LET ME TELL YOU A STORY: Cat see you Mouse

Escritora – Columnista
Una tarde muy linda en una veterinaria, fue rescatado un gatito negro de ojos verdes, por una chica llamada Patricia, lo llevo abrazadito contemplando sus bigotitos y su pelaje negro suavecito que con su manita recorrió. Ella llevaba una hermosa sonrisa, el seria su compañía, ya que trabajaba todo el día y muchas veces sola se sentía. Al llegar a casa con mucho cuidado su gatito soltó, el gatito se sentía ¡maravillado! al ver esa casa toda para él, se sintió muy feliz, camino hacia una alfombrilla que encontró, rrr, rrr, rrr, ronroneo plácidamente junto con sus croquetas y agua que allí se encontró, tranquilo el gato observo un pequeño agujero en la pared que tapaba parte de una cortina, a un diminuto ratoncillo color blanco.
One very nice afternoon at a veterinarian, a black kitten with green eyes was rescued by a girl named Patricia. She hugged him contemplating his little mustaches and his soft black fur that he ran over with his little hand. She had a beautiful smile, he would be her company, since she worked all day and often felt alone. When he got home very carefully, his kitten released, the kitten felt amazed! Seeing that house all for him, he felt very happy, he walked towards a mat that he found, rrr, rrr, rrr, he purred peacefully along with his croquettes and water that he found there, calmly the cat observed a small hole in the wall that covered part of a curtain, a tiny white mouse.

El gato lo observo, tan pequeño igual que el, se dijo para sus adentros, somos habitantes de esta misma mansión, el gatito sonrió y durmió, después de ese día los dos se hicieron amigos, todo el día ellos convivían, pasaban los días en ese lugar, con estos dos amigos particulares que jugueteaban sin parar ¡A que me atrapas! el ratón le gritaba al gato ¡Vamos inténtalo ya! ¡Soy más rápido que tú, ya lo verás! Despertaba aquel gato que ronroneaba, pero al verlo de aquí para allá con su risita que no lo dejaba descansar, el gato se paró y se puso a corretéalo por todo el lugar ¡ya verás ratón blanco como te atraparé, para que me dejes de molestar, aquel ratón se reía y más rápido corría, entre el suelo y las cortinas ¡Qué barbaridad! ¡En una de esas el hábil gato extendió su garra para atraparlo! ¡Que susto casi lo logra! pero se le safo, el ratoncillo se carcajeo, lero, lero, ya vez que más ágil soy yo, tocaron la puerta era Paty. Todo volvía a la calma, ella abría la puerta y exclamaba ¿Dónde está mi gatito negro, a ver, a ver? El gatito con su cola esponjosa las piernas le rodeaban y ella con gusto lo abrazaba, el gatito ronroneaba.
The cat watched him, as small as he was, he said to himself, we are inhabitants of this same mansion, the kitten smiled and slept, after that day the two became friends, they lived together all day, they spent the days in that place, with these two particular friends who were playing non-stop. What do you catch me with? the mouse was yelling at the cat Come on try it now! I’m faster than you, you’ll see! That purring cat woke up, but seeing him from here to there with his giggle that wouldn’t let him rest, the cat stopped and began to chase him all over the place! , that mouse laughed and ran faster, between the floor and the curtains. What a barbarity! In one of those the clever cat extended its claw to catch it! What a scare he almost did it! but he was released, the little mouse laughed, lero, lero, and now that I am more agile, they knocked on the door, it was Paty. Everything returned to calm, she opened the door and exclaimed, where is my black kitten, let’s see, let’s see? The kitten with its fluffy tail wrapped its legs around her and she hugged it with pleasure, the kitten purred.
El gato hacia muy bien su trabajo, era un buen vigilante no permitía que ningún otro animal a su casa entrase, siempre muy atento para cuidar ese lindo espacio llamado hogar, pero cuando ella no estaba la fiesta seguía ¡Eran los dos amigos, toda una algarabía! ahora, dijo el gato a que me escondo y no me encuentras ¡Le dijo a su amigo el ratón blanco y el mucho se rio! Va échale ganas, je, je, je, sabiendo que el gato era mucho más grande que él, su amigo le contesto, aquel ratoncillo blanco sus ojos tapo en un instante el gato negro salto y sin hacer mucho ruido atrás de la cortina se escondió, casi todo lo tapaba menos su cola esponjosa y grande que lo delataba, el ratoncillo sus ojos destapo ¡Ahora si no te veo, que bien te escondites! Y aguantándose las ganas de reírse, la cola esponjosa del gato se movía con gran precisión, de derecha a izquierda, que cola tan inquieta, el ratón le hizo al tonto, como que no lo veía hasta que, por un momento, el no resistió y con sus pequeñas patitas ¡La cola le atrapo! ¡Hay grito el gato! Los dos amigos se vieron entre risotadas, ellos se divirtieron, así pasaban los días en ese lugar con los tres habitantes en santa paz.
The cat did his job very well, he was a good watchman, he did not allow any other animal to enter his house, he was always very attentive to take care of that beautiful space called home, but when she was not there the party continued! hubbub! Now, the cat said that I hide and you can’t find me. The white mouse told his friend and he laughed a lot! He’s going to feel like it, heh, heh, heh, knowing that the cat was much bigger than him, his friend answered him, that little white mouse covered his eyes in an instant, the black cat jumped and without making much noise hid behind the curtain , almost everything covered it except its fluffy and large tail that gave it away, the little mouse uncovered its eyes. Now if I don’t see you, how good you hide! And holding back the urge to laugh, the cat’s fluffy tail moved with great precision, from right to left, what a restless tail, the mouse made a fool of it, as if it didn’t see it until, for a moment, it couldn’t resist and with his little legs, the tail caught him! The cat is screaming! The two friends saw each other laughing, they had fun, that’s how they spent the days in that place with the three inhabitants in holy peace.
Cuando Paty por algún momento llegaba enojada o estresada, estos dos animales le montaban ¡Un gran espectáculo! para que se distrajera. Cuando ella se sentó en su sillón triste en alguna ocasión, de repente veía al ratón pasar ¡Que susto! gritaba sin pensar hay gatito ¿Dónde estás? ¡Ven pronto! algo anda por allá ¡El gato negro salía corriendo como Superman! atrás de ese ratón blanco que a su ama inquietaba ya. Lo correteaba por toda la sala, por el desván y allí junto casi a la cortina, con su garrita de la cola lo apretaba ya. Lo aventaba hacia arriba con gran habilidad, lo atrapaba en el viento y lo sujetaba ya, aquel gato fingía su muerte con gran habilidad, se lo llevaba entre los dientes para que Paty no lo viera ya. Entonces ella sonreía de felicidad, sin saber que estos dos se divertían mucho de verdad. Pero todo pasa y la vida se va, a estos amigos nadie les dijo jamás que rivales tenían que ser. Estos amigos juntos envejecieron esta vez y en aquella alfombra donde el gato reposaba con su última mirada, a su amigo el ratón blanco le sonrió. Y el ratón le dijo mi querido gato nos vemos al ratón. Y los dos animalitos en el cielo de los animales juegan hoy.
When Paty arrived angry or stressed for a moment, these two animals would put on a great show for her! so that he was distracted. When she sat sad on her chair on some occasion, she suddenly saw the mouse go by. What a fright! I screamed without thinking, there’s a kitten, where are you? Come quickly! something is over there The black cat was running like Superman! behind that white mouse that already worried her mistress. It ran around the room, through the attic and there almost next to the curtain, with its little tail claw it was already squeezing it. He tossed it up with great skill, caught it in the wind and held it now, that cat faked his death with great skill, took it between his teeth so Paty wouldn’t see it anymore. Then she smiled with happiness, not knowing that these two really had a lot of fun. But everything happens and life goes away, nobody ever told these friends what rivals they had to be. These friends grew old together this time and on that rug where the cat rested with his last look, the white mouse smiled at his friend. And the mouse said my dear cat, see you to the mouse. And the two little animals in animal heaven are playing today.
Luz Violeta.
Ver más sobre Maggie Vazquez aquí https://agenciamundialdeprensa.com/2023/01/13/planeta-literario-maggy-vazquez/
Búscanos en YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
¡Suscríbete! es gratis.
Y gracias por apoyar nuestro contenido
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Find us on YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta.
Subscribe! It’s free.
And thanks for supporting our content.
https://www.youtube.com/@LuzVioleta_MaggyVazquez
Nuestra América Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Sábados 6:00PM Horario Central de México
Our America Radio https://nuestraamericaonlineradio.com/
Saturdays 6:00 PM Central Mexico Time
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

