar profundamente, tomar firmemente la decisión y poner el empeño en mejorar a toda costa. El precio a pagar por la baja autoestima, es devastador para nuestra vida, sabotea nuestro verdadero potencial, arruina nuestra auto imagen, nos hace involucrarnos permanentemente en relaciones tóxicas y hace que nos perdamos de grandes oportunidades, relaciones y satisfacciones en la vida, hasta el punto de determinar nuestra propia felicidad en términos generales.

When the problem of low self-esteem is detected, you have to reflect deeply, make a firm decision and make an effort to improve at all costs. The price to pay for low self-esteem is devastating to our lives, it sabotages our true potential, it ruins our self-image, it makes us permanently get involved in toxic relationships and makes us miss out on great opportunities, relationships and satisfactions in life, until the end. point of determining our own happiness in general terms.

De acuerdo a Martín Seligman padre de la psicología positiva, tu autoestima siempre está en constante cambio y es maleable, lo que significa que puedes modificarla y mejorarla. Podemos fortalecer el autoestima al poner en práctica un ejercicio sencillo que podrás iniciar desde hoy mismo.

According to Martin Seligman, father of positive psychology, your self-esteem is always changing and malleable, which means that you can modify and improve it. We can strengthen self-esteem by putting into practice a simple exercise that you can start today.

Normalmente el autoestima se pone a prueba en situaciones específicas, las mismas que para algunas personas resultan fluir cómodamente. Sin embargo causan gran estrés y angustia en las personas con problemas de baja autoestima. Un ejemplo de ello, puede ser al hacer una presentación en público, debatir las propias ideas, relacionarse con el sexo opuesto, elegir vestuario para una ocasión especial etc. Lo más probable es que estas sensaciones están relacionadas con algunas experiencias previas durante la infancia o adolescencia, que no fueron agradables e inclusive fueron traumáticas para el individuo y el identificarlas, ayudará mucho a entender la causa del problema.

Normally self-esteem is tested in specific situations, the same ones that for some people turn out to flow comfortably. However, they cause great stress and anguish in people with low self-esteem problems. An example of this can be when making a presentation in public, discussing one’s own ideas, interacting with the opposite sex, choosing clothes for a special occasion, etc. Most likely, these sensations are related to some previous experiences during childhood or adolescence, which were not pleasant and were even traumatic for the individual, and identifying them will help a lot to understand the cause of the problem.

Una vez que has identificado las situaciones que te generan esta sensación, fíjate atentamente en los pensamientos que llegan a tu mente en cada situación. Ya que la manera en la que te hablas a ti mismo, es decir tu diálogo interno determina en gran medida los sentimientos que se generan en ti y en la forma en que reaccionas, ya que influye en la perspectiva con la que evalúas esa situación.

Once you have identified the situations that generate this feeling, pay close attention to the thoughts that come to your mind in each situation. Since the way in which you talk to yourself, that is, your internal dialogue largely determines the feelings that are generated in you and the way in which you react, since it influences the perspective with which you evaluate that situation.

Con el objetivo de evaluar cómo está tu diálogo interno, sólo imagina que le hablas a la persona que más ames y respetes… Las cosas que te dices a ti mismo, se las dirías a esa persona que amas? . Además, tratarías a esa persona que amas como te estas tratando a ti mismo? … Si la respuesta es un «NO», ésta sería la clave para que comiences a cambiar tu diálogo interno, recuerda que para amar a otras personas tienes que amarte primero a ti mismo, entonces… ¿Porque seguir diciéndote lo que nunca le dirías a alguien que amas?

In order to assess how your internal dialogue is, just imagine that you are talking to the person you love and respect the most… The things you say to yourself, would you say them to that person you love?. Also, would you treat that person you love as you are treating yourself? … If the answer is «NO», this would be the key for you to start changing your internal dialogue, remember that to love other people you have to love yourself first, then… Why keep telling yourself what you would never tell someone? That you love?

Es normal tener pensamientos positivos, negativos y neutrales, tener inseguridades hace parte del repertorio de emociones que sentimos todos los seres humanos, pero la gran diferencia es que en la baja autoestima la característica predominante son los pensamientos negativos, exagerados y constantes, con una gran carga de irracionalidad, porque se basan en creencias distorsionadas, y no en hechos reales, y esa inseguridad que genera nos hace ver cosas donde no las hay, interpretar erróneamente la realidad, viendo hostilidad y peligro en los demás de forma constante.

It is normal to have positive, negative and neutral thoughts, having insecurities is part of the repertoire of emotions that all human beings feel, but the big difference is that in low self-esteem the predominant characteristic is negative, exaggerated and constant thoughts, with a great load of irrationality, because they are based on distorted beliefs , and not in real events, and that insecurity that it generates makes us see things where there are none, wrongly interpret reality, constantly seeing hostility and danger in others.

Ante una situación incómoda, examina tus pensamientos, tan pronto detectes que pienses de manera negativa, pregúntate:

Faced with an uncomfortable situation, examine your thoughts, as soon as you detect that you think negatively, ask yourself:

  • ¿Por qué creo esto? Why do I believe this?
  • ¿Por qué me siento así? Why do I feel this way?
  • ¿Qué pruebas tengo acerca de esto? What evidence do I have about this?
  • ¿Estoy exagerando? I’m exaggerating?

Define cómo quieres sentirte, elige pensamientos que te hagan sentir bien, recuerda que si desarrollas el hábito de elegir tus pensamientos, puedes cambiar tu estado de ánimo, construir una mejor autoestima, y aumentar sustancialmente las probabilidades de cumplir con tus metas, y sentir mayor grado de satisfacción y felicidad con la vida en general.

Define how you want to feel, choose thoughts that make you feel good, remember that if you develop the habit of choosing your thoughts, you can change your mood, build better self-esteem, and substantially increase the chances of meeting your goals, and feel greater. degree of satisfaction and happiness with life in general.
Cómo lo menciona el prestigioso psiquiatra Luis Rojas Marcos en su reciente libro Salud y Optimismo (2020), «sin autoestima, no se puede sacar partido a la vida»

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.