Deja que te Cuente un Cuento: El Mago Azul

Let me tell you a story: The Blue Wizard

MARGARITA VAZQUEZ, Maggie Vázquez. Escritora, Columnista

Cuando entro a la habitación de su pequeña hija Margarita, que con cariño le llamaba Nita, al verla tan quietecita – ¡suspiro! – y un besito tierno le dio, entonces noto una pequeña sonrisa, aunque aparentemente ella estaba dormida suavemente le comento, Nita sé que mucho tu imaginas, descansa ya, miro debajo de la almohada que sobresalía la esquina de un cuaderno empastado y lo saco, observo la figura de ¡Un gran mago azul! muy colorido, a ella le saco un gran suspiro, un olor sutil a menta fresca a su nariz le llego.

When he entered the room of his little daughter Margarita, who affectionately called her Nita, seeing her so still – I sighed! – and he gave her a tender kiss, then he noticed a small smile, although apparently she was asleep he gently commented, Nita I know how much you imagine, rest now, I look under the pillow where the corner of a bound notebook was protruding and I take it out, I look at the figure of a great blue wizard! very colorful, it made her sigh deeply, a subtle smell of fresh mint reached her nose.

Entonces para sí misma pensó: ¡Cómo quisiera, por un instante, ser como tú! Por un instante, olvidarme y soñar. Inocentemente, ella sonrió, miró a aquel colorido mago azul y empezó a ver cada detalle: ese azul celeste, aquellas plateadas estrellas, el cetro mágico que lo acompañaba con la gema de color violeta que lo alumbraba, aquella barba blanca tan pronunciada.

Then she thought to herself: How I wish, for a moment, I was like you! For a moment, forget and dream. Innocently, she smiled, looked at that colorful blue wizard and began to see every detail: that sky blue, those silver stars, the magical scepter that accompanied it with the violet gem that illuminated it, that pronounced white beard.

Tapo nuevamente a la inquieta Nita, que sacaba su pie izquierdo fuera de la cobijita, je, je, je, aquel aroma sutil a menta fresca la envolvía, ella se acurruco un poco al cuerpo cálido de su hija, casi por cerrar aquel cuadernillo, ¡un ruido se escuchó! miro ella la imagen del mago azul y observo una tinta mágica junto con una pluma, un leve recado debajo de los pies de aquel mago azul ¡sola escribió! dime Nita a donde quieres que lleve a tu mamita a viajar, yo te sugiero que a las estrellas, a ella le gustaba mucho platicar, – ¡asombrada y un poco asustada! – bajo aquella cobija de ositos junto a su Nita se abrazó, y sus ojos cerro, suspiro y se tranquilizó entonces dormito.

She again covered the restless Nita, who was taking her left foot out of the blanket, heh, heh, heh, that subtle aroma of fresh mint enveloped her, she snuggled a little into her daughter’s warm body, almost to close that booklet, A noise was heard! She looked at the image of the blue wizard and observed a magical ink along with a quill, a light message under the feet of that blue wizard, she wrote alone! Tell me Nita where you want me to take your mom to travel, I suggest the stars, she really liked to talk, – amazed and a little scared! – Under that teddy bear blanket next to his Nita he hugged himself, and he closed his eyes, sighed and calmed down then fell asleep.

Ahora si la habitación cambio, se vistió de absurdidad casi total y aquel aroma a menta se intensifico – ¡No sé de dónde salieron tantas estrellas plateadas con tanta intensidad! – Apareció el ¡Majestuoso mago azul! entonces en el piso de aquella habitación hizo sonar su báculo que portaba – ¡Con mucha fuerza! – mientras aquella gema alumbraba con su intenso color ¡VIOLETA! qué tanto a Nita le gustaba, no se supo ni como, ni porque estaba Nita frente aquel mago azul con su cuaderno abierto para se encontrara esta vez, mientas que su madre Emi dentro de una burbuja trasparente, con un sutil aroma a rosas a ella le llegaba esta vez.

She again covered the restless Nita, who was taking her left foot out of the blanket, heh, heh, heh, that subtle aroma of fresh mint enveloped her, she snuggled a little into her daughter’s warm body, almost to close that booklet, A noise was heard! She looked at the image of the blue wizard and observed a magical ink along with a quill, a light message under the feet of that blue wizard, she wrote alone! Tell me Nita where you want me to take your mom to travel, I suggest the stars, she really liked to talk, – amazed and a little scared! – Under that teddy bear blanket next to his Nita he hugged himself, and he closed his eyes, sighed and calmed down then fell asleep.

Aquella voz del mago ordeno ¡Vamos a viajar! e invocó a su amigo, el polvo estelar, que hacia las estrellas vamos a viajar, el polvo cósmico expandió su color plateado, lila, rosa y morado, todo se envolvió, aquellas pequeñas transporto, a el universo mismo ¡que emoción! Solo a través de su corazón era la única forma de conversación, ¡qué maravilla!

That voice of the magician ordered: Let’s travel! and he invoked his friend, the star dust, that we are going to travel to the stars, the cosmic dust expanded its silver, lilac, pink and purple color, everything was enveloped, those little ones transported, to the universe itself, what an emotion! Only through his heart was the only way of conversation, how wonderful!

Ambas observaron aquel potente sol, disfrutando aquel viaje cósmico para ellas dos. Con calma llegaron a la órbita estelar. Allí la aventura no paró, ambas en los anillos de Saturno se deslizaban entre ¡amor y carcajadas! El corazón y su alma inocente las hacía deslizarse tantas veces que perdí la cuenta. Llegó entonces un ¡Brillante dorado cometa! Y en el infinito vestido de oscuridad las invitó a treparse a su cola, para continuar su viaje. En pocos instantes, el cometa cambió de dirección. Ellas emocionadas gritaron ¡A las estrellas sin parar! Complaciéndolas aquel cometa, en menos de lo que se truena los dedos, frente a las estrellas se encontraban ya. ¡WOOW! Qué gran intensidad. Calladitas se quedaron esta vez, ahora una estrella les decía: somos sus amigas las estrellas que alumbramos el mundo, nos nutrimos de los sueños de los niños que en sus cuentos solemos estar, los anhelos de los hombres que al firmamento mirar, los recuerdos de alguien que, en su corazón, se han quedado ya. ¡Somos sus amigas las estrellas! Que desde la tierra todos nos miran de diferente manera, que renuevan su alma buena. Se escuchó una sutil voz, escribe Nita juega con tu imaginación, pon un poco de tinta, si también tu corazón.

They both observed that powerful sun, enjoying that cosmic journey for the two of them. They calmly reached stellar orbit. There the adventure did not stop, both in the rings of Saturn slid between love and laughter! The heart and her innocent soul made them slide so many times that I lost count. Then came a brilliant golden comet! And in the infinite dress of darkness he invited them to climb on his tail, to continue their journey. In a few moments, the comet changed direction. They excitedly shouted to the stars without stopping! Pleasing them, that comet, in less than snapping your fingers, they were already in front of the stars. WOW! What great intensity. They remained silent this time, now a star told them: we are your friends, the stars that illuminate the world, we are nourished by the dreams of the children that we usually find in their stories, the desires of the men who look at the firmament, the memories of someone who, in your heart, has already stayed. We are your friends the stars! That from the earth everyone looks at us in a different way, that they renew their good soul. A subtle voice was heard, write Nita, play with your imagination, put a little ink, yes also your heart.

Entonces muy complacidas, ¡sonrieron con gran alegría! ¡GRACIAS MAGO AZUL! Aquel olor a menta fresca no se de donde llegó, ni tampoco esa sutil luz violeta que a mi preciosa mamita la despertó.

Then, very pleased, they smiled with great joy! THANK YOU BLUE WIZARD! I don’t know where that smell of fresh mint came from, nor did that subtle violet light that woke my beautiful mom up.

Mas de Maggie Vazquez haciendo click todos los sábados en www.nuestramericaonlineradio.com


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"