PUNTA DE LANZA: EL PERDÓN Y LA IRA

SPEAR POINT: FORGIVENESS AND ANGER

SENEN GONZÁLEZ VÉLEZ
Editorialista

Analizando el comportamiento humano, definitivamente, de fácil, nada tiene entenderlo, porque somos seres impredecibles por naturaleza, y en la mayoría de las veces, incomprensibles, quizá, tal vez, porque nos maneja por dentro, un YO dominante, egocéntrico, que nos hace soberbios y hasta antipáticos.

Analyzing human behavior, definitely, it is easy to understand it, because we are unpredictable beings by nature, and most of the time, incomprehensible, perhaps, perhaps, because a dominant, egocentric SELF drives us from the inside. makes arrogant and even unfriendly.

La biblia, apunta, diciéndonos que hay quienes son incapaces de ver la viga que tienen en su ojo, y si la paja en el ojo ajeno. Palabras de Jesús el Cristo, a los hipócritas quienes atropellan al prójimo de palabras y de presunciones arbitrarias traídas de los cabellos, porque no tienen control de sus actos soberbios, y por esa razón, se colocan en el plano de lo irracional.

The bible points, telling us that there are those who are unable to see the beam that they have in their eye, and if the straw in the other’s eye. Words of Jesus the Christ, to the hypocrites who run over their neighbor with words and arbitrary presumptions brought from the hair, because they have no control of their arrogant acts, and for that reason, they place themselves on the plane of the irrational.

Luego insultan, calumnian, infieren y confieren cualquier titulo que se le venga a la cabeza, el que más corresponda y satisfaga su estado delirante de rabia, camino para llegar fácilmente, a los estados de ira incontrolable, esa que, en forma de vórtice, lo arrastra todo, quedando inmerso, secuestrado por las reacciones de sucias palabras, que generan más tarde, una especie de esquizofrenia.

Then they insult, slander, infer and confer whatever title comes to mind, the one that most corresponds and satisfies his delusional state of rage, a way to easily reach states of uncontrollable anger, that which, in the form of a vortex, drags everything down, being immersed, kidnapped by the reactions of dirty words that later generate a kind of schizophrenia.

Por eso insultan, dicen e inventan, calumnian, critican, despotrican y después, como todo acto de ansiedad extrema irracional, entran en el proceso depresivo y cuando se regula, y se vuelven conscientes, que saben que cometieron el error, no son capaces de ofrecer disculpas, sino por el contrario, se obstinan en conservar sus errores en lo más recóndito su ego, y siguen la vida campante, alegre y sonante, como si nada hubiera pasado. – ¿Por qué no ofrecer disculpas? ¿Reconocer el error? -Precisamente, porque el YO dominante, la vanidad, el orgullo y la prepotencia, que es airosa y altanera, siempre, no los deja pensar, para darle a la razón lo que le pertenece y a la falta cometida, su debida su corrección.

That is why they insult, say and invent, slander, criticize, rant and then, like any act of extreme irrational anxiety, they enter the depressive process and when it is regulated, and they become aware, that they know they made the mistake, they are not able to offer excuses, but on the contrary, they persist in keeping their mistakes in the depths of their ego, and they go on living life joyfully, happy and sound, as if nothing had happened. – Why not apologize? Recognize the mistake? -Precisely because the dominant SELF, vanity, pride and arrogance, which is graceful and haughty, always, does not let them think, to give reason what belongs to it and the fault committed, its due correction.

Decía Séneca, que la ira es mala consejera. No se necesita haber leído a este gran pensador, para saberlo, porque tenemos el uso de la razón, y la conciencia, nos lo hace saber. Todo el que comete un error, más tarde su conciencia, lo hace reflexionar. Si este no ocurre, es porque ya está demasiado avanzada su enfermedad y porque además de ser cabeza dura, tozudo y absurdo, es un grandísimo pendenciero, camorrero por natura y herencia.

Seneca used to say that anger is a bad counselor. It is not necessary to have read this great thinker to know it, because we have the use of reason, and conscience makes us know it. Anyone who makes a mistake, later his conscience, makes him reflect. If this does not occur, it is because his illness is too advanced and because in addition to being a stubborn, stubborn and absurd head, he is a great quarrel, a brawler by nature and heritage.

La palabra de Dios, aborrece a los soberbios. Pero cierto es que, quien no se perdona a sí mismo, jamás puede entender el perdón que debe darle a los demás.

The word of God hates the proud. But it is true that those who do not forgive themselves can never understand the forgiveness that they must give to others.

Sengove.

.

Un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .