El Despertar de Eva: Y si no puedes irte de vacaciones… reinvéntate

COLUMNISTA
Hello, dear Eva, reading this, I’m here again for another week to continue our awakening. Today we’re talking about this summer season, vacations, the beach, and uploading photos to social media, but what if you find yourself in a different situation this summer and can’t go on vacation? Seize the opportunity to reinvent yourself and live your most honest summer.
Hola querida Eva que me lees, una semana más aquí estoy para continuar con nuestro despertar. Hoy hablamos de esta época de verano, de vacaciones, playa y subir fotos a redes sociales, pero ¿qué pasa si este verano te encuentras en una situación diferente, y no puedes irte de vacaciones? Aprovecha la oportunidad de reinventarte y vive tu verano más honesto.
While the world laughs on Instagram, you just want to breathe. You’re not on vacation, you’re silently rebuilding yourself, and that, that’s also power.
Mientras el mundo se ríe en Instagram, tú solo quieres respirar, no estás de vacaciones, estás reconstruyéndote en silencio, y eso, eso también es poder.
We’re already halfway through July, and at least where I live, it’s incredibly hot. And we know that many are on vacation, but others aren’t. Because summer has arrived with its bright colors, packed terraces, full bodies, travel, beach photos, and laughter on Instagram, and you, perhaps, don’t feel part of that scene.
Estamos ya en este mitad de mes de julio y al menos donde yo resido, hay una calor tremenda. Y, sabemos que muchas están de vacaciones, pero hay otras que no. Porque el verano llegó con sus colores brillantes, las terrazas llenas, los cuerpos pronunciados, los viajes, las fotos en la playa, las risas en Instagram, y tú, tal vez, no te sientes parte de ese escenario.
Perhaps this isn’t your perfect or happy summer. Perhaps you’re saying goodbye to a phase, closing a circle, embracing a wound, or simply trying to understand yourself, and I want to tell you something: «That’s okay too,» because we live trapped in a culture that pushes us toward constant joy, forced optimism, and the public celebration of each season.
Tal vez, este no es tu verano perfecto, ni feliz. Tal vez te estás despidiendo de una etapa, cerrando un círculo, abrazando una herida o simplemente tratando de entenderte, y quiero decirte algo: “Eso también está bien” porque vivimos atrapadas en una cultura que nos empuja a la alegría constante, al optimismo forzado y a la celebración pública de cada estación.
But life, my dear friend, isn’t always in celebration mode. Sometimes it’s on pause, in transformation, in silence. And no, you’re not failing. You’re feeling. You’re inhabiting your own process, at your own pace, as it should be. Because we sometimes have a slightly misguided idea of the perfect, happy, and wonderful summer, but because social media is in charge of reminding us that we should be enjoying ourselves, traveling, living the best version of ourselves.
Pero la vida mi querida amiga, no siempre está en modo celebración, a veces está en pausa, en transformación, en silencio. Y no, no estás fallando, estás sintiendo, estás habitando tu propio proceso, a tu ritmo como debe ser. Porque tenemos una idea, a veces, un poco errada del verano perfecto, feliz y maravilloso, pero porque las redes sociales se encargan de recordarnos que deberíamos estar disfrutando, viajando, viviendo la mejor versión de los otras mismas.

But what if right now you’re going through a breakup? A job change? Grief? A moment of personal questioning? What if you’re in a stage of extreme tiredness or you just need to be with yourself? Reinventing yourself is also that, having the courage to stop, to not force yourself to fit into someone else’s emotional mold, to say, I’m not in a better moment, but, even so, honor your present, because when we stop pretending, we already know that we really begin to wake up. Today I’m talking to you precisely about that, about the guilt that devours us, that prevents us from stopping and that keeps us tied to that limiting belief, that always makes us feel guilty.
Pero, y si justo ahora estás atravesando ¿una ruptura?, ¿un cambio laboral?, ¿un duelo?, ¿un momento de cuestionamiento personal?, y si estás es una etapa de cansancio extremo o simplemente necesitas estar contigo misma. Reinventarse también es eso, tener el valor de frenar, de no forzarse a encajar en un molde emocional ajeno, de decir, no estoy en un mejor momento, pero, aun así, honrar tu presente, porque cuando dejamos de fingir, ya sabemos que empezamos realmente a despertar. Hoy te hablo justamente de eso, de la culpa que nos devora, que nos impide parar y que nos mantiene atadas a esa creencia limitante, que nos hace sentir culpables siempre.
Many women carry around an understandable guilt, we know it. Guilt for not being productive, for not being happy, for not meeting other people’s expectations, for not laughing enough—and in the summer, that guilt disguises itself as comparison, and how odious comparison is, right? What am I doing with my life? Why don’t I feel like everyone else? What if I’m falling behind? The truth, Eva, is that there’s no clock that marks your worth, there’s no calendar that dictates when you should feel good. Your process is unique, intimate, yours, and therefore, you deserve to live it with dignity, not with guilt.
Muchas mujeres arrastramos una culpa admisible, lo sabemos. Culpa por no ser productivas, por no estar felices, por no cumplir con las expectativas ajenas, por no son reír lo suficiente, y en verano, esa culpa se disfraza de comparación y que odiosa es la comparación, ¿verdad? ¿Qué estoy haciendo con mi vida? ¿Por qué no me siento como las demás? ¿Y si me estoy quedando atrás? La verdad Eva, es que no hay ningún reloj que marque tu valor, no hay ningún calendario que dicte cuando debes sentirte bien. Tu proceso es único, íntimo, tuyo y mereces, por lo tanto, vivirlo con dignidad, no con culpa.
Reinventing yourself doesn’t always mean making spectacular decisions, because sometimes it’s as simple and profound as allowing yourself to rest, for example. And that, I discovered it recently when, as you know, I began this process of my personal awakening and that I share with you with all the enthusiasm and all the love in the world, at the moment I can’t sleep that much, because I don’t love sleeping, but I rest, a nap of a few minutes at least, and I am becoming aware of how good it is for my body, for my physical and mental health, because we reconnect with ourselves. Crying what you didn’t deny, for example, writing what is going through you, I always tell you that writing is deeply healing, turning off the noise, returning to yourself.
Reinventarte no siempre significa tomar decisiones espectaculares, porque a veces es tan simple y profundo como permitirte descansar, por ejemplo. Y eso, lo descubrí hace poco cuando, como sabéis, inicié este proceso de mi despertar personal y que os comparto con toda la ilusión y todo el cariño del mundo, de momento no logro dormir tanto, porque no me encanta dormir, pero descanso, una siesta de pocos minutos por lo menos, y estoy siendo consciente de lo bien que le hace a mi cuerpo, a mi salud física y mental, porque reconectamos con nosotras mismas. Llorar lo que no negaste, por ejemplo, escribir lo que te atraviesa, yo siempre os digo que escribir es profundamente sanador, apagar el ruido, volver a ti.
The month of July doesn’t have to be all about sun, sea, and skin. July can also be about introspection, shadow, roots. The silence that inhabits this stage can be fertile if we listen to it honestly. In Spain, for example, we are on vacation during the months of June, July, and August, but there are people who go on vacation in September. And I would like you to ask yourself these questions: What is happening inside me? What do I dare not look at? What part of me needs to be attended to? What am I feeling? What am I not naming? Answering yourself, I am sure, will not be easy or simple, but it will be liberating for you. Because every time you choose to look at yourself without judgment, you are being reborn. And, it may not be noticeable on the outside, but inside you are moving mountains. Maybe no one sees it, but you are having the courage to face yourself. And that, my dear Eva, who is reading this, that is strength, that is awakening.
El mes de julio no tiene por qué ser solo sol, mar y piel. Julio también puede ser introspección, sombra, raíz. El silencio que habita esta etapa puede ser fértil, si le escuchamos con honestidad. En España, por ejemplo, estamos de vacaciones, los meses de junio, julio y agosto, pero hay personas que se van de vacaciones en septiembre, Y a mí me gustaría que te hicieras estas preguntas, ¿Qué está pasando dentro de mí? ¿Qué no me atrevo a mirar? ¿Qué parte de mí ha de ser atendida? ¿Qué estoy sintiendo? ¿Qué no estoy nombrando? Responderte, estoy segura, no será fácil, ni sencillo, pero será liberador para ti. Porque cada vez que eliges mirarte sin juicio, estás renaciendo. Y, puede que no se note por fuera, pero por dentro estás moviendo montañas. Puede que nadie lo vea, pero estás teniendo el coraje de enfrentarte a ti misma. Y eso querida, Eva, que lees, eso es fuerza, eso es despertar.
And if this isn’t the perfect summer because maybe you’re not going on vacation, I think it could be your most honest summer. The summer where you start to let go, to heal, to reorder. The summer where you choose not to pretend, where you decide to stop, look inward, and start over, even if it’s little by little, even if it still hurts. I was talking with friends these days, the typical thing, right? Where are you going on vacation? What are you going to do? And one of them was telling me, somewhat complaining, tired, that it had already been three years since she’d gone on vacation, without the beach, without summer. And my other friend is there because she had gotten a job, so she had to take advantage, because of course, she had been out of work for a long time, and obviously you had to take advantage of this moment. So, each one, for whatever personal reason they may have, obviously can’t go on vacation, or maybe instead of fifteen days, they’ll go for a few days, whatever the reason, take advantage of them, enjoy them, live them, and be grateful for them. Don’t compare yourself, don’t demand anything from yourself, don’t pressure yourself to be where you’re not. If you need to cry, do it. If you need to disconnect, do it. If you need silence, surround yourself with it. If you need to hug yourself, hug yourself tenderly and without judgment. This may not be your perfect summer, the summer you dreamed of, but it may be the one you need to get back to yourself. And believe me, that’s also beauty, it’s also power.
Y si este no es verano perfecto porque quizás no te vas de vacaciones, yo creo que puede ser tu verano más honesto. El verano donde empiezas a soltar, a sanar, a reordenar. El verano donde eliges no fingir, donde decides parar, mirar hacia adentro y volver a empezar, aunque sea de a poco, aunque aún duela. Yo estaba hablando en estos días con amigas, lo típico, ¿no? ¿Dónde vas de vacaciones? ¿Qué vas a hacer? Y una me comentaba en cierto modo de queja, cansancio, que ya acumulaba tres años sin vacaciones, sin playa, sin verano. Y mi otra amiga es porque le había salido trabajo, entonces tenía que aprovechar, porque claro, había estado un tiempo largo, sin trabajar, y evidentemente había que aprovechar este momento. Entonces, cada una, por la razón personal que tenga, evidentemente no puede irse de vacaciones, o lo mismo se va en lugar de quince días, algunos días sueltos sea como sea, aprovéchalos, disfrútalos, vívelos y agradecerlos. No te compares, no te exijas, no te presiones a estar donde no estás, si necesitas llorar, hazlo, si necesitas desconectar, hazlo, si necesitas silencio, rodéate de él, si necesitas abrazarte, abrázate con ternura y sin juicio. Este puede no ser tu verano perfecto, el verano que soñaste, pero puede ser el que necesitas para volver a ti, y eso créeme, también es belleza, también es poder.
So now you know, Eva, if you’re in a phase like the one I mentioned in this post, are you silently reinventing yourself? It could be. I’d love to read your thoughts, so write to me if you’d like to tell me your story, your process of this awakening, at the email address despertardeevamp@gmail.com, and we’ll support each other in this beautiful process. Because we don’t always bloom in plain sight; sometimes, my dear Eva, the bravest things happen beneath the skin.
Así es que ya sabes Eva, si te encuentras en una etapa, como la que he mencionado en esta entrega, ¿estás reinventándote en silencio? podría ser. A mí me encantaría leerte, así que escríbeme si te apetece contarme tu historia, tu proceso de este despertar, al correo electrónico, el despertardeevamp@gmail.com y vamos a apoyarnos en este bonito proceso porque no siempre floreemos a la vista, a veces mi querida Eva, lo más valiente ocurre bajo la piel.
Whatever summer you’re experiencing, don’t forget to expose your guilt to the sun and live it up.
Sea cual sea el verano que estás viviendo, no olvides de sacar las culpas al sol y vívete.
I send you a big hug and hope we continue growing and awakening together, because it’s not an easy path, but it is rewarding, and when we do it together, it’s much better.
Te mando un fortísimo abrazo y espero que sigamos creciendo y despertando juntas, porque no es un camino fácil pero sí gratificante y cuando lo hacemos juntas es mucho mejor.

Nota: También estamos en radio. Sintoniza todos los dias de Lunes a Viernes en HOLA MUNDO online radio este gran programa en formato «CAPSULAS» haciendo click aqui: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «El Despertar de EVA» desde las 17HORAS ESPAÑA. IMPERDIBLE
Note: We are also on the radio. Tune in every day from Monday to Friday to HOLA MUNDO online radio for this great program in «CAPSULAS» format by clicking here: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «EVA’s Awakening» from 5 PM SPAIN. UNMISSABLE
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

