Deja que te cuente un cuento: Pedrito en busca de los valores perdidos

Let me tell you a story: Little Peter in Search of Lost Values

MARGARITA VAZQUEZ. Luz Violeta. Comunicadora Social, Escritora, Cuenta cuentos, 
COLUMNISTA

Una tardecita acogedora se encontraba en casa el pequeño Pedrito en su habitación, mirando por la ventana que afuera estaba lloviendo y él no podría esa tarde salir.

One cozy afternoon, little Pedrito was at home in his room, looking out the window. It was raining outside, and he wouldn’t be able to go out that afternoon.

Pero nada perezoso, tomó de su librero un libro de fábulas y cuentos y se acercó a sus peluches favoritos para leerles las aventuras que aparecían en ese maravilloso libro, que con gusto él les leía.

But far from being lazy, he took a book of fables and stories from his bookshelf and went over to his favorite stuffed animals to read them the adventures in that wonderful book, which he loved to read to them.

Un elefantito de color rosa, llamado Lía, un león llamado Roco, que siempre le tocaba ser el gigante en los cuentos -¡je, je, je!- por su gran valor, también se acercó una borreguita llamada Encanto y también acercó a un gatito llamado Moruso. Tenía a un viejo ratoncito hecho de pedacitos que quería mucho; siempre lo acompañaba porque había sido un regalo de su abuelita, tan querida, hecho con sus propias manos. Él lo llamaba Pedacitos, y cuando olvidaba su nombre, le llamaba Avispita. ¡Sí, ya sé -¡ja, ja, ja!- era un ratón!

A little pink elephant named Lia, a lion named Roco, who always got to be the giant in the stories—ha, ha, ha!—because of his great courage, a little sheep named Encanto, and a kitten named Moruso also came over. He had an old little mouse made of bits and pieces that he loved very much; it was always with him because it had been a gift from his beloved grandmother, made with her own hands. He called it Little Bits, and when he forgot its name, he called it Little Wasp. Yes, I know—ha, ha, ha!—it was a mouse!

Entonces, por fin acomodó a sus amigos y leyó el título de aquel libro.

Then, finally, she settled her friends and read the title of the book.

El baúl de los valores perdidos…

The Trunk of Lost Values…

Y continúo leyendo, decía así – ¡Qué bueno que llegaste, Pedro! – Necesitamos de tu ayuda. No sé cómo pasó, pero hemos perdido algunas valiosas palabras del baúl. ¿Amigo, nos puedes ayudar a encontrarlas? Mira, hemos perdido algo muy importante y hasta estaban dibujadas unas lagrimitas. Continúo la lectura: Pedro, hemos perdido la empatía y es una estrella muy hermosa y brillante que tiene mucho valor, y, sabes, también se está esfumando un bellísimo diamante que es la amistad y estamos muy preocupados en este mundo fantástico. Si puedes ayudarnos, ¿verdad?

Y continuúo leyendo, decía así – ¡Qué bueno que llegaste, Pedro! – Necesitamos de tu ayuda. No sé cómo pasó, pero hemos perdido algunas valiosas palabras del baúl. ¿Amigo, nos puedes ayudar a encontrarlas? Mira, hemos perdido algo muy importante y hasta estaban dibujadas unas lagrimitas. Continúo la lectura: Pedro, hemos perdido la empatía y es una estrella muy hermosa y brillante que tiene mucho valor, y, sabes, también se está esfumando un bellísimo diamante que es la amistad y estamos muy preocupados en este mundo fantástico. Si puedes ayudarnos, ¿verdad?

Entonces dijo Pedro, pero ¿qué tengo que hacer? Tú sigue el camino de piedritas blancas, ellas te llevarán, ¡pero no puedes ir solo! En el lugar llamado el bosque salado, es donde vive el brujo Marujo y le encanta robarse los valores para que nadie los use y todos estén en guerra, y no entendemos ¿el por qué? Además, se ha llevado una luna redonda de color zafiro llamada respeto y un triángulo brillante llamado aprecio.

Then Pedro said, «But what do I have to do?» «You follow the path of white stones, they will lead you, but you can’t go alone!» In the place called the Salt Forest, is where the sorcerer Marujo lives, and he loves to steal values ​​so that no one uses them and everyone is at war, and we don’t understand why. He has also taken a round sapphire moon called Respect and a bright triangle called Appreciation.

No todo este perdido comento Pedro, dicen que el brujo Marujo no es tan difícil de vencer, solo que hay que acercarse a él, porque se acompaña de alimañas como las mentiras y viboritas enredosas que son intrigosas, cómo vez Pedro, tú eres nuestra única esperanza.

«Not all is lost,» Pedro commented. «They say that the sorcerer Marujo isn’t so hard to defeat, you just have to get close to him, because he’s accompanied by vermin like lies and tangled little snakes that are scheming. What do you think, Pedro? You’re our only hope.»

Entonces Pedrito dio un gran bostezo demostrando que tenia algo de sueño y se tallo los ojos para reaccionar y continuar leyendo… ¡Pedro no nos dejes solos! Camina, toma agua, pero por favor continua ¿sí? Recuerda que el baúl de los tesoros se esta vaciando y si eso pasa nosotros ya no viviremos aquí.

Then Pedrito gave a big yawn, showing that he was a little sleepy, and rubbed his eyes to snap out of it and continue reading… «Pedro, don’t leave us alone! Walk, drink some water, but please continue, okay? Remember that the treasure chest is emptying, and if that happens, we won’t live here anymore.»

El reacciono – ¡Oh, No lo puedo permitir! – y hablo con voz potente, llevaré conmigo a mis super héroes, y se llevo a todos sus amigos imaginarios, convirtiéndolos en grandes superhéroes para ir al rescate.

He reacted – «Oh, I can’t allow it!» – and spoke in a powerful voice, «I’ll take my superheroes with me,» and he took all his imaginary friends, turning them into great superheroes to go to the rescue.

Rocco tu serás un gran gigante de piedra y entro en aquel libro y siguió Lía, tu serás una bella nube de flores de margaritas y rositas y llevaras la armonía, y tu Moruso serás un gran oso regala abrazos de esos que quitan la tristeza y la soledad y así los llamo a todos, espero aquel pequeño ratoncito hecho de pedacitos de cierta manera lo cuidaba porque ya estaba algo viejecito, pero Pedrito volvió a bostezar y con la voz mas dulce le pregunto a Avispita ¿nos quieres acompañar? – ¡Sí! – contesto inmediatamente, entonces manos a la obra vamos a rescatar a el baúl de los valores del brujo Marujo ¡zaz!

Rocco, you will be a great stone giant, and he entered that book. Then Lia continued, «You will be a beautiful cloud of daisies and roses, and you will bring harmony. And you, Moruso, will be a great bear, giving hugs that chase away sadness and loneliness.» And so she called them all. She waited for that little mouse made of bits and pieces; she was kind of looking after him because he was getting a bit old. But Pedrito yawned again and, in the sweetest voice, asked Avispita, «Do you want to come with us?» «Yes!» she answered immediately. «Then let’s get to work! Let’s rescue the treasure chest of Marujo the wizard!» (Zap!)

Continúo leyendo Pedrito… Pedro y sus amigos continuaron hasta llegar al final de aquel camino de piedras y sabes, todo aquel paisaje era gris y desolador, una casa en ruinas y algunos cactus con algunos animales rastreros, viborillas y cucarachas, pero también estaba ahí el brujo Marujo con el baúl de los valores, sobre una gran roca cepillaba fuertemente las palabras escritas que había sacado del baúl – ¡Queriendo borrarlas! – Como “con permiso”, “por favor” y “gracias”

(Imagine!) I continue reading, Pedrito… Pedro and his friends continued until they reached the end of that stony path, and you know, the whole landscape was gray and desolate, a ruined house and some cacti with some crawling animals, little snakes and cockroaches, but there was also the sorcerer Marujo with the trunk of values, on a large rock he was vigorously brushing the written words he had taken out of the trunk – wanting to erase them! – like “excuse me”, “please” and “thank you”

Pedro no se lo pensó, se subió en los hombros de aquel gigante de piedra, junto con sus amigos para no pisar aquellos bichos rastreros y se acercó al brujo y le dijo – ¡hola! – ¿porque estas tan solito?…

Without hesitation, Pedro climbed onto the shoulders of that stone giant, along with his friends, to avoid stepping on those crawling creatures. He approached the sorcerer and said, «Hello! Why are you all alone?»

El brujo marujo le contesto sin levantar la cabeza la verdad ya ni se, y lloro amargamente, no se cuando me quede en este lugar o si me trajeron, desde que tengo uso de razón estoy en este lugar de abandono, y lo que sí se es que no quiero ya estar aquí – ¡No me gusta! – Todo esta seco y triste como yo y me entretengo borrando palabras que no comprendo, – ¡Caracoles! – El brujo no era malo solo lo habían abandonado.

The gossipy sorcerer replied without raising his head, «I honestly don’t even know anymore,» and wept bitterly. «I don’t know when I came to this place or if they brought me here. I’ve been in this abandoned place for as long as I can remember, and what I do know is that I don’t want to be here anymore. I don’t like it! Everything is dry and sad like me, and I pass the time erasing words I don’t understand.» «Good heavens!» The sorcerer wasn’t bad; he had simply been abandoned.

Entonces Pedro pudo notar que el primero en bajar fue el ratoncito que le dijo, No te preocupes yo tengo el poder de cubrir y sanar tus heridas, ven estoy hecho de pedacitos porque restauro corazones. Y aquel brujo lo abrazo, ya no estaba solito, llegó el oso que daba los abrazos y la nubecita que llovía flores y aquel desierto cambio por fin, floreció y los feos animales desaparecieron y en cambio un bosque lleno de margaritas y rositas surgió, el color de ese lugar fue otro apareciendo un pequeño paraíso y Pedro lo abrazo tan fuerte que al brujo se le cayó toda la ceniza que cargaba y apareció un niño como tu y yo llamado Ramón, – ¡gracias muchas gracias de todo corazón! –

Then Pedro noticed that the first to come down was the little mouse, who said, «Don’t worry, I have the power to cover and heal your wounds. Come, I’m made of little pieces because I restore hearts.» And the wizard hugged him; he wasn’t alone anymore. The bear who gave hugs arrived, and the little cloud that rained flowers, and that desert finally changed. It bloomed, and the ugly animals disappeared, and in their place, a forest full of daisies and roses appeared. The color of that place changed, and a little paradise appeared. And Pedro hugged him so tightly that all the ash the wizard was carrying fell off, and a boy like you and me, named Ramón, appeared. «Thank you so much, thank you from the bottom of my heart!» –

Gracias Pedro, y a todos tus amigos por no dejarse llevar por las apariencias, de verdad gracias a todos ya me siento mejor y sonrió olvidando lo que un día en su corazón dolió, y todos felices se subieron al gigante de piedra, y en sus hombros llevaron de regreso al baúl de los valores junto con Ramón para que no se quedara solo y ahora… Pedrito abrazo nuevamente a su pequeño ratoncito y en un instante suspiro, cerro aquel libro y por fin se durmió.

Thank you, Pedro, and to all your friends for not being deceived by appearances. Thank you all so much; I feel much better now. And he smiled, forgetting what had once hurt his heart. And all happily, they climbed onto the giant stone, and on their shoulders they carried the treasure chest back along with Ramón so he wouldn’t be alone. And now… Pedrito hugged his little mouse again and in an instant sighed, closed the book, and finally fell asleep.

Nota: También estamos en radio. Sintoniza todos los Jueves en HOLA MUNDO online radiotv+ este gran programa culturalmente entretenido para todas las edades, haciendo click aqui: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «Deja que te cuente un cuento» a las 11:30 AM CDMÉXICO y/o 19:30 PM HORAS ESPAÑA. Luz Violeta IMPERDIBLE

Note: We’re also on the radio. Tune in every Thursday to HOLA MUNDO online radio for this great culturally entertaining program for all ages by clicking here: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «Let me tell you a story» at 11:30 AM CDMEXICO and/or 7:30 PM SPAIN TIMES. Luz Violeta NOT TO BE MISSED


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"