UNA MIRADA AL ESPACIO: LAS TORMENTAS SOLARES

A LOOK INTO SPACE: SOLAR STORMS

OSCAR RODRIGUEZ OCHOA
ColumnistaDirector General de Cultura Cósmica

Es necesario que en los momentos planetarios y propiamente en el proceso evolutivo en el que se encuentra nuestra civilización humana poner en su justa dimensión un tema tan importante y controversial como lo son las «tormentas solares».

It is necessary that in the planetary moments and properly in the evolutionary process in which our human civilization finds itself, put in its proper dimension an issue as important and controversial as «solar storms» are.

Es así que para la comprensión debemos partir de que la totalidad de los fenómenos que acontecen, están direccionalmente orientados a la transmutación de nuestra madre tierra hacia la quinta dimensión, por lo que se eleva potencialmente en sus  energías en términos generales, entiéndase a nivel atmosférico, en su campo electromagnético, sus polos, la superficie, su interior, etcétera; está potencializando su actividad a elevadas magnitudes a partir de la recepción de la energía fotónica-neutrina emanada de nuestro sol y con ello el incremento de la frecuencia Schumann del planeta.

Thus, for understanding we must start from the fact that all the phenomena that occur are directionally oriented to the transmutation of our mother earth towards the fifth dimension, for which it potentially rises in its energies in general terms, understood at the atmospheric level. , in its electromagnetic field, its poles, the surface, its interior, etc.; it is potentiating its activity to high magnitudes from the reception of the photon-neutrin energy emanating from our sun and with it the increase in the planet’s Schumann frequency.

Es altamente fundamental para su análisis romper en principio, con  los esquemas conceptuales de que a la humanidad se le ha impuesto el conocimiento de nuestro astro rey en una subcultura cósmica de desorientación y desinformación, naturaleza propia de un planeta que transita en la dualidad y se ubica en la  tercera dimensión.

It is highly fundamental for its analysis to break in principle, with the conceptual schemes that knowledge of our star king has been imposed on humanity in a cosmic subculture of disorientation and misinformation, the very nature of a planet that transits in duality and located in the third dimension.

Así por tanto, la versión oficial de que el sol es una «masa incandescente» se aleja en lo absoluto de sus términos reales de existencia, ya que por el contrario y aunque pudiera sonar a ficción o algo que raya en el absurdo, el sol es un lugar frío que radia ondas electromagnéticas, mismas  que se propagan en el espacio y al entrar  en contacto con la atmosfera de la tierra llegan a manera de rayos solares, alimento indispensable para la subsistencia de nuestra civilización planetaria y propiamente gaia.

Thus, the official version that the sun is an «incandescent mass» is far from its real terms of existence, since on the contrary and although it might sound like fiction or something that borders on the absurd, the sun It is a cold place that radiates electromagnetic waves, which propagate in space and when they come into contact with the earth’s atmosphere, they come in the form of solar rays, essential food for the subsistence of our planetary civilization and Gaia itself.

Las llamadas «manchas solares» juegan un papel definitivo en la ascención de nuestro desarrollo integral cósmico, pues lejos de ocasionar daños planetarios mediante sismos, tsunamis, huracanes y otros fenómenos, la misión que llevan consigo es un aporte trascendental no sólo para los que aquí nos situamos sino para el sistema solar en su conjunto.

The so-called «sunspots» play a definitive role in the rise of our integral cosmic development, because far from causing planetary damage through earthquakes, tsunamis, hurricanes and other phenomena, the mission they carry with them is a transcendental contribution not only for those here we situate ourselves but for the solar system as a whole.

Y precisamente en lo que respecta a las tormentas solares, estas surgen con el mismo origen y mediante una importante liberación de energía solar-fotónica, inicialmente desde su estructura interna- solar ,  pasando por  su campo electromagnético como parte constitutiva de las pulsaciones energéticas constantes y continuas equiparadas a un corazón que bombea incesantemente hacia el exterior para el sano desempeño de un sistema orgánico en permanente actividad, que en nuestro caso, hacemos referencia  al sistema planetario donde nos ubicamos. 

And precisely with regard to solar storms, they arise with the same origin and through an important release of solar-photon energy, initially from its internal-solar structure, passing through its electromagnetic field as a constituent part of the constant energetic pulsations and continuous equated to a heart that incessantly pumps outwards for the healthy performance of an organic system in permanent activity, which in our case, we refer to the planetary system where we are located.

Todo en el cosmos es rotativo y cíclico, como es arriba es abajo, como es adentro es afuera, y en cuanto de energías se trata, no es la excepción, todo lo que se emana retorna y así indefinidamente. La fluidez energética que recorre al planeta de elevadas frecuencias nos orienta a estar internamente elevando nuestra vibración para ir a la par de los procesos terrestres, es decir, emocionalmente nuestro desempeño en la vida diaria debe estar orientado hacia la luz mediante acciones de buena convivencia comunitaria que armonicen por consecuencia cada una de nuestras experiencias personales,  desde nuestra alma interna hasta lo que generemos en nuestro entorno, por el contrario, quienes transitan en bajas vibraciones, las alteraciones biológicas y que se traducen en malestares internos, son alertas para alinearnos al momento transitorio de nuestro espacio-tiempo. 

Everything in the cosmos is rotating and cyclical, as it is above it is below, as it is inside it is outside, and as far as energies are concerned, it is not the exception, everything that emanates returns and so on indefinitely. The energetic fluidity that runs through the planet of high frequencies guides us to be internally raising our vibration to go hand in hand with terrestrial processes, that is, emotionally our performance in daily life must be oriented towards the light through actions of good community coexistence that consequently harmonize each of our personal experiences, from our inner soul to what we generate in our environment, on the contrary, those who transit in low vibrations, biological alterations and that translate into internal discomforts, are alert to align ourselves at the moment transition of our space-time.

En la antigüedad diversas culturas veían los importantes beneficios que acarrearían a quienes presenciaran las tormentas solares y todo lo que conlleva, pues estas serían factor potencial de desarrollo para la humanidad. Hoy en día, el tema se ha empleado con fines meramente manipuladores y para sembrar la cultura del miedo ante la terminología catastrofista y todos los escenarios que se manejan.

In ancient times, various cultures saw the important benefits that would bring to those who witness solar storms and all that it entails, since these would be a potential factor of development for humanity. Today, the topic has been used for purely manipulative purposes and to sow a culture of fear in the face of catastrophic terminology and all the scenarios that are handled.

Si los acontecimientos por venir los vemos desde el ángulo del peligro, la degeneración y traumatismos, lo que se está originando es más de lo mismo, es caer en las redes de la élite en la oscuridad, para alcanzar sus fines de opacar la luz de los seres que aquí habitamos a través del pánico y el terror.

If we see the events to come from the angle of danger, degeneration and trauma, what is originating is more of the same, it is falling into the networks of the elite in the dark, to achieve their goals of dimming the light of the beings that inhabit here through panic and terror.

Por el contrario, quienes están orientados al desarrollo y el avance hacen conciencia plena de que fenómenos como éste, son parte de un proceso natural en términos generales.

On the contrary, those who are oriented towards development and progress are fully aware that phenomena like this are part of a natural process in general terms.

En el año 1859 la tormenta solar «Carrinton» aportó sin lugar a dudas una gran referencia en cuanto a acontecimientos de este tipo, pues en el plano de lo vivido a nivel tecnológico da una idea muy cercana a lo que podremos atestiguar en el presente. Un suceso de esta naturaleza es inevitable y se palpa para los tiempos actuales. Resulta fuera del alcance de cualquier pronóstico el momento justo en que sucederá, sin embargo, es una realidad que las generaciones en turno serán y son parte activa de las transformaciones de nuestra era. 

In the year 1859, the solar storm «Carrington» undoubtedly provided a great reference in terms of events of this type, because in terms of what was experienced at a technological level, it gives an idea very close to what we can witness in the present. An event of this nature is inevitable and palpable for current times. The exact moment in which it will happen is beyond the reach of any forecast, however, it is a reality that the generations in turn will be and are an active part of the transformations of our era.

La parálisis de los sistemas de comunicación satelitales, eléctricos, electrónicos y en general todos aquellos componentes de las tecnologías actuales ante la llegada de una tormenta solar es indiscutible, pero no puede ser esto punto de partida para dejar de ver nuestra realidad presente y estar con ello anclados en el futuro con vibraciones involutivas.

The paralysis of satellite, electrical, electronic communication systems and in general all those components of current technologies in the face of the arrival of a solar storm is indisputable, but this cannot be the starting point to stop seeing our present reality and be with this anchored in the future with involutionary vibrations.

Se especula, sobre todo en redes sociales, a cerca de las consecuencias que eso traería y se malinforma de las acciones a realizar ante la proximidad del evento.

There is speculation, especially on social networks, about the consequences that this would bring and there is misinformation about the actions to be carried out in the proximity of the event.

Comenzando por calificar a las tormentas solares como enemigas para el progreso de nuestra sociedad, entre muchas afirmaciones que circulan resaltan aquellas que subrayan que lo más recomendable es dirigirse a regiones cercanas al ecuador magnético de la tierra donde los efectos serían menos graves, algo que se aparta por completo de una realidad, porque sean los centros energéticos del planeta, los polos electromagnéticos, el triángulo de las Bermudas, los túneles intraterrenos, etcéra, a final de cuentas la energía envolvente de una tormenta llega a todos los lugares y sectores de la Tierra. 

Starting by qualifying solar storms as enemies for the progress of our society, among many affirmations that circulate those that underline that it is best to go to regions near the magnetic equator of the earth where the effects would be less serious, something that is completely separate from a reality, because they are the energy centers of the planet, the electromagnetic poles, the Bermuda triangle, intraterrestrial tunnels, etc., in the end, the enveloping energy of a storm reaches all places and sectors of the Earth. Land.

La clave de todo es vivir en el aquí y ahora. La verticalidad de nuestra esencia como seres cósmicos es elemental en la dirección progresiva de existencia, por lo que conectar el chacra corona con el universo y el chacra raíz con la tierra nos mantiene en la línea universal.

The key to everything is to live in the here and now. The verticality of our essence as cosmic beings is elemental in the progressive direction of existence, so connecting the crown chakra with the universe and the root chakra with the earth keeps us in the universal line.

Son instantes oportunos para expandir nuestra conciencia y recordar lo que venimos a desarrollar en nuestra civilización planetaria. Hemos estado involucrados dentro del velo electromagnético que nos bloquea la visión de lo que somos, del enorme potencial que tenemos y de nuestro entorno cósmico, pero este paulatinamente se está rompiendo ya que los acontecimientos que se están presentando y mueven como nunca las energías planetarias, parte del cambio dimensional está motivando a experiencias importantes de la población mundial.

They are opportune moments to expand our consciousness and remember what we have come to develop in our planetary civilization. We have been involved within the electromagnetic veil that blocks our vision of what we are, of the enormous potential we have and of our cosmic environment, but this is gradually breaking down as the events that are taking place and move planetary energies like never before, part of the dimensional change is motivating important experiences of the world population.

El cambio frecuencial va a la par de la ascención de la conciencia humana, sin embargo, tal como lo señalado en párrafos anteriores, habrá quienes se mantengan en sus mismas perspectivas, y con ello no accedan a las transformaciones cuánticas que se están viviendo. 

The frequencial change goes hand in hand with the ascent of human consciousness, however, as indicated in previous paragraphs, there will be those who remain in their same perspectives, and thus do not access the quantum transformations that are being experienced.

Todos somos uno solo por nuestra conexión energética absoluta y  con ello somos reflejo  de los actos en nuestra convivencia universal. Es momento de conectarnos con nosotros mismos desde el corazón para emanar la luz que nos conforma  como seres cósmicamente  infinitos. 

We are all one because of our absolute energetic connection and with this we are a reflection of the acts in our universal coexistence. It is time to connect with ourselves from the heart to emanate the light that shapes us as cosmically infinite beings.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.