RELATOS REALES: DOS BANDOS PINTORESCOS

RELATOS REALES: DOS BANDOS PINTORESCOS

Por Antonio Pippo

A veces subyuga la idea de revolver papeles viejos, leer libros antiguos y prestar atención a ciertas investigaciones periodísticas: ocurre que uno puede darse de bruces con olvidados o ignorados matices que resultaron esenciales, sin embargo, para fijar la época del nacimiento de la gran poesía uruguaya, de la que hoy estamos tan lejanos.

A veces subyuga la idea de revolver papeles viejos, leer libros antiguos y prestar atención a ciertas investigaciones periodísticas: ocurre que uno puede darse de bruces con olvidados o ignorados matices que resultaron esenciales, sin embargo, para fijar la época del nacimiento de la gran poesía uruguaya, de la que hoy estamos tan lejanos.

Hay una fecha en la que la mayoría coincide: 1900, el nacimiento del siglo XX. Paralelamente, halle una curiosidad que me interesa difundir, sobre todo para las generaciones más jóvenes: dos grupos sociales se enfrentaron dialéctica y culturalmente para ostentar el sitial original, los llamados dandis, por un lado, y los bohemios, por otro.

There’s one date most agree on: 1900, the birth of the 20th century. At the same time, I discovered a curiosity that I’m interested in sharing, especially with younger generations: two social groups clashed dialectically and culturally to claim their original place: the so-called dandies, on the one hand, and the bohemians, on the other.

Según Fernando Ainsa, ambos, dandis y bohemios, terminan confundiéndose en lo que Borges refirió como esa “heroica  voluntad de diferenciarse, esa alma buscadora y madrugadora de los orientales”; son dos tipos de escritores de origen familiar y formación diferentes, que terminan en una tensión cultural que hizo sitio a una sola corriente: los modernistas. Ambos son inconformistas y -nuevamente según Ainsa- rechazan las costumbres y valores burgueses imperantes en el Montevideo de esa época fermental; las dos corrientes aspiran a desempeñar otro papel ético, civilizador y político. Esto implica que aquellos escritores academicistas (los dandis) vigentes hasta el comienzo de siglo, no pueden impedir la irrupción de creadores disidentes, excéntricos, integrantes de los denominados “bohemios”, cómodos en el rechazo a la adaptación de una cierta prolijidad social, en un moderado rechazo de los estudios universitarios y amantes de las tertulias de café.

According to Fernando Ainsa, both dandies and bohemians end up merging into what Borges referred to as that «heroic will to differentiate themselves, that searching, early-rising soul of the Orientals»; they are two types of writers of different family origins and training, who end up in a cultural tension that gave rise to a single current: the modernists. Both are nonconformists and – again according to Ainsa – reject the bourgeois customs and values ​​​​prevailing in Montevideo during that fermenting period; both currents aspire to play a different ethical, civilizing and political role. This implies that those academic writers (the dandies) who were in force until the beginning of the century cannot prevent the emergence of dissident, eccentric creators, members of the so-called «bohemians», comfortable in rejecting the adaptation of a certain social tidiness, in a moderate rejection of university studies and lovers of coffee gatherings.

Eso sí: todos -los dandis, tal vez en principios de retirada alrededor de dos o tres décadas después, y los bohemios de sólidos arrebatos, impulsan a una calidad superior a la poesía nacional.

Of course: all of them—the dandies, perhaps in early retirement around two or three decades later, and the bohemians with their solid outbursts—promote national poetry to a higher quality.

Sólo  pretendo destacar que este empujón inicial del 900, tan diverso y enérgico, elevó la lírica nacional a niveles admirables y, casi sin advertirlo, a medida del paso del tiempo y los cambios tropezados de las nuevas generaciones, la llevó, ya a mediados del siglo XX a un decaimiento sostenido que devino esta suerte de degradación contemporánea.

I only intend to emphasize that this initial push of the 1900s, so diverse and energetic, elevated national lyric poetry to admirable levels and, almost without realizing it, as time passed and the changes stumbled upon by new generations, led it, by the mid-20th century, to a sustained decline that became this sort of contemporary degradation.

Sólo resta recordar nombres de ambos bandos y pensar en su significación intrínseca para añorar ese tiempo por muchos poco recordado: Alberto Zum Felde, Julio Herrera y Reissig, Roberto de las Carreras, Zorrilla de San Martín, María Eugenia Vez Ferreira, Juana de Ibarbourou, José Enrique Rodó, Álvaro Armando Vasseur, Raúl Montero Bustamante y Pablo Minelli González, entre tantos otros. O sea, un aluvión de bendiciones para enriquecer la cultura nacional, que el tiempo, y tantas otras cosas, terminó por reducir a viejos libros de historia y el fiel enamoramiento de quienes ya llevamos encima muchos más años de los que nos quedan.

All that remains is to recall names from both sides and reflect on their intrinsic significance in yearning for that time, little remembered by many: Alberto Zum Felde, Julio Herrera y Reissig, Roberto de las Carreras, Zorrilla de San Martín, María Eugenia Vez Ferreira, Juana de Ibarbourou, José Enrique Rodó, Álvaro Armando Vasseur, Raúl Montero Bustamante, and Pablo Minelli González, among many others. In other words, a flood of blessings to enrich the national culture, which time, and so many other things, ended up reducing to old history books and the faithful infatuation of those of us who have been around for many more years than we have left.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"