Let me tell you a story: The Little Unicorn Princess

En aquel entorno tan feliz y mágico donde el corazón de una pequeña princesita habita, todo puede suceder. A la pequeña Angélica una tarde de primavera le toco llevar consigo a su paseo de amigos a su hermanita la menor…
In that happy and magical environment where the heart of a little princess lives, anything can happen. One spring afternoon, little Angelica had to take her youngest sister with her to her outing with friends…
Ella quería mucho jugar con sus amigos, andar en bicicleta, ir al cine o ir a patinar. Al llegar al parque donde se iban a ver, estaban todos reunidos, algunos jóvenes nuevos también. Ella parecía que tenia más prisa en llegar, apretó más rápido la manita de su hermanita Ale de tan solo 4 añitos.
She really wanted to play with her friends, ride a bike, go to the movies or go skating. When they arrived at the park where they were going to meet, they were all gathered, some new young people too. She seemed to be in a hurry to get there, she squeezed the hand of her little sister Ale, who was only 4 years old, faster.
Ale, sonreía de todo con su mochila, era la niña más dulce que he conocido con su vestido de tul y colita de muchas liguitas de color junto con una tiara de flores ¡tan linda! Con ella en su mochila pintado un gran unicornio multicolor.
Ale, she smiled at everything with her backpack, she was the sweetest girl I have ever met with her tulle dress and ponytail with many colored ribbons along with a flower tiara, so pretty! With her on her backpack she painted a large multicolored unicorn.
Angélica llegó con su hermanita y grito ¡ya llegué! ¡vámonos! – je, je, je – pero todos la miraron con cejas levantadas y un gesto de desaprobación, al verla que llevaba con ella a su pequeña hermanita Ale, uno de ellos llamado Jorge le replicó ¿y porque te trajiste a la pulga esa? Y se carcajeo – ja, ja, ja – los demás le siguieron la risa.
Angélica arrived with her little sister and shouted, «I’m here!» let’s go! – heh, heh, heh – but everyone looked at her with raised eyebrows and a gesture of disapproval, upon seeing her carrying her little sister Ale with her, one of them named Jorge replied, “And why did you bring that bitch?” And he laughed – ha, ha, ha – the others followed him in laughter.
Angélica les dijo no se llama pulga ¡y la voz levanto! Es mi hermanita Ale y hoy me toco cuidarla… Los otros incomodos simplemente se alejaban. Angélica comprendió que su hermanita no era bienvenida. Entonces comento sin mucho sobresalto ¡que la pasen bien! ¡nos vemos luego! Y aunque un poco le incomodo y en su estomago algo sintió, aparte de la frustración de no ir con ellos.
Angelica told them it’s not called a flea and her voice raised! She’s my little sister Ale and today I have to take care of her… The other uncomfortable ones simply walked away. Angelica understood that her little sister was not welcome. Then I comment without much surprise: have a good time! See you later! And although it made him a little uncomfortable and in his stomach he felt something, apart from the frustration of not going with them.

Angélica pensó, mi pequeña Ale al verla tan bonita y tan inocente con aquella bella sonrisa la cautivó, y en sentido contrario a sus amigos ellas se alejaron, abrazo a Ale y vio un gran árbol frondoso y bello que la sorprendió y le comento ¡vamos linda! Ahora jugaremos las dos… viendo a lo lejos a sus amigos alejarse.
Angelica thought, my little Ale, seeing her so pretty and so innocent with that beautiful smile, captivated her, and in the opposite direction to her friends, they walked away, she hugged Ale and saw a large, leafy and beautiful tree that surprised her and she told her, let’s go. cute! Now we’ll both play… watching her friends walk away in the distance.
La pequeña Ale se sentó cerca de la raíz de aquel árbol y de su mochila de unicornio multicolor saco una gran sábana y muchos pequeños unicornios de diferentes tamaños y de mucho color ¡que belleza! Grito Ale, también saco 4 galletas y 2 peines de color.
Little Ale sat near the root of that tree and from her multicolored unicorn backpack she took out a large sheet and many small unicorns of different sizes and lots of color. How beautiful! I shout Ale, I also take out 4 cookies and 2 colored combs.
La inocencia de la pequeña Ale con aquella tiara de florecitas con sus juguetes y su gran sonrisa la cautivo, Angélica a sus amigos olvidó, se echo de panza sobre aquella sábana y a su hermanita observó.
The innocence of little Ale with that tiara of little flowers with her toys and her big smile captivated her, Angelica forgot her friends, she lay on her belly on that sheet and watched her little sister.
Ale solo te toca una galleta para merendar y ella saco 4 platitos igual al de ella y una pequeñita taza de color con una etiqueta de un unicornio multicolor, puso otro platito y otra galleta y arrimó a todos los pequeños juguetes de unicornio que ella sacó, y otro platito y vasito que solo dejo y le pregunté ¿Para quién es este plato y vaso? Y ella contestó, ¡es para la hada del amor! A Angélica se le cristalizaron sus ojitos al ver y sentir la hermosa inocencia de su hermanita Ale, y le comentó este otro plato es para el unicornio mágico que en mi mochila está, tiene muchos amigos y polvos mágicos – je, je, je – y con ellos nos hacen ¡volar! Y el último plato es para mí.
Y ahora Ale le enseñaba a ser feliz, de tanto observarla que platicaba con seres imaginarios y de sus cuentos que les contaba – je, je, je – se dio cuenta de la gran imaginación que la pequeña Ale gozaba, me quede un rato semidormida de tanto mirar a mi pequeña hermanita y su hermosa inocencia, como me cautivaba, y el sueño me venció, hasta que polvo de colores sobre mi cabeza cayó, estaba volando junto a tres unicornios de colores, mi hermanita sonreía y me ponía en mi pelo una tiara de flores que la hada del amor para mi tejió entre nubes y cuentos con anhelos de turrón, dibujamos cuentos en el aire, cantamos y bailamos con amor agarradas de las manos muy felices por fin.
Ale you only have one cookie for a snack and she took out 4 plates just like hers and a small colored cup with a label of a multicolored unicorn, she put another plate and another cookie and put all the little unicorn toys that she took out next to her, and another little plate and glass that I just left and asked, Who is this plate and glass for? And she answered, it’s for the fairy of love! Angelica’s little eyes crystalized when she saw and felt the beautiful innocence of her little sister Ale, and she told her that this other dish is for the magical unicorn that is in my backpack, it has many friends and magic powder – heh, heh, heh – and With them they make us fly! And the last dish is for me.
Me recordó que a su edad también yo era así y unas lagrimitas me salían pero de felicidad, después de un rato nos tuvimos que marchar, guardamos todo y antes de llegar a casa mi pequeña hermanita Ale me comento ahora eres también la princesa de los unicornios como lo soy yo y mucho sonrió…
And now Ale taught her to be happy, from watching her talk so much with imaginary beings and the stories she told them – heh, heh, heh – he realized the great imagination that little Ale enjoyed, I fell asleep for a while Looking at my little sister and her beautiful innocence so much, how captivated I was, and sleep overcame me, until colored dust fell on my head, I was flying next to three colored unicorns, my little sister I smiled and put in my hair a tiara of flowers that the fairy of love wove for me between clouds and stories with longings for nougat, we drew stories in the air, we sang and danced with love holding hands, very happy at last.
Búscanos en YouTube. – Cuentos para niños – Luz Violeta. ¡Suscríbete! es gratis. Los Miércoles nos encuentras en La Agencia Mundial de Prensa en nuestra columna: “Deja que te cuente un cuento” También nos puedes escuchar todos los sábados a las 6:00 pm por www.nuestraamericaonlineradio.com Gracias por apoyar nuestro contenido.
Find us on YouTube. – Stories for children – Violet Light. Subscribe! It is free. On Wednesdays you can find us at The World Press Agency in our column: “Let me tell you a story.” You can also listen to us every Saturday at 6:00 pm on http://www.nuestraamericaonlineradio.com. Thank you for supporting our content.

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

