UNA MIRADA AL ESPACIO: EL DESDOBLAMIENTO PLANETARIO

A LOOK INTO SPACE: THE PLANETARY UNFOLDING

OSCAR RODRIGUEZ OCHOA
Columnista
Director Gral. Cultura Cósmica

Estamos viviendo una etapa única en el proceso transmutativo de Gaia, luego de miles de años de desarrollo humano y planetario, en los procesos cuánticos que ha experimentado nuestra evolución. Venimos a este planeta a vivir múltiples realidades por libre albedrío y nos situamos en medio de una turbulencia energética, de una lucha entre seres positivos y negativos en donde nuestra civilización transita hacia realidades multidimensionales dentro de una transmutación continua y perfecta.

We are living a unique stage in the transmutative process of Gaia, after thousands of years of human and planetary development, in the quantum processes that our evolution has experienced. We come to this planet to live multiple realities by free will and we find ourselves in the midst of energetic turbulence, of a struggle between positive and negative beings where our civilization moves towards multidimensional realities within a continuous and perfect transmutation.

Desde el comienzo de los tiempos nuestro planeta ha integrado en su historial ataques permanentes de razas invasoras que se han mantenido aquí con fines controladores y de esclavitud, haciéndose ver como los amos y dueños de nuestro mundo con fines de absorción y alimentación energética. Es por ello que el comienzo de la era humana dio cause a su composición integral, genéticamente manipulable, dentro de cuerpos limitados en la generalidad de sus estructuras. 

Since the beginning of time, our planet has integrated into its history permanent attacks by invading races that have remained here for control and slavery purposes, making themselves seen as the masters and owners of our world for energy absorption and feeding purposes. That is why the beginning of the human era gave rise to its integral composition, genetically manipulable, within bodies limited in the generality of their structures.

El llamado «velo del olvido» también forma parte de las realidades para la coexistencia en esta tercera dimensión. Por lo cual el despertar a lo que está más allá de lo que nuestros procesos mentales perciben, se integra a la ruptura paulatina de dicho velo para transitar al recuerdo de lo que nos pertenece como seres de luz.

The so-called «veil of oblivion» is also part of the realities for coexistence in this third dimension. Therefore, the awakening to what is beyond what our mental processes perceive, is integrated into the gradual rupture of said veil to move to the memory of what belongs to us as beings of light.

Hoy en día la densidad planetaria es parte de las realidades que el colectivo humano lanza al universo. Los denominados «controladores» actúan a respuesta del salto cuántico que la sociedad humana está dando. Saben que su hora de partir ha llegado, por lo que están dando sus últimos «coletazos».

Today the planetary density is part of the realities that the human collective throws into the universe. The so-called «controllers» act in response to the quantum leap that human society is taking. They know that their time to leave has arrived, so they are giving their last «punches».

Las programaciones mentales son la vía que emplea el gobierno en la oscuridad para desencaminar a la población mundial de su desarrollo espiritual, es así que sobredimensionando el tema llamado «coronavirus,» codifican mentalidades para crear la realidad pandémica y bajar la vibración de las personas. Es importante comprender que el Covid 19 es un virus de muy baja vibración, por lo que solo el sector de la población que está a esos niveles es el que en términos reales esta propenso al contagio.

Mental programming is the way that the government uses in the dark to mislead the world population from their spiritual development, so that by overstating the issue called «coronavirus,» they encode mentalities to create the pandemic reality and lower the vibration of people. It is important to understand that Covid 19 is a virus with a very low vibration, so only the sector of the population that is at these levels is the one that in real terms is prone to contagion.

El miedo que se ha generado es causa principal de las bajas vibratorias, y para ello los gobiernos al servicio de los manipuladores y como parte de este sistema de control, son quienes propagan el temor haciendo uso de los medios de comunicación en todas sus modalidades. Por lo cual las cifras que se expresan como víctimas de la epidemia también forman parte de esta realidad creada.

The fear that has been generated is the main cause of low vibrations, and for this the governments at the service of the manipulators and as part of this control system, are the ones who spread fear using the media in all its modalities. Therefore, the figures that express themselves as victims of the epidemic are also part of this created reality.

Todos están en su propio proceso evolutivo, y quienes vibran con la información generada en esta matrix, responden a su propio nivel de consciente el cual es perfecto.

Everyone is in their own evolutionary process, and those who vibrate with the information generated in this matrix, respond to their own level of consciousness, which is perfect.

Es así que manteniendo una óptima vibración nos libera no solo de este virus, sino también de cualquier enfermedad al estar nuestras células y átomos funcionando con luz plena. Por ello mientras la información difundida  promueve estados alterados de conciencia, el estar interconectados con nuestro centro-corazón, y a la vez alineados con el cosmos y la madre tierra, nos lleva a planos sutiles con los cuales logramos acceder a frecuencias que renuevan nuestras energías y nos empoderan de la luz en el fondo de nuestros cuerpos paralelos a través de la conexión con nuestro doble cuántico.

Thus, maintaining an optimal vibration frees us not only from this virus, but also from any disease as our cells and atoms are functioning in full light. For this reason, while the information disseminated promotes altered states of consciousness, being interconnected with our heart-center, and at the same time aligned with the cosmos and Mother Earth, leads us to subtle planes with which we can access frequencies that renew our energies and they empower us with the light at the bottom of our parallel bodies through the connection with our quantum double.

El planeta está claramente dividido entre los que viven en la tierra vieja de matrix-tercera dimensión y aquellos que transitan ya en la tierra nueva-quinta dimensión. Este desdoblamiento terrestre hace que la humanidad experimente vivencias diametralmente opuestas entre uno y otro sector. Es preciso decir que son marcadamente los menos quienes vibran en las nuevas realidades, aún lejos de alcanzar el uno por ciento de los habitantes, sin embargo, el despertar de conciencias lleva un proceso aceleradamente ascendente y promete en breve lapso situarse numéricamente en espacios que conlleven y encausen a los seres de luz a integrarse masivamente en la línea temporal libre de la dualidad y desarrollando experiencias compenetradas en la luz, la paz y el amor.

The planet is clearly divided between those who live in the old earth of the matrix-third dimension and those who are already transiting in the new earth-fifth dimension. This terrestrial doubling makes humanity experience diametrically opposed experiences between one sector and another. It must be said that there are markedly fewer who vibrate in the new realities, still far from reaching one percent of the inhabitants, however, the awakening of consciences is undergoing a rapidly ascending process and promises to be placed numerically in spaces that entail and direct the beings of light to massively integrate into the time line free of duality and developing experiences blended with light, peace and love.

Es justo en la quinta dimensión, donde la humanidad ve reflejada en su nueva realidad el descubrimiento de nuevas capacidades psíquicas y la comunicación con entidades de luz, así como también otras formas de alimentación mediante energías solares y terrestres, interacción mediante la telepatía, respiración pránica, percepción intuitiva, conexión con el yo superior y su apertura espiritual. 

It is precisely in the fifth dimension, where humanity sees reflected in its new reality the discovery of new psychic abilities and communication with entities of light, as well as other forms of feeding through solar and terrestrial energies, interaction through telepathy, pranic breathing , intuitive perception, connection with the higher self and its spiritual opening.

Saber quiénes somos en el interior es la ventana de expansión al universo del cual no solo formamos parte, sino que como fractales en la divinidad, somos creadores y co-creadores del universo haciendo uso de nuestra manifestación multidimensional como viajeros cósmicos que partimos de las más elevadas esferas astrales para transitar por los senderos infinitos desde la fuente creadora, en constante evolución, con múltiples experiencias cósmicas y espirituales.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.