Let me tell you a story: Elia and her Morusa

COLUMNISTA
La Morusa es una pequeña gatita de color cafecito que tiene una manchita en su carita, parece que trae puesto un antifaz, tiene los ojos azul profundo. ¡Más lindos que no he visto jamás! Recuerdo con cariño cómo, a través de ella, mi mamá me enseñó la gran responsabilidad que es tener una mascota, que requiere amor, atención y cuidado.
La Morusa is a small brown cat that has a little spot on her face, it seems like she is wearing a mask, she has deep blue eyes. Prettier than I’ve ever seen! I fondly remember how, through her, my mother taught me the great responsibility of having a pet, which requires love, attention and care.
Aquella tarde de primavera la vi por primera vez. ¡Parecía una musaraña! Era tan pequeña que cabía en el puño cerrado de mamá.
That spring afternoon I saw her for the first time. It looked like a shrew! It was so small that it fit in Mom’s closed fist.
Mira, mamita chula, hermosa, preciosa. ¡Detente un poco! Mamá, he visto a la gatita más hermosa del mundo. Mira, y aun del brazo de su amorosa madre, levemente llamó su atención, ¿Dime Elia, no te escuché bien? Ella continuó, ¡Es una preciosa gatita, mírala! Continuó caminando hasta colocarse en frente de aquella jaula donde tenía un letrero que no entendí – je, je, je -, sé dónde se encontraba aquella gatita. ¡Azul profundo, qué bellos ojos! También su mamá respondió, ¡Vaya que es linda! Continúa, niña linda, tener una mascota es aprender el sentido de la responsabilidad, amarla, cuidarla, atenderla, enseñarle algunas cosas más.
Look, cool, beautiful, precious mommy. Stop for a bit! Mom, I’ve seen the most beautiful kitten in the world. Look, and still on the arm of his loving mother, he slightly caught her attention, Tell me Elia, didn’t I hear you correctly? She continued, She’s a beautiful kitten, look at her! He continued walking until he was in front of that cage where there was a sign that I didn’t understand – heh, heh, heh -, I know where that kitten was. Deep blue, what beautiful eyes! Her mother also responded, Wow, she’s cute! Continue, pretty girl, having a pet is learning the sense of responsibility, loving it, taking care of it, caring for it, teaching it some other things.

Elia observó nuevamente a aquella gatita y dijo: ¡Parece una morusa! ¡Mira mamá! es del tamaño de tu puño cerrado, es tan linda… Su mamá le hizo una seña disimulada al veterinario. Él se acercó con la llave, y aquella pequeña gatita salió. ¡Estaba muy temblorosa y calientita, muy peludita! Era cafecita y con sus ojos azul profundo, me cautivó con aquella mirada diciendo ¡Llévame contigo! Mi mamita muy sabia me preguntó: «¿Quieres a esa morusa con todo y la responsabilidad? ¿De amarla, atenderla, alimentarla, asearla, de tenerle paciencia de sus actos?» Debe ser un compromiso de amor, piensa linda, si tú quieres, yo te ayudaré y sonrió – je, je, je – «darle de comer y limpiarle mientras se enseña, sus travesuras y sus pequeños charquitos» – je, je, je – una gran sonrisa afloró.
Elia looked at that kitten again and said: She looks like a walrus! Look Mom! It’s the size of your closed fist, it’s so cute… Her mother made a sneaky sign to the vet. He approached with the key, and that little kitten came out. She was very shivering and warm, very hairy! She was brown and with her deep blue eyes, she captivated me with that look saying, Take me with you! My very wise mom asked me: «Do you want that morusa with everything and the responsibility? To love her, to care for her, to feed her, to clean her, to be patient with her actions?» It must be a commitment of love, think dear, if you want, I will help you and smiled – heh, heh, heh – «feed him and clean him while he teaches you, his pranks and his little puddles» – heh, heh, heh – a big smile emerged.
Elía levantó la carita con amor hacia su mamita y, muy feliz, sonrió antes de decir que sí le comentó. Sabes, mamita linda, ella va a crecer igual que yo. Seré su amiga y ella de mí. ¡Aprenderemos juntas esa gran palabrota! Je, je, je… ¡Responsabilidad! ¡Qué! ¡Gran carcajada echo! Ambas se rieron mucho; aquella linda gatita las cautivó.
Elía raised her face with love towards her mom and, very happy, smiled before saying yes, she told him. You know, pretty mommy, she’s going to grow up just like me. I will be her friend and she will be my friend. We will learn that big swear word together! Heh heh heh… Responsibility! That! Big laugh! They both laughed a lot; That pretty kitten captivated them.
Está bien mamá, acepto. Por favor, tendrás que tener paciencia con las dos. Abrazo a su morusa, y al oído le comento: tenemos que poner ambas de nuestra parte. Ahí, Elia notó una gran sonrisa en aquellos bigotitos que salían de su carita e imaginó que con esa miradita le habría dicho: ¡Gracias amiga!
Okay mom, I accept. Please, you will have to be patient with both. I hug his morusa, and in his ear I comment: we both have to do our part. There, Elia noticed a big smile on those little mustaches that came out of his face and imagined that with that little look he would have said: Thank you, friend!
Mamá parece que se llevó ¡Toda la veterinaria! – je, je, je – Le pusieron sus vacunas, le entregaron un carnet, varias frazadas de tela. Después supe para qué – je, je, je – un pequeño biberón, un collar con su identificación, toallitas, arenero, lechita especial, una bolsa de jabón, un cepillo, champú y su cepillito para peinar, dos moñitos para sus orejitas. ¡Vaya, todo eso! hasta sus primeras coquetitas.
Mom seems to have taken the entire vet! – heh, heh, heh – They gave him his vaccinations, they gave him a card, several cloth blankets. Then I found out why – heh, heh, heh – a small bottle, a necklace with his identification, wipes, a sandbox, special milk, a bag of soap, a brush, shampoo and his combing brush, two bows for his little ears. Wow, all that! even his first flirtations.
Nunca pensé que saliera tan cara la responsabilidad – je, je, je – Pero al paso de los años muchas cosas aprendí, cambiamos las tres, mi linda madrecita, la morusa y yo. Ahora admiro aún más a mi mamá, la sabiduría con la que me enseñó, la morusa. Hasta nuestros nombres el tiempo cambió, ¡Somos muy buenas amigas! La morusa y yo.
I never thought that responsibility would be so expensive – heh, heh, heh – But over the years I learned many things, the three of us changed, my beautiful mother, the morusa and me. Now I admire my mother even more, the wisdom with which she taught me, the morusa. Even our names changed over time, we are very good friends! The morusa and me.

Búscanos en YouTube. - Cuentos para niños – Luz Violeta. ¡Suscríbete! es gratis.
Find us on YouTube. - Stories for children – Violet Light. Subscribe! It's free.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

