Deja que te cuente un cuento: La hija del Capitán Trueno

Let me tell you a story: Captain Thunder’s Daughter

Margarita Vazquez. Luz Violeta. Escritora,
 Columnista

Dos viajeros de ultramar se ven juntos al frente del timón. El capitán Ramón «Trueno» y su joven hija Raquel. Desde niña, siempre viajando con él, su madre murió cuando ella nació, partió al cielo y en los brazos del capitán Trueno la dejó. Por ese motivo, Raquel siempre viajaba con su padre, un hombre duro de carácter y muy disciplinado.

Two overseas travelers are seen together at the helm. Captain Ramón «Trueno» and his young daughter Raquel. Since she was a child, always traveling with him, her mother died when she was born, she went to heaven and left her in the arms of Captain Trueno. For this reason, Raquel always traveled with her father, a tough-natured and very disciplined man.

Una noche, mientras la tripulación dormía, aquel capitán salió a la proa a contemplar las estrellas. Con cierta nostalgia, en las alas del tiempo, comenzó a recordar cuando su hija Raquel era muy chiquita y a él le costaba algo de trabajo comprender cómo educarla. Continuó con sus pensamientos al recordar. Pareció entonces que escuchaba las voces lejanas de Raquel cuando era muy pequeñita: con una suave voz, ¡papi, papito! ¿Verdad que tú no eres capitán? ¡Yo les digo que tú eres un gran pirata trueno! Conocedor de los 7 mares, y aquella Raquel sonreía.

One night, while the crew was sleeping, that captain went out to the bow to contemplate the stars. With a certain nostalgia, on the wings of time, he began to remember when his daughter Raquel was very little and it was difficult for him to understand how to educate her. He continued his thoughts as he remembered. It seemed then that she heard Raquel’s distant voices when she was very little: with a soft voice, daddy, daddy! Is it true that you are not a captain? I tell them that you are a great thunder pirate! Knowledgeable about the 7 seas, and that Raquel smiled.

El capitán Ramón –trueno- sonreía mucho. Cómo su hija lo veía como un pirata de altamar en su imaginación. «Ya duerme, mi linda Raquel. Mañana hay que estudiar corrientes marinas y leyes del mar». “Aquella chiquita” a sus brazos salto. «¡Hasta que me cuentes el cuento del pirata, el de la oreja cortada!», continuó dándole un besito y le comentó: «¡Es también mi libro favorito! Lo sabes bien», y sonrió. Él aceptó y le comentó: «Después te duermes ¿De acuerdo?»
Ella ¡SIII!

Captain Ramón –thunder- smiled a lot. How his daughter saw him as a pirate of the high seas in her imagination. «Sleep now, my pretty Raquel. Tomorrow we have to study ocean currents and laws of the sea.» “That little girl” jumped into his arms. «Until you tell me the story of the pirate, the one with the cut off ear!» He continued giving him a kiss and commented: «It’s also my favorite book! You know it well,» and smiled. He accepted and commented: «Then you go to sleep, okay?»
She YES!

Aquel capital de un librero alto bajo un ejemplar llamado «Oreja cortada el mejor pirata». Comenzó: Oreja cortada, pirata de 7 mares, héroe de mil batallas, con gran destreza y habilidad, conocedor de las cuatro corrientes marinas, un buen capitán para su tripulación. A todos los hace estudiar para su superación. Se dice que mejor astrólogo no habrá, conoce todas las estrellas del cielo que lo guían en alta mar. Justo como nadie, pirata de carácter muy disciplinado, enamorado de la mar, sabe leer la brújula con precisión y a todo lo que hace le pone corazón. Se dice que tenía una hija de contramaestre en aquel barco llamado el Galeón Rojo; aquel pirata oreja cortada todo a ella le enseñó. Y llegó el día en que su hija creció, le preguntó a su papá: «¿Puedo ser pirata papá?» Él respondió: «¡Claro! Serás la primera mujer pirata si eso quieres, solo que eso de robar ¡No!» Y sonrieron los dos. Aquella niña del pirata se llamaría ¡María pelo azul!, ella comentó: ¡Qué feliz seré yo! Su mano con un gran palo estiró: ¡Seré la primera mujer pirata! ¡Qué emoción! Su padre, el pirata, le dijo: «Tú puedes lograr lo que tú quieras ser ¿Quién dice que no?» Se abrazaron y el final llegó.

That capital from a tall bookseller under a copy called «Cut Ear the Best Pirate.» It began: Severed ear, pirate of the 7 seas, hero of a thousand battles, with great skill and ability, knowledgeable about the four sea currents, a good captain for his crew. He makes everyone study to improve. It is said that there will be no better astrologer, he knows all the stars in the sky that guide him on the high seas. Just like no one else, a pirate with a very disciplined character, in love with the sea, knows how to read the compass accurately and puts his heart into everything he does. It is said that he had a boatswain’s daughter on that ship called the Red Galleon; That pirate with his severed ear taught her everything. And the day came when his daughter grew up, she asked her dad: «Can I be a pirate, dad?» He replied: «Sure! You’ll be the first female pirate if you want, just not stealing!» And they both smiled. That pirate’s girl would be called María Azul Hair! She commented: How happy I will be! Her hand with a big stick stretched out: I will be the first female pirate! What a thrill! His father, the pirate, told him: «You can achieve whatever you want to be. Who says no?» They hugged and the end came.

EL capitán Trueno noto que la pequeña Raquel dormida se quedó y él suspiro, mmm creo que yo tengo también algo de pirata, je, je, je, pero eso de robar ¡NO! y entre suspiro y suspiro a través de el reflejo de las estrellas despertó.

Captain Trueno noticed that little Raquel was asleep and he sighed, mmm I think I have something of a pirate too, heh heh heh, but that about stealing NO! and between sigh and sigh he woke up through the reflection of the stars.

Mientras el capitán Trueno otra vez el timón tomó y en esa noche vestida de gran oscuridad se dirigió hacia la estrella del norte, una mano amable lo tocó y le mencionó: «Vamos, padre, ve un poco a descansar.» El capitán Ramón «Trueno» sonrió con su hija. «¡Je, je, je, qué le vamos a hacer, Raquel? Te cedo el timón, ¡confío en ti! Llévanos a buen puerto, ya tengo algunos años encima, ¿qué le voy a ser?»

While Captain Thunder took the helm again and on that night dressed in great darkness he headed towards the north star, a kind hand touched him and said to him: «Come on, father, go and rest a little.» Captain Ramón «Trueno» smiled with his daughter. «Heh, heh, heh, what are we going to do, Raquel? I’ll give you the helm, I trust you! Take us to a safe harbor, I already have a few years on me, what am I going to be?»

Ahora a ti, la capitana de este barco te toca ser. Raquel brincó de alegría. ¡No lo podía creer! Claro, padre, con mucho gusto yo lo haré. Se dice en los libros que solo un capitán debe de haber. ¿Por qué? No sé. La hija del capitán Trueno lo sabe bien, cuida muy bien del timón, ella sabe cómo hacerlo bien. ¡Sonríe muy complacida! Dos viajeros en altamar, el capitán Ramón –trueno- y su hija, la capitana Raquel –trueno-, que siempre se ve en altamar, cuidando con mucho cariño a su papá, que siempre tuvo alma de pirata, ¡pero eso de robar jamás!

Now it is your turn to be the captain of this ship. Raquel jumped for joy. I could not believe it! Sure, father, I’ll be happy to do it. It is said in the books that there should only be one captain. Because? I don’t know. Captain Thunder’s daughter knows this well, she takes good care of the helm, she knows how to do it well. Smile very pleased! Two travelers on the high seas, Captain Ramón –thunder- and his daughter, Captain Raquel –thunder-, who is always seen on the high seas, lovingly caring for her father, who always had the soul of a pirate, but never stealing!


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"