THE THINKER: ONLY LEFT TO INSIST
Quienes ocasionalmente lean estas reflexiones tienen derecho a acusarme de redundante -lo he asumido- con una cuestión a mi juicio fundamental para un futuro plausible de nuestra sociedad: la educación.
Those who occasionally read these reflections have the right to accuse me of being redundant – I have assumed it – with an issue that in my opinion is fundamental for a plausible future of our society: education.
Durante el desarrollo del actual gobierno de nuestro país, con altas y bajas de intensidad pero sin desaparecer jamás, algunos notorios actores políticos del oficialismo han anunciado a los cuatro vientos que “se ha dado inicio a la reforma educativa”, una de las banderas esenciales de su anterior campaña pre electoral.
During the development of the current government of our country, with ups and downs of intensity but never disappearing, some well-known political actors of the ruling party have announced to the four winds that “the educational reform has begun”, one of the essential flags from his previous pre-election campaign.
Sigo siendo un absoluto ignorante de las características de esa reforma, al punto de estar persuadido que hay sólo dos posibilidades: una, que “la reforma” sea un montón de ideas sueltas, varias quizás interesantes, sin conexión orgánica para el funcionamiento de algo promocionado como “un cambio sustancial para todo el sistema de educación nacional” y sin que la ciudadanía responsable pueda juzgarlas -sólo algunos, quizás, con acceso a información vedada a la mayoría- porque carece de detalles suficientes para construir un juicio responsable; otra, que, luego de años de reuniones técnicas y políticas y de dispersar datos y opiniones muy acotados acerca del objetivo final buscado, todo haya quedado en la incorporación de la nueva campaña pre electoral, ya en marcha, de enunciados publicitarios, de títulos periodísticos sin desarrollo, o sea de “arranquemos con estas tres o cuatro cosas y, según en qué manos caiga el próximo gobierno, iremos viendo”.
I remain completely ignorant of the characteristics of this reform, to the point of being convinced that there are only two possibilities: one, that “the reform” is a bunch of loose ideas, several perhaps interesting, without organic connection to the functioning of something promoted. as “a substantial change for the entire national education system” and without responsible citizens being able to judge them – only some, perhaps, with access to information prohibited to the majority – because it lacks sufficient details to construct a responsible judgment; another, that, after years of technical and political meetings and dispersing very limited data and opinions about the final objective sought, everything has been left in the incorporation of the new pre-election campaign, already underway, of advertising statements, of journalistic titles without development, that is, “let’s start with these three or four things and, depending on whose hands the next government falls into, we’ll see.”
No hay sitio alguno donde un contribuyente común como uno, pueda entender de este modo una reforma, aunque acepte sólo su primera parte ya que el desarrollo total insumirá varios años. La información parcial que yo he logrado respecto de, por ejemplo, quiénes tomarán las decisiones, cómo será la coordinación entre Primaria, Secundaria y el ámbito terciario y -esto es prioritario- de qué modo, a partir de qué edades y hasta cuáles y cómo se enseñarán materias tan valiosas y diferentes como leer, escribir, comprender para desarrollar una mejor comunicación con los demás –ámbito humanístico puro-, con las matemáticas, base imprescindible para lanzarse a la compleja enseñanza de todo el proceso tecnológico que hoy ha llegado, y seguirá a gran velocidad, hasta la inteligencia artificial, lo he sabido, entre dudas de mis interlocutores, por contactos con maestros, profesores y padres inteligentes y comprometidos con el futuro de sus hijos a quienes conozco.
There is no place where a common taxpayer like one can understand a reform in this way, even if he accepts only its first part since the total development will take several years. The partial information that I have obtained regarding, for example, who will make the decisions, what the coordination will be like between Primary, Secondary and the tertiary level and – this is a priority – in what way, from what ages and up to which and how Subjects as valuable and different as reading, writing, understanding will be taught to develop better communication with others – pure humanistic field -, with mathematics, an essential basis to launch into the complex teaching of the entire technological process that has arrived today, and It will continue at great speed, until artificial intelligence, I have known this, amid doubts from my interlocutors, from contacts with teachers, professors and intelligent parents committed to the future of their children whom I know.
Pero continúan las sombras: ¿Primaria mantendrá sus seis años y Secundaria sus cuatro? ¿Habrá labor en grupos, los clásicos “deberes” y las cuestionadas “repeticiones”? ¿Cómo se procederá para la elección de docentes? ¿Aparecerán nuevas materias? En fin, y tantos y tantos aspectos más que permanecen en la sombra.
But the shadows continue: Will Primary maintain its six years and Secondary its four? Will there be work in groups, the classic “homework” and the questioned “repetitions”? How will the election of teachers be proceeded? Will new subjects appear? Anyway, and so many more aspects that remain in the shadows.
Qué triste que desdibujemos de tal desprolija manera una convicción declarada: para el mundo que aparentemente se viene, como en realidad lo ha sido siempre, la educación integral es el valor supremo si se mira adelante y se piensa en desarrollo y progreso equitativos.
How sad that we blur in such a messy way a declared conviction: for the world that apparently is coming, as in reality it has always been, comprehensive education is the supreme value if we look ahead and think about equitable development and progress.
Qué sé yo. Hay tanta paciencia por acá…
What do I know? There is so much patience here…
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

