PASTELERIA: PREPARANDO BIZOCHO CASERO CON LOS NIÑOS

PASTRY STORE: PREPARING HOMEMADE CAKE WITH THE CHILDREN

La Cocina es un espacio que da cabida a todos por lo que dejar que los niños ingresen a ella desde pequeños les proporciona grandes beneficios. Y es que estar con ellos en la cocina es divertido, e ideal para compartir, aprender, así como un camino a seguir super placentero y enriquecedor. Para los niños la cocina es muy divertida gracias a sus curiosidades y a ese espíritu de querer aprender más de forma entusiasta lo que hace que lo hará divertido para todos. Parte de esta diversión esta el poder realizar bizcochos o cakes con ellos así como otros postres parte de la alimentación que más aman los niños por lo general como muchos adultos. Alimentos ricos en aportes por sus nutrientes y energía que se suman al resto de las comidas .  Lo bueno es que existe un abanico de ellos, es decir para todos los gustos y si bien el postre por excelencia deben ser las frutas frescas por lo que se recomienda en los niños varias raciones de estas al día.

The kitchen is a space that accommodates everyone, so letting children enter it from an early age provides them with great benefits. And it is that being with them in the kitchen is fun, and ideal for sharing, learning, as well as a super pleasant and enriching path to follow. For children, cooking is great fun thanks to their curiosities and that spirit of enthusiastically wanting to learn more, which makes it fun for everyone. Part of this fun is being able to make cakes or cakes with them, as well as other desserts, part of the food that children generally love the most, like many adults. Foods rich in contributions due to their nutrients and energy that are added to the rest of the meals. The good thing is that there is a range of them, that is, for all tastes and although the dessert par excellence should be fresh fruits, so several servings of these per day are recommended for children.

Divertirse mientras se cocina con los niños hará que ellos se habitúen al trabajo en equipo, ganando independencia y confianza, haciéndose más conscientes de sus responsabilidades, por lo tanto incorporarlos en la preparación de los alimentos, ayuda a que internalicen desde muy pequeños buenos hábitos alimenticios y de higiene, así como normas de seguridad, además de que van adquiriendo formación sobre la nutrición, desarrollando destreza manual y habilidades de socialización. Cocinar vendría a ser algo así como un gran juego que estimula la creatividad de los niños, el compartir en familia y amigos.

Having fun while cooking with children will get them used to teamwork, gaining independence and confidence, becoming more aware of their responsibilities, therefore incorporating them into food preparation helps them internalize good eating habits from a very young age. and hygiene, as well as safety regulations, in addition to acquiring training on nutrition, developing manual dexterity and socialization skills. Cooking would be something like a great game that stimulates the creativity of children, sharing with family and friends.

Preparar recetas implica para los niños aprender matemáticas al medir y pesar los alimentos o ingredientes a utilizar así como el ampliar su vocabulario al conocer ingredientes, utensilios y nuevos alimentos tanto como además que les permite descubrir nuevos sabores y aromas lo que les ayuda a desarrollar su memoria gustativa y olfativa, diversificando sus propias preferencias.

Preparing recipes implies for children to learn mathematics by measuring and weighing the food or ingredients to be used, as well as expanding their vocabulary by learning about ingredients, utensils and new foods, as well as allowing them to discover new flavors and aromas, which helps them develop their gustatory and olfactory memory, diversifying their own preferences.

Visto lo visto, es recomendable que a los niños desde pequeños se les debe acostumbrar al hábito de comer frutas como postre e invitarles frecuentemente a descubrir nuevas frutas o nuevos sabores de las tantas variedades que nos ofrece la naturaleza en todo el año. Es una buena estrategia para que los que se resisten se la coman sin rechistar. Luego tenemos los yogures que son muy beneficiosos por su aporte rico en calcio y bacterias beneficiosas para mantener la flora intestinal en forma y que inclusive se puede alternar con las frutas. Otro tipo de postres que ofrecidos con moderación son muy nutritivos para ellos son: los flanes, las natillas, las galletas, los helados, los cakes y las tortas. «Con moderación» porque son ricas en calorías y debemos controlarlos sin embargo un cake en el desayuno o antes de hacer ejercicios va genial. Una buena torta a media tarde o una cenita ¿porque no? y ni hablar si es para festejar algo importante.

It is recommended that children from an early age should get used to the habit of eating fruits for dessert and frequently invite them to discover new fruits or new flavors of the many varieties that nature offers us throughout the year. It is a good strategy for those who resist to eat it without question. Then we have the yogurts that are very beneficial for their contribution rich in calcium and beneficial bacteria to keep the intestinal flora in shape and that can even be alternated with fruits. Other types of desserts that, when offered in moderation, are very nutritious for them are: puddings, custards, cookies, ice cream, cakes and cakes. «In moderation» because they are rich in calories and we must control them, however a cake at breakfast or before exercising is great. A good cake in the middle of the afternoon or a dinner, why not? and not to mention if it is to celebrate something important.

Les recomendamos no utilizar los postres, cakes o queques y tortas como algo con la que tengamos que negociar con los niños. Nunca tiene que convertirse en un premio o un castigo. Si castigamos sin postre, además de dejar al niño con hambre, le estaremos privando de su alimento. Y si le premiamos con un postre “dulce”, pensará que la fruta o los yogures son postres de segunda categoría por lo tanto es mejor que desde pequeños les enseñemos a percibir que los alimentos son fuente de nuestra energía y por lo tanto necesarios y que sirven para mantenernos fuertes y sanos.

We recommend that you do not use desserts, cakes or cakes and cakes as something with which we have to negotiate with the children. It never has to become a reward or a punishment. If we punish without dessert, in addition to leaving the child hungry, we will be depriving him of his food. And if we reward them with a «sweet» dessert, they will think that fruit or yogurts are second-rate desserts, therefore it is better that from a young age we teach them to perceive that food is a source of our energy and therefore necessary and that they serve to keep us strong and healthy.

A continuación una receta para hacerla con los pequeñitos en casa, muy sencillita..

Here is a recipe to make it with the little ones at home, very simple.

Cake o queque de yogur

Ingredientes / Ingredients

Azúcar: 200 gramos, Harina, 200 gramos, Mantequilla, 100 gramos, Huevo, 2 unidades, Yogur natural, 2 unidades, Leche, 1/2 taza, Levadura en polvo, 1 cucharadita.  Opcional se puede añadir ralladura de limón o naranja y así obtendrás un cake de naranja o de limón.

Sugar: 200 grams, Flour, 200 grams, Butter, 100 grams, Egg, 2 units, Natural yogurt, 2 units, Milk, 1/2 cup, Baking powder, 1 teaspoon. Optional you can add lemon or orange zest and thus you will get an orange or lemon cake.

El paso a paso del cake de yogur/ The step by step of the yogurt cake

  • Poner todos los ingredientes para el cake o queque de yogur en una batidora y batir hasta conseguir una crema suave y homogénea. Put all the ingredients for the cake or yogurt cake in a blender and beat until you get a smooth and homogeneous cream.
  • Para que el cake o queque no se nos pegue al molde engrasarlo y luego verter la preparación alli. So that the cake or cake does not stick to the mold, grease it and then pour the preparation there.
  • Calentar el horno diez minutos antes y cocer el pastel a temperatura media, durante 50 minutos aproximadamente. Desmoldar, dejar enfriar sobre una rejilla y servir como más les guste a los pequeños de casa. Heat the oven ten minutes before and bake the cake at medium temperature, for approximately 50 minutes. Unmold, let cool on a rack and serve as the little ones at home like best.

Este bizcocho está hecho con dos yogures lo que supone un buen alimento ya que el calcio es elemento principal en la dieta del niño por su importancia para su crecimiento y desarrollo óseo. La salud y el bienestar de los niños depende de la alimentación por ellos los padres y los educadores deben transmitir al niño la idea de que con la alimentación no se juega porque nuestra salud depende de ello y debemos darle a la comida la importancia que se merece.

This cake is made with two yogurts which is a good food since calcium is the main element in the child’s diet due to its importance for their growth and bone development. The health and well-being of children depends on their nutrition, parents and educators must convey to the child the idea that food is not played because our health depends on it and we must give food the importance it deserves .

Un comentario en “PASTELERIA: PREPARANDO BIZOCHO CASERO CON LOS NIÑOS

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.