RELATOS REALES: Un hombre superior

TRUE STORIES: A Superior Man

Por Antonio Pippo

He continues to be considered one of the most important representatives of modern philosophical thought.

Su vida literaria siguió una resonancia parecida: fue periodista y publicó relatos, poesías, libros de viajes, novelas y guiones. Alguna vez fue llamado “l’enfant terrible” de la literatura británica.

His literary life followed a similar trajectory: he was a journalist and published short stories, poetry, travel books, novels, and screenplays. He was once called the “enfant terrible” of British literature.

Dejó una impresionante historia de repetidos viajes por todo el mundo a lo largo de su vida profesional, tantas veces al punto de que pocos la conocen en totalidad y podría adjetivarse como sorprendente.

He left behind an impressive record of repeated travels around the world throughout his professional life, so many that few know the full extent of it, and it could be described as astonishing.

Enviudó de su primera esposa, Mernie, -tras treinta y cinco años de matrimonio y un hijo- y luego de dos años de una profunda depresión, de la que sus amigos le ayudaron a salir, recayó en el casamiento con la famosa violinista y psicoterapeuta Laura Archera, cuya energía y dinamismo serán esenciales para el impulso a nuevas actividades y viajes y que lo acompañará hasta el final.

He was widowed from his first wife, Mernie, -after thirty-five years of marriage and a son- and after two years of a deep depression, from which his friends helped him to emerge, he relapsed into marriage with the famous violinist and psychotherapist Laura Archera, whose energy and dynamism would be essential for the impetus to new activities and travels and who would accompany him until the end.

No fue sencilla su vida: a los dieciséis años sufre de una grave enfermedad en los ojos -un violento ataque de queratitis punctata-que produce opacidad en las córneas y que lo mantiene ciego prácticamente dieciocho meses. Con admirable voluntad, aprende a leer y a tocar el piano por el sistema Braille. Finalmente, recupera la vista pero en un ojo apenas es capaz de recibir la luz y en el otro le queda una visión limitada. Años más tarde, conoce la teoría de lograr ver adecuadamente del doctor W.H. Bates y la lleva a la práctica. Fruto de esta experiencia, escribe en 1942 El Arte de Ver, donde relata cómo se recuperó de su casi total ceguera.

His life was not easy: at sixteen, he suffered a serious eye disease—a violent attack of punctate keratitis—which caused opacity in his corneas and left him practically blind for eighteen months. With admirable willpower, he learned to read and play the piano using Braille. He eventually regained his sight, but in one eye he could barely perceive light, and in the other, he had limited vision. Years later, he learned Dr. W.H. Bates’s theory of achieving adequate vision and put it into practice. As a result of this experience, he wrote The Art of Seeing in 1942, where he recounts how he recovered from his near-total blindness.

En 1953 lee un artículo sobre el empleo de la mescalina en el tratamiento de la esquizofrenia y decide experimentar por sí mismo con esta sustancia, además del LSD y la psilocibina. Sobre esta extrema resolución escribe Las puertas de la percepción (1954). Hasta el año 1963 sigue con estos experimentos, cuyos nuevos resultados resume en Cielo e infierno. Aunque jamás lo admitirá, será todo esto lo que lo llevará a cambiar su actitud de vida, haciéndola más variada y pública, menos reservada y con tendencia al estudio de la parapsicología y el misticismo.

In 1953, he read an article about the use of mescaline in the treatment of schizophrenia and decided to experiment with this substance himself, as well as LSD and psilocybin. He wrote about this extreme resolve in *The Doors of Perception* (1954). He continued these experiments until 1963, summarizing the results in *Heaven and Hell*. Although he would never admit it, all of this led him to change his approach to life, making it more varied and public, less private, and with a tendency toward the study of parapsychology and mysticism.

Aldous Leonard Huxley, miembro de una conocida familia de intelectuales, nació en Inglaterra en julio de 1894 y tuvo tres hermanos. En síntesis, ejerció como periodista y crítico de los roles, convenciones, normas e ideales sociales y se interesó, asimismo, en cuestiones espirituales; en la época de sus problemas de visión abandona la carrera de medicina y se gradúa en literatura inglesa en Oxford. En ese tiempo sufre otra desgracia: su hermano Trevenan padece una severa depresión, huye de la clínica donde lo tratan y se suicida.

Aldous Leonard Huxley, a member of a well-known family of intellectuals, was born in England in July 1894 and had three siblings. He worked as a journalist and critic of social roles, conventions, norms, and ideals, and was also interested in spiritual matters. During a period of vision problems, he abandoned his medical studies and graduated with a degree in English literature from Oxford. Around this time, he suffered another tragedy: his brother Trevenan was suffering from severe depression, ran away from the clinic where he was being treated, and committed suicide.

Acerca de los viajes de Huxley es imposible una síntesis sin errores. Fueron múltiples y por todo el mundo: Italia, donde escribe su primera novela Crome Yellow (1921), Túnez, España, Francia, Argentina, Singapur, India, Birmania, Malasia, China, Japón, Perú, Brasil y Estados Unidos, donde finalmente adquiere la ciudadanía y se radica definitivamente.

A concise summary of Huxley’s travels is impossible. They were numerous and took him all over the world: Italy, where he wrote his first novel, *Crome Yellow* (1921); Tunisia; Spain; France; Argentina; Singapore; India; Burma; Malaysia; China; Japan; Peru; Brazil; and the United States, where he eventually became a citizen and settled permanently.

Su vida social crece y genera sólidas amistades con D.H. Lawrence, Greta Garbo, Alexander Korda, Katherine Mansfield, Charles Chaplin, J. Middleton Marry. Henry Wimbush y la argentina Victoria Ocampo.

His social life flourished, and he forged close friendships with D.H. Lawrence, Greta Garbo, Alexander Korda, Katherine Mansfield, Charles Chaplin, J. Middleton Marry, Henry Wimbush, and the Argentine writer Victoria Ocampo.

En un relativo orden, su producción literaria y filosófica podría resumirse asÍ: La Rueda Ardiente (1916), La derrota de la juventud y otros poemas (1918), Leda (1920), Limbo (1920), La envoltura humana (1922), Danza de Sátiros (1923), Mi tío Spencer (1924), Fogonazos (1930), Contrapunto (1928), Los cigarros y otros poemas (1931) y ese mismo año escribe la obra que realmente lo proyecta a la fama mundial: Un mundo feliz, novela distópica que ofrece una visión pesimista del mundo, mostrando una sociedad regida por el condicionamiento psicológico como parte de un sistema inmutable de castas.

In relative order, his literary and philosophical production could be summarized as follows: The Burning Wheel (1916), The Defeat of Youth and Other Poems (1918), Leda (1920), Limbo (1920), The Human Wrap (1922), Dance of the Satyrs (1923), My Uncle Spencer (1924), Flashes (1930), Counterpoint (1928), Cigars and Other Poems (1931) and that same year he wrote the work that really projected him to world fame: Brave New World, a dystopian novel that offers a pessimistic vision of the world, showing a society ruled by psychological conditioning as part of an immutable caste system.

Pero después, Huxley inicia, en su insaciable búsqueda de conocimiento y verdad, un periplo que será fundamental para él: asiste a dos conferencias de Krishnamurti – con quien traba amistad- en Suiza y Dinamarca, luego a un congreso de psicología aplicada y finalmente viaja a la India para participar de las celebraciones por el centenario de Rabindranath Tagore.

But then, in his insatiable search for knowledge and truth, Huxley begins a journey that will be fundamental for him: he attends two lectures by Krishnamurti – with whom he becomes friends – in Switzerland and Denmark, then a congress of applied psychology and finally travels to India to participate in the celebrations for the centenary of Rabindranath Tagore.

Continúa viajando y reanuda la escritura de un libro en el que llevaba tres años trabajando, Ciego en Gaza (1936). Es una novela personal e íntima sobre el conflicto entre lo intelectual y lo sexual y su resolución a través del misticismo, idea que ya lo ha enamorado. Es con esta obra que da por cerrada su relación con el escepticismo y se introduce en lo místico, interés intelectual que lo acompañará hasta su muerte. Es precisamente con Ciego en Gaza que describe su nuevo credo pacifista, pero que, al final, sobrepasa ese propósito para diseñar un itinerario más razonable del sentido común, para que el hombre consiga sus objetivos globales sin que haya que llamarlos “utopía”.

He continued traveling and resumed writing a book he had been working on for three years, Blind in Gaza (1936). It is a personal and intimate novel about the conflict between the intellectual and the sexual and its resolution through mysticism, an idea that had already captivated him. With this work, he ended his relationship with skepticism and embraced mysticism, an intellectual interest that would accompany him until his death. It is precisely with Blind in Gaza that he describes his new pacifist creed, but one that, in the end, transcends this purpose to design a more reasonable, common-sense path for humanity to achieve its global goals without having to call them «utopia.»

Ya en segundo matrimonio Huxley publica a un ritmo cuasi frenético varios ensayos esenciales a su obra: Adonis y alfabeto, Nueva visita a Un Mundo Feliz, concluye El Fin de los Medios, El tiempo debe detenerse, Ciencia, libertad y paz y La isla, considerado su testamento literario, en el cual trata de aproximar el mundo del arte con el de la filosofía. Su libro final, dos meses antes de morir, será, si embargo El libro tibetano de los muertos.

During his second marriage, Huxley published several essential essays at an almost frenetic pace: Adonis and the Alphabet, Brave New World Revisited, The End of Media, Time Must Have a Stop, Science, Freedom and Peace, and Island, considered his literary testament, in which he attempts to bridge the gap between the world of art and that of philosophy. His final book, however, published two months before his death, would be The Tibetan Book of the Dead.

Ya agonizando, el 22 de noviembre de 1963, pidió que se le administrasen dos dosis de LSD como terapia para morir serenamente, cosa que obtuvo. Sus cenizas fueron trasladadas a Inglaterra, donde descansan junto a las de su familia.

On his deathbed, on November 22, 1963, he requested two doses of LSD as therapy to die peacefully, which he received. His ashes were taken to England, where they rest alongside those of his family.

A su partida, Alguien escribió:

Upon his departure, someone wrote:

Aldous Huxley tenia un saber enciclopédico, fruto de una gran curiosidad intelectual. Era un hombre de ingenio incisivo y pensamiento abierto que, además de interesarse profundamente por el misticismo, lo hizo también por el mundo cotidiano y sus exigencias: la paz, la ciencia, la conservación de los recursos naturales, etcétera. Su mentalidad no aceptó nunca el juego gratuito de las ideas y en su pensamiento puede hallarse la necesidad de aportar al mundo una estructura útil.

Aldous Huxley possessed an encyclopedic knowledge, the fruit of a great intellectual curiosity. He was a man of incisive wit and open-mindedness who, in addition to being deeply interested in mysticism, was also interested in the everyday world and its demands: peace, science, the conservation of natural resources, and so on. His mindset never accepted the gratuitous play of ideas, and in his thinking one can find the need to provide the world with a useful structure.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"