Eva’s Awakening: Breaking the fear of Success. Are you self-sabotaging?

El despertar de Eva: Rompiendo el miedo al éxito ¿Te estás autosaboteando?

MARIA PIÑA C. Periodista, Escritora, Editorialista. CDG de la Mujer 
COLUMNISTA

Success is a goal longed for by many people, however, it is not always welcomed with open arms. In the case of women, the fear of success has been a silent barrier that, on many occasions, becomes an invisible brake on our professional and personal growth. It is a phenomenon that, although little recognized, affects many of us who, when we are close to achieving our goals, experience doubts, insecurities and in many cases, fear.

El éxito es un objetivo anhelado por muchas personas, sin embargo, no siempre es recibido con los brazos abiertos. En el caso de las mujeres, el miedo al éxito ha sido una barrera silenciosa que, en muchas ocasiones, se convierte en un freno invisible para nuestro crecimiento profesional y personal. Se trata de un fenómeno que, aunque poco reconocido, nos afecta a muchas que, al estar cerca de alcanzar nuestras metas, experimentamos dudas, inseguridades y en muchos casos, miedo.

From childhood, we often receive messages that condition our perception of success. Expressions such as “don’t draw too much attention”, “don’t be so ambitious” or “being too successful can distance you from others”. These patterns can lead to the so-called «imposter syndrome», a constant feeling of not being capable enough, even when evidence shows otherwise. As a consequence, many of us postpone opportunities, minimize our achievements or unconsciously sabotage ourselves when we are about to reach a goal. Self-sabotage makes us doubt our own ability: postponing important decisions; It makes us compare ourselves with others and therefore makes us invisible.

Desde la infancia, solemos recibir mensajes que condicionan nuestra percepción del éxito. Expresiones como “no llames demasiado la atención”, “No seas tan ambiciosa” o “ser demasiado exitosa puede alejarte de los demás”. Estos patrones pueden derivar en el llamado «síndrome de la impostora», una sensación constante de no ser lo suficientemente capaz, incluso cuando las evidencias demuestran lo contrario. Como consecuencia, muchas de nosotras postergamos oportunidades, minimizamos nuestros logros o nos saboteamos inconscientemente cuando estamos a punto de alcanzar una meta. El autosabotaje nos hace dudar de la propia capacidad: postergar decisiones importantes; hace que nos comparemos con los demás y, por lo tanto, nos invisibiliza.

Self-sabotage is a way of protecting ourselves from the unknown. Success involves change, and change can be scary. What will happen if I reach my goals? Will I distance myself from my close circle? Will I be judged for being “too much”? These questions, although valid, can paralyze us and keep us trapped in a comfort zone that, in reality, does not allow us to grow.

El autosabotaje es una forma de protegernos de lo desconocido. El éxito implica cambios, y los cambios pueden dar miedo. ¿Qué pasará si alcanzo mis metas? ¿Me alejaré de mi círculo cercano? ¿Me juzgarán por ser «demasiado»? Estas preguntas, aunque válidas, pueden paralizarnos y mantenernos atrapadas en una zona de confort que, en realidad, no nos permite crecer.

It is important to surround ourselves with a support network made up of people who encourage and celebrate our achievements, it can make a big difference. Small steps, such as accepting praise without minimizing it or allowing ourselves to take opportunities without questioning our own worth, can help us dismantle these barriers. At a time when women are gaining more and more space in various fields, it is crucial to break these patterns. It is not just about achieving success, but assuming it with confidence and without guilt, knowing that each achievement is the result of effort and dedication.

Es importante rodearnos de una red de apoyo conformada por personas que impulsen y celebren nuestros logros, puede marcar una gran diferencia. Pequeños pasos, como aceptar elogios sin minimizarlos o permitirnos tomar oportunidades sin cuestionar la propia valía, pueden ayudarnos a desmontar estas barreras.
En un momento donde las mujeres estamos ganando cada vez más espacios en diversos ámbitos, es crucial romper con estos patrones. No se trata solo de alcanzar el éxito, sino de asumirlo con confianza y sin culpa, sabiendo que cada logro es el resultado del esfuerzo y la dedicación.

Success. That word that sounds like a goal achieved, dreams fulfilled, recognition and achievements. But what happens when success is not only felt as an objective, but also as a threat? Why do some women, despite having all the potential to shine, feel a deep fear of achieving our goals? The answer may be closer than we imagine: within ourselves.

El éxito. Esa palabra que suena a meta alcanzada, a sueños cumplidos, a reconocimiento y logros. Pero, ¿qué pasa cuando el éxito no solo se siente como un objetivo, sino también como una amenaza? ¿Por qué algunas mujeres, a pesar de tener todo el potencial para brillar, sentimos un miedo profundo a alcanzar nuestros objetivos? La respuesta puede estar más cerca de lo que imaginamos: en nosotras mismas.

The fear of success is not a myth; it is a reality that many women face, although we do not always recognize it. This fear does not arise out of nowhere. It is often rooted in messages internalized from childhood, in stereotypes and in limiting beliefs that have accompanied us for years and is deeply linked to social, cultural and psychological factors.

El miedo al éxito no es un mito; es una realidad que muchas mujeres enfrentamos, aunque no siempre lo reconocemos. Este temor no surge de la nada. A menudo, está enraizado en mensajes internalizados desde la infancia, en estereotipos y en creencias limitantes que nos han acompañado durante años y está profundamente ligado a factores sociales, culturales y psicológicos.

The first step to breaking your fear of success is to acknowledge it. You are not alone in this, and there is nothing wrong with feeling that way. But there is something powerful in deciding that you will not let that fear define you.

El primer paso para romper el miedo al éxito es reconocerlo. No estás sola en esto, y no hay nada malo en sentirte así. Pero sí hay algo poderoso en decidir que no dejarás que ese miedo te defina.

Success is not a destination, but a journey. And on that journey, it is normal to feel fear, but do not let that fear stop you from shining. You deserve to achieve your goals, live your dreams, and feel proud of everything you accomplish. The world needs your light, your talent, and your voice. So, what are you waiting for? Break the chains of fear and dare to be the successful woman you have always been. Stop self-sabotaging and embrace your success!

El éxito no es un destino, sino un viaje. Y en ese viaje, es normal sentir miedo, pero no permitas que ese miedo te impida brillar. Tú mereces alcanzar tus metas, vivir tus sueños y sentirte orgullosa de todo lo que logres. El mundo necesita tu luz, tu talento y tu voz. Así que, ¿qué estás esperando? Rompe las cadenas del miedo y atrévete a ser la mujer exitosa que siempre has sido.
¡Deja de autosabotearte y abraza tu éxito!


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"