Deja que te cuente un cuento: Paula y su amiga Luna.

Let me tell you a story: Paula and her friend Luna.

MARGARITA VAZQUEZ. Luz Violeta. Comunicadora Social, Escritora, Cuenta cuentos, 
COLUMNISTA

En el bosque de la vida, donde la magia y el sueño junto con la fantasía se entrelazan, donde la inocencia de los niños nos llega a hacer sentir que tocamos a las estrellas. Ahí, ahí precisamente caminaba nuestra pequeña Paula explorando mundos diferentes, nada temerosa junto a su gatita llamada luna. Caminaba con curiosidad de niña en un bosque mágico muy especial. Mientras que andaba sobre el sendero, las luciérnagas brillantes aparecían, donde en el firmamento se podía observar a la gran luna redonda que con sus ojitos de niña ella también podía mirar.

In the forest of life, where magic, dreams, and fantasy intertwine, where the innocence of children makes us feel like we’re touching the stars. There, right there, walked our little Paula, exploring different worlds, fearless alongside her kitten named Luna. She walked with the curiosity of a child in a very special magical forest. As she walked along the path, bright fireflies appeared, where in the firmament, the large, round moon could be seen, which she could also gaze at with her little girl’s eyes.

¡Recontra chispas! En su máximo esplendor, ella exclamó. La pequeña Paula caminaba con su gatita negra llamada luna a mirar aquel espectáculo tan sencillo, pero que realmente era extraordinario, el ver como revoloteaban aquellas lucecitas llamadas luciérnagas, pequeñas, tintineantes, con su luz tan tremendamente hermosa en la oscuridad, sobresalientes de brillo que alumbraban sus ojitos y vaya que revoloteaban que parecían junto a ella danzar. Sin darse cuenta, pasó el tiempo, se encargó de recargarse en algo y fue en un gran árbol donde se sentía confortable para seguir mirando esa gran belleza de la danza de las luciérnagas.

«Sparkles!» In all its splendor, she exclaimed. Little Paula walked with her black kitten named Luna to watch that simple, yet truly extraordinary spectacle: the sight of those tiny, twinkling lights called fireflies fluttering about, their light so tremendously beautiful in the darkness, so bright they lit up her little eyes, and how they fluttered about, they seemed to dance beside her. Without realizing it, time passed, he took it upon himself to lean against something and it was a large tree where he felt comfortable enough to continue watching the great beauty of the fireflies’ dance.

En ese gran árbol… ¡Recontra chispas! También tenía vida. Ese árbol se presentó con una voz muy sutil y le dijo así. Hola, me llamo Miroko, soy un árbol sabio y muy pero muy ancestro que habita en este lugar del bosque mágico donde nacen los anhelos, y le hablaba sutilmente para que ella, por supuesto, no se asustara.

In that big tree… Sparks! It also had life. That tree introduced itself with a very subtle voice and said to her like this: Hello, my name is Miroko, I am a wise and very, very ancient tree that lives in this place in the magical forest where desires are born, and it spoke to her subtly so that she, of course, wouldn’t be scared.

Hola, repitió. ¿Te gustan las luciérnagas? ¿Te gustan las luciérnagas? Se escuchaba un eco raro pues estaban en un país mágico donde algunas palabras parecían tener una tintinea diferente. ¿Te gustan las luciérnagas? Ellas son instantes del tiempo. Son instantes que alumbran la oscuridad. Paula volteó y dijo ¡Agüitas saltarinas! ¡Qué belleza! Y junto a su amiga la gatita hacia aquel árbol llamado Miroko observó, sin perder de vista el lugar iluminado por el brillo mágico de las luciérnagas, parecía no poder de dejar de mirar. Pero se dio cuenta al escuchar lo que aquel árbol mágico le comentaba, Paula, ¿sabes que las luciérnagas que te gustan ayudan a nuestra amiga la luna? Ellas iluminan toda la tierra mientras ella ilumina los bosques.

Hello, it repeated. Do you like fireflies? Do you like fireflies? A strange echo could be heard because they were in a magical land where some words seemed to have a different tinkling sound. Do you like fireflies? They are moments in time. They are moments that light up the darkness. Paula turned around and said, «Jumping waters! How beautiful!» And together with her friend, the kitten, she looked toward that tree called Miroko, without losing sight of the place illuminated by the magical glow of the fireflies, she seemed unable to stop looking. But she realized, listening to what that magic tree was telling her, Paula, do you know that the fireflies you like help our friend the moon? They light up the whole earth while she lights up the forests.

A veces hay lugares donde sus rayos lunares no llegan, y pidió ayuda, pidió ayuda a sus amigas las luciérnagas, donde ellas iluminan este bello bosque mágico con su luz, pero en ciertas ocasiones y gracias al viento, pasan también rayitos de luna alumbrando este lugar. Y es ahí donde aparece la historia de nuestras pequeñas amigas alumbradoras de este bosque mágico. Nuestras amigas las luciérnagas que son las ayudantes de la luna para iluminar los espacios pequeños y dar camino de regreso a casa a las niñas como tú, que nos quieren venir a visitar y no se pierdan en el bosque de la vida.

Sometimes there are places where her moonbeams don’t reach, and she asked for help. She asked her friends, the fireflies, for help, where they illuminate this beautiful, magical forest with their light. But on certain occasions, thanks to the wind, little moonbeams also pass by, illuminating this place. And that’s where the story of our little friends, the illuminators of this magical forest, appears. Our friends, the fireflies, are the moon’s helpers, illuminating small spaces and providing a way back home for girls like you, who want to come visit us and not get lost in the forest of life.

Aquella pequeña niña asombrada de verdad con ojos grandes comentó, ¡agüitas saltarinas! ¡Qué bárbaro! Nunca pensé que las luciérnagas fueran también parte de la hermosa luna o tal vez de las estrellas. ¡Guau! Se sintió realmente envuelta en un mundo mágico que alrededor de ella parece avanzar de mil colores, acompañada de su amiga la gatita negra llamada Luna que jamás de ella se separó.

That little girl, truly amazed, with big eyes, commented, «Jumping waters! How wonderful! I never thought fireflies were also part of the beautiful moon, or perhaps even the stars. Wow!» She felt truly enveloped in a magical world that seemed to move around her in a thousand colors, accompanied by her friend, the black kitten named Luna, who never left her side.

Atenta escuchaba los consejos y por más que se asombraba nunca se separó de su compañera la pequeña Luna que así ella le llamaba, se quedaba observando también todo lo bello de este hermoso paisaje, pero no se le separaba jamás, contemplaban lo grandioso de haber llegado a un sueño rebosante de la magia lunar.

She listened attentively to the advice, and no matter how amazed she was, she never left her side, her companion, little Luna, as she called her. She also remained, observing all the beauty of this beautiful landscape, but she never left her side. They contemplated the wonder of having reached a dream filled with lunar magic.

La miraba con los ojos, pero bien abiertos de asombro y no se le separaba jamás a su adueña, también Paula cuidaba y protegía a la gatita llamada Luna. Por fin continuó Miroko ambas son bienvenidas al mundo de la imaginación cuando quieran tener lindos sueños, vengan aquí por favor, ambas se convirtieron en amigas de nosotros esta noche y pueden venir a visitarnos al bosque encantado cuando quieran, aquí solamente niños de corazón bueno pueden entrar. Continuó Miroko revelando historias antiguas y comentaba muchas cosas que sucedían en ese bosque. Paula también pudo observar que vivían dos familias de búhos en ese gran árbol sabio llamado Miroko.

She looked at her with her eyes wide open in wonder, and she never left her owner’s side. Paula also cared for and protected the kitten named Luna. Finally, Miroko continued, «You are both welcome to the world of imagination whenever you want to have sweet dreams. Come here, please. You have both become our friends tonight, and you can come visit us in the enchanted forest whenever you want. Only good-hearted children are allowed to enter.» Miroko continued, telling ancient stories and commenting on many things that happened in that forest. Paula was also able to observe that two families of owls lived in that great wise tree called Miroko.

Paula escuchó con mucho cuidado a Miroko, le aconsejo de como regresar a casa antes de que el alba te sorprenda, regresa a casa mi niña para que en tu hogar puedas despertar. Linda de corazón bonito por favor nunca dejes de imaginar ¡Hasta otro viaje! Le comentó, aquí te esperamos la luna, las estrellas, las luciérnagas y yo. Paula se despidió y agradeció.

Paula listened very carefully to Miroko, advising her on how to return home before dawn surprises you. Come home, my girl, so that you can wake up in your home. Beautiful, sweetheart, please never stop imagining. See you on another trip! She told her, «The moon, the stars, the fireflies, and I are waiting for you here.» Paula said goodbye and thanked her.

Y nuestra pequeña Paula junto con su amiga la gatita Luna, bostezó, abriendo sus ojitos en este bello mundo, ya despertó. Hasta otro viaje donde nacen los anhelos y las nubes de turrón, en este bello bosque mágico de corazón.

And our little Paula, along with her friend, the kitty Luna, yawned, opening her eyes in this beautiful world, now awake. See you on another trip where longings and nougat clouds are born, in this beautiful, magical forest of the heart.

Nota: También estamos en radio. Sintoniza todos los Jueves en HOLA MUNDO online radio este gran programa culturalmente entretenido para todas las edades, haciendo click aqui: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «Deja que te cuente un cuento» a las 11:30 AM CDMÉXICO y/o 19:30 PM HORAS ESPAÑA. Luz Violeta IMPERDIBLE

Note: We’re also on the radio. Tune in every Thursday to HOLA MUNDO online radio for this great culturally entertaining program for all ages by clicking here: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «Let me tell you a story» at 11:30 AM CDMEXICO and/or 7:30 PM SPAIN TIMES. Luz Violeta NOT TO BE MISSED


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

2 comentarios en “Deja que te cuente un cuento: Paula y su amiga Luna.

  1. Hola colegas amigos amiga Cristina Soy Ade de buenos aires argentina presidente directora y coordinadora de radio.ojosdelcielo online .maravillosos cuentos . poesias .y música cultural estás cosas renueva el alma del oyente y lector .muy buena son sigan a delante Dios los bendiga

    Me gusta

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"