PUNTA DE LANZA: POSESIÓN EN PAUSA POR LA ESPADA

SPEARHEAD: POSSESSION ON PAUSE BY THE SWORD

Senén González Vélez Editorialista


Definitivamente, el billete, mueve gente, de eso no me cabe la menor duda. Allí había bastante gente, pero, sinceramente, creí que todo el país estaría en la plaza de Bolívar, para ver el espectáculo, que sin duda fue muy bonito.

Definitely, the ticket moves people, of that I have no doubt. There were quite a few people there, but, honestly, I thought that the whole country would be in the Plaza de Bolívar, to see the show, which was undoubtedly very beautiful.

A Petro le quedará de ejemplo, la diferencia de lo que se llama una oposición democrática, a una oposición terrorista.

Petro will have an example of the difference between what is called a democratic opposition and a terrorist opposition.

A Uribe, lo recibieron con disparos y cohetes, que no funcionaron. A Duque, Petro lo sentenció, que le haría la vida imposible y se lo cumplió. Y nosotros, oposición, lo recibimos con respeto y sentido democrático. Vea pues presidente Petro, la diferencia.

Uribe was received with shots and rockets, which did not work. Petro sentenced Duke to him, that he would make his life impossible, and he fulfilled it. And we, the opposition, receive it with respect and a democratic sense. See, then, President Petro, the difference.

La foto muestra, que no cabía un alma. Parecía una descomunal pila de cocos, o cráneos, porque no se podían distinguir, lo que pareció, una gran estrategia del fotógrafo, y así lo fue, para mostrar más de lo que no había.

The photo shows, that there was no room for a soul. It looked like a huge pile of coconuts, or skulls, because they couldn’t be distinguished, which seemed like a great strategy by the photographer, and it was, to show more of what wasn’t there.

La diversidad, nos ofreció étnicos coloridos, y nos presentó una panorámica enmarcada de una pintura abstracta, de lo que será la administración Petro. Pero, su esposa, estaba bellísima, papalmente angelical, que opacó a todo el mundo. Lo mismo que las hijas de gustavo: Lindas. A vaina, pinta bien el tipo.

Diversity, offered us colorful ethnics, and presented us with a framed panorama of an abstract painting, of what will be the Petro administration. But, his wife was beautiful, papally angelic, that overshadowed everyone. The same as Gustavo’s daughters: Lindas. Damn, the guy looks good.

Verónica vestida de blanco, en cuerpo rosado, que la distinguía, como la más poderosa y de las oligarcas. Francia estuvo espectacular, que hermosura, que verbo y que ojos y sonrisas de alegría, ya dejo de ser la pobre del barrio, para entrar en el cómodo ambiente de la oligarquía. Buena esa Francia. Y… la espada, nada que se asomaba.

Veronica dressed in white, in a pink body, which distinguished her, as the most powerful and of the oligarchs. Francia was spectacular, what a beauty, what a verb and what eyes and smiles of joy, I am no longer the poor of the neighborhood, to enter the comfortable environment of the oligarchy. Good that France. And… the sword, nothing showing.

El discurso del presidente del Congreso bien ilustrado, pero, al fin reconoció, que la muerte de los lideres, proviene de los clanes del narcotráfico, no del gobierno. Estuvo sesgado en algunos momentos, y lambón en la mayoría, pero se ve que se defiende con la pluma. Y …la espada, nada que se asomaba.

The well-illustrated speech of the president of Congress, but finally he recognized that the death of the leaders comes from the drug trafficking clans, not from the government. He was biased in some moments, and lambón in the majority, but it is seen that he defends himself with the pen. And…the sword, nothing that peeked out.

Le soltó unos piropos a la fuerza pública, de vainas. Pero algo, es algo. Respiro profundo y nada que la espada llegaba, entonces, pidió una pausa, y solicito a la pianista, que fue brillante, deleitara con un clásico, a la diversidad, que estaba presente, quienes, escucharon música clásica a piano, relajante para el ánimo y contentillo para esperar la espada de Bolívar.

He let out some compliments to the public force, of pods. But something is something. Deep breath and nothing that the sword came, then, he asked for a pause, and asked the pianist, who was brilliant, to delight with a classic, the diversity, who was present, who listened to classical piano music, relaxing for the spirit and happy to wait for Bolívar’s sword.

En el escenario, estaba el señor presidente Con su banda tricolor, esta vez bien puesta, la tenía honrando a la derecha y el presidente del congreso, sentado, como en un velorio viendo lejos, haciéndole compañía al Excelentísimo señor presidente Petro. Y… la berraca espada nada que llegaba.

On stage, the president was with his tricolor sash, this time well placed, he had it honoring the right and the president of the congress, seated, as if at a wake looking far away, keeping His Excellency President Petro company. And… the berraca sword nothing came.

Finalmente, al estilo féretro, vienen cuatro soldados emulando los tiempos del libertador, cargando una urna de vidrio. Y, disque dijo uno de las mingas espectadoras: No joda, al fin apareció el machete, refiriéndose a la espada. Finalmente llega esta, mientras, Duque se moría de la risa, pensando que a Petro le saldría espuma por la boca, de la rabia, por la no llegada de la espada, que finalmente llegó.

Finally, coffin-style, four soldiers emulate the times of the liberator, carrying a glass urn. And, say one of the mingas spectators: No joke, the machete finally appeared, referring to the sword. Finally this one arrives, while, Duke was dying of laughter, thinking that Petro would foam at the mouth, of rage, for the non-arrival of the sword, which finally arrived.

Comienza el discurso el presidente Petro tirando un par de sablazos, cunado dice: esta espada tiene su historia. Y… cuando pensó contarla, como que se acordó, que fue el, uno de los que la desapareció o se la robó cuando el M19 estaba haciendo diabluras y se salió por la tangente.

President Petro begins the speech throwing a couple of saber blows, when he says: this sword has its history. And… when he thought about telling her, he sort of remembered, that it was him, one of those who disappeared her or stole her when the M19 was doing mischief and went off on a tangent.

La no llegada de la espada a tiempo, desestabilizó la parte emocional de Petro, y le sirvió, porque lo centro, en la prudencia. No obstante, lo que se esperaba de su discurso, que sería un exterminio para Colombia, al parecer, el electo presidente, como que retomo parte de las reflexiones que Uribe le hizo en la reunión que tuvo con él. Eso es positivo. Esa es mi impresión, pero puedo estar equivocado. No desearía que mi malicia llegue al punto, de dejar el desquite de Petro, a buena cuenta de la pausa, por causa de la espada, para que se encargue esta, del futuro de Colombia.

The non-arrival of the sword on time, destabilized the emotional part of Petro, and served him, because he centered it, in prudence. However, what was expected from his speech, which would be an extermination for Colombia, apparently, the president-elect, as he took up part of the reflections that Uribe made in the meeting he had with him. That is positive. That’s my impression, but I could be wrong. I would not want my malice to reach the point of leaving Petro’s retaliation, to good account of the pause, because of the sword, so that it is in charge of the future of Colombia.

El que debe estar Preocupado, es Bolívar, no Simón, sino el tocayo de Petro, que no apareció, ni le nombraron para nada. El discurso, de Petro dijo, muchas verdades, las mismas que han dicho otros ex presidentes, Pobreza, desempleo, hambre, corrupción, narcotráfico, inseguridad. Dijo el, ¿qué?, el ¿para qué?, pero no el como lo remediaría, pues lo escuchado, no dista mucho de lo que siempre se ha dicho. Ya en los otros temas de reforma tributaria, y los de ingresos para sostenimiento del país, es materia, que se conocerá en los próximos días, y será el Congreso, el filtro o cómplice, del desajuste económico que pueda sufrir la nación, si los frenos, no se ponen a tiempo, y la mermelada “made in Santos”, regresa al plato de los políticos corruptos, esos que están en su bancada.

The one who should be worried is Bolívar, not Simón, but Petro’s namesake, who did not appear, nor was he named at all. Petro’s speech said many truths, the same as other former presidents have said, poverty, unemployment, hunger, corruption, drug trafficking, insecurity. He said, what?, what for?, but not how he would remedy it, because what he heard is not far from what has always been said. Already in the other topics of tax reform, and those of income for the support of the country, it is matter, which will be known in the next few days, and it will be the Congress, the filter or accomplice, of the economic imbalance that the nation may suffer, if the brakes are not put on time, and the jam «made in Santos» returns to the plate of corrupt politicians, those who are in their caucus.

Celebro que el presidente y la vice Presidenta hayan invocado el nombre de Dios, así fuese a regaña dientes. Pues la palabra tiene poder, y el nombre de Cristo obliga.
Coletilla: La cámara, enfocó el rostro alegre del cura hipócrita de la Rue, que se gozaba, risueño, de su obra magistral de usar la sotana, y el nombre de cristo, para adiestrar terroristas. Dios permita que los sueños de paz lleguen y no simples ilusiones y mentiras para llegar al poder.

I am glad that the president and vice president have invoked the name of God, even if it was reluctantly. For the word has power, and the name of Christ obliges. Tagline: The camera focused on the cheerful face of the hypocritical priest of the Rue, who enjoyed, smiling, his masterful work of using the cassock, and the name of Christ, to train terrorists. God allow dreams of peace to come and not simple illusions and lies to come to power.


senengonzalezvelez@hotmail.com

2 comentarios en “PUNTA DE LANZA: POSESIÓN EN PAUSA POR LA ESPADA

  1. Gracias Senén por su certera ironía sobre una espada, símbolo de un pasado, cuando de lo que tenía que hablar el nuevo presidente es del presente y futuro de su presidencia. De educación pública gratuita para toda la población infantil colombiana. De que no escolarizar a un niño sea un delito. De sustituir chabolas por viviendas sociales. De una sanidad pública financiada con los impuestos que pagan los colombianos que cubra el 100% de la atención primaria, especialidades, cirugía, hospitalizaciones, rehabilitación, partos, etc. De persecución a los delincuentes de género, protección 100% de sus víctimas. De permisos maternales pagados durante cuatro meses. De subsidios de paro cuando por las causas que sean se extinga un contrato. De 14 pagas anuales y un mes de vacaciones pagadas por año. De la homologación del trabajo doméstico a cualquier otro trabajo.
    Hablo en nombre de los 400.000 colombianos residentes en España que reciben todas las prestaciones sociales que acabo de enumerar. Hablo también de las cuantiosas ayudas procedentes del Fondo de Cooperación Internacional con el que España contribuye desde hace muchos años a proyectos de desarrollo de cualquier país de América hispano hablante.
    Anclarse al pasado en una investidura es como desentenderse de un presente y futuro que sí necesitan los colombianos.

    Me gusta

    1. Fuerte abrazo Teresa Estos ejercicios son muy importantes para ir poco aprendiendo y eso hago, cuando en el camino nos encontramos con personas inteligentes y recorridas como usted, cristina, Carmen, y los distinguidos columnistas, y artistas, que con su catedra. .Yo las aprovecho, aunque salga trasquilado – Mis saludos con cariño sgv sengove punta dde lanza

      Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.