GRAND AWARDS 2025: Culture Paves the Way to Global Excellence
Ceremonia Internacional en Vivo | Transmisión Digital Global | Premio a los Nuestros
Live International Ceremony | Global Digital Broadcast | Award for Our Own
La excelencia no pertenece a un solo lugar, ni a una sola voz, ni a una sola historia. La excelencia es global.
Excellence does not belong to a single place, a single voice, or a single story. Excellence is global.
Por ello, los GRAND AWARDS celebrarán la gran gala internacional correspondiente a su edición 2025 el próximo 4 de julio de 2026. El evento se desarrollará a través de una plataforma de transmisión digital interactiva de alta capacidad, conectando en tiempo real a nominados, autoridades, instituciones y delegaciones de medios de comunicación de distintos continentes.
For this reason, the GRAND AWARDS will hold the grand international gala for their 2025 edition on July 4, 2026. The event will take place via a high-capacity interactive digital streaming platform, connecting nominees, officials, institutions, and media delegations from various continents in real time.
Una gala diseñada sin fronteras, donde la distancia desaparece para reconocer la excelencia humana en su máxima expresión.
It is a gala designed to transcend borders, where distance vanishes to honor human excellence in its highest form.

UNA INVITACIÓN EXCLUSIVA A LOS PROTAGONISTAS DEL MÉRITO / AN EXCLUSIVE INVITATION TO THE CHAMPIONS OF MERIT

Los GRAND AWARDS «Premios a los nuestros» no son un evento abierto al azar; son una celebración construida rigurosamente sobre el mérito, la trayectoria y el impacto social desde hace más de una década.
The GRAND AWARDS—»Premios a los nuestros» (Awards for Our Own)—are not a random event; they are a celebration rigorously built upon merit, a proven track record, and social impact, established over a decade ago.
Por ello, todos los nominados de esta edición han sido invitados oficialmente a la ceremonia, ya que cada uno de ellos representa una historia de esfuerzo, impacto y contribución en sus respectivos ámbitos profesionales, culturales, sociales o institucionales. De entre ellos, y únicamente entre ellos, se revelarán durante la gala los ganadores oficiales de los GRAND AWARDS 2025. Porque cada nominación ya es un reconocimiento y cada presencia, una historia que merece ser celebrada.
Accordingly, all nominees for this edition have been officially invited to the ceremony, as each represents a story of effort, impact, and contribution within their respective professional, cultural, social, or institutional fields. From among this group—and exclusively from among them—the official winners of the GRAND AWARDS 2025 will be revealed during the gala. For every nomination is already an accolade, and every attendee’s presence represents a story worthy of celebration.
FLAMENCOS | LA CULTURA QUE ABRE EL CAMINO / FLAMENCO | THE CULTURE THAT PAVES THE WAY
La ceremonia internacional abrirá con un momento profundamente simbólico y cultural: la categoría FLAMENCOS, un homenaje a una de las expresiones artísticas más universales, intensas y representativas del mundo hispano.

The international ceremony will open with a deeply symbolic and cultural moment: the FLAMENCOS category—a tribute to one of the most universal, intense, and representative artistic expressions of the Hispanic world.
Este primer acto no es una introducción; es una declaración de identidad. Bajo la dirección de Teresa Fernández Herrera, Directora General de Cultura Flamenca, la sección FLAMENCOS representa la fuerza del arte como memoria viva, emoción colectiva y legado cultural que trasciende generaciones y fronteras geográficas, conectando la raíz hispana con el liderazgo global.
This opening act is not merely an introduction; it is a statement of identity. Under the direction of Teresa Fernández Herrera, Director General of Flamenco Culture, the FLAMENCOS section embodies the power of art as living memory, collective emotion, and a cultural legacy that transcends generations and geographic borders, linking Hispanic roots with global leadership.

Estructura del Bloque Cultural / Structure of the cultural block
Apertura institucional FLAMENCOS / FLAMENCOS Institutional Opening
- Apertura Institucional FLAMENCOS: Intervención de la Directora General de Cultura Flamenca: Teresa Fernández Herrera y bienvenida oficial a la plataforma internacional, exponiendo el valor del arte como motor de excelencia. Address by the Director General of Flamenco Culture, Teresa Fernández Herrera, and official welcome to the international platform, highlighting the value of art as a driver of excellence.
- Proyección Audiovisual Especial: Estreno de la pieza dedicada a la esencia, identidad y evolución del flamenco («Alma y duende Flamenco»). Special Audiovisual Screening: Premiere of the piece dedicated to the essence, identity, and evolution of flamenco («Alma y duende Flamenco»).
- Distinciones y Menciones Especiales FLAMENCOS: Reconocimiento oficial a las figuras e invitados clave de la categoría que lideran la salvaguarda de este patrimonio cultural. FLAMENCO Distinctions and Special Mentions: Official recognition of key figures and guests in the category who are leading the safeguarding of this cultural heritage.
- Invitados, artistas y nominados de la categoría FLAMENCOS: Guests, artists, and nominees in the FLAMENCO category:

Mejor Cantaor / Cantaora Flamenca del Año
Best Flamenco Singer of the Year
- Esperanza Garrido SFJ 20 años
- Celia Romero SFJ, Lámpara Minera a los 16 años.
- Gregorio Moya Lámpara Minera 2025.
- Esperanza Fernández Suma Flamenca, en la Bienal Flamenca de Madrid y en el Festival de la Guitarra Flamenca de Madrid.
- Rocio Luna Auténtica alma sonora flamenca de “La voz, el ojo y la carne”.
Proyección y Difusión Internacional del Flamenco
- Flamenco Festival New York.(Dedicado a García Lorca) Director: Miguel Marín.
- Flamenco Festival Londres. Director: Miguel Marín.
- Festival Flamenco de Nîmes. (Francia) . Directora: Amélie Casasola.
- Ballet Nacional de España. DirectorRubén Olmo.
Mejor Bailarín / Bailaora Flamenca del Año
Best Flamenco Dancer of the Year
- Yoel Vargas Sus pies van más allá de cualquier posibilidad del baile.
- Irene Morales Su baile llega a sus pies desde el cerebro y el corazón.
- Paula Comitre Se transforma en una de las hermanas mitológicas Cloto
- Alberto Sellés La danza y el cante tienen otro lenguaje, más genuino, más profundo.
- Sara Calero Quien da un salto hacia adelante desde sus proyectos anteriores a “TABERNA FEMME”: La alegría de vivir.
- Estela Alonso conocida y reconocida bailarina solista del Ballet Nacional de España, heredera de escuelas como las de Antonio Najarro, Rubén Olmo y Jesús Carmona
- Eduardo Guerrero Un bailarín sin par
Excelencia a la Trayectoria Flamenca (Honorífico) Mención especial
- ……………………
Mejor Guitarrista Flamenco del Año
Best Flamenco Guitarist of the Year
- Juan Anguita actuación en la SFJ
- David de Arahal joven 25 años actuación en II Festival de la Guitarra Flamenca de la Comunidad de Madrid. (CAM)
- Paco Cepero (senior) actuación en su concierto «Corazón y Bordón» en el Teatro de la Zarzuela de Madrid. Y por toda su trayectoria.
- Andrés Barrios excelente pianista y compositor Sevillano, Premio Filón del Festival Cante de las Minas, vanguardista y virtuoso de la fusión, flamenco, jazz y música clásica. Fue Nominado al Latin Grammy .
- Ana Crismán Arpa flamenca. Creadora del arpa flamenca, interpreta, compone, transmite y emociona. Semifinalista en el Cante de las Minas.
- Dorantes por su concierto «Scarlattianas» en la SF de Madrid.
Mejor Espectáculo Flamenco del Año
Best Flamenco Show of the Year
- Miguel Poveda «Poema del Cante Jondo».
- Sandra Carrasco «Recordando a Marchena».
- Mateo Soleá «Medio siglo de Cante».
- Gregorio Moya «Morente siempre».
- Paco Jarana concierto de guitarra II FdGF
- Festival de la Guitarra Flamenca de Madrid.
- Dani de Moron concierto de guitarra en el II FdGF de Madrid.
- Manuel Valencia concierto de guitarra en el II FdGF de Madrid.
- David de Arahal concierto de guitarra en FdGF y actuaciones en la SFJ:
- José Luis Kaele concierto de piano.
- Juan Anguita, concierto de guitarra
- Dorantes espectáculo «Scarlattianas» .
- «Trémula», Alberto Sellés y Miguel Angel Heredia.
- «Fronteras en el aire» Antonio Rojas.
- «El manto y su ojo» Eduardo Guerrero.
- «Carmen», Compañía Antonio Gades.
- «Comedia sin título» Úrsula López.
- «Tierra Bendita» Ballet Flamenco de Andalucía.(BFA)
FLAMENCOS abre la ceremonia no como preludio de lo siguiente, sino como el latido cultural con el que comienza la noche.
FLAMENCOS opens the ceremony not as a prelude to what follows, but as the cultural heartbeat that begins the night.
EL VERDICTO DE LA EXCELENCIA INTERNACIONAL / THE VERDICT OF INTERNATIONAL EXCELLENCE
Tras el bloque cultural, dará inicio la entrega principal de los GRAND AWARDS 2025 donde se reconocerá a los nominados internacionales seleccionados por su trayectoria, impacto y contribución en distintos ámbitos de la sociedad. Líderes, artistas, comunicadores, emprendedores, académicos, instituciones y agentes de cambio forman parte de esta edición, representando la diversidad del talento global.
Following the cultural segment, the main presentation of the GRAND AWARDS 2025 will begin, honoring international nominees selected for their career achievements, impact, and contributions across various sectors of society. Leaders, artists, media professionals, entrepreneurs, academics, institutions, and changemakers are part of this edition, representing the diversity of global talent.

La cuenta regresiva ha comenzado. Tras un proceso riguroso de evaluación basado en criterios de ética, transparencia, independencia y excelencia, los resultados han sido definidos y permanecen bajo estricta confidencialidad hasta el momento de la ceremonia. El próximo 4 de julio de 2026, el mundo será testigo del anuncio oficial de los ganadores de entre los rostros y categorías que lideran la edición:
The countdown has begun. After a rigorous evaluation process based on criteria of ethics, transparency, independence, and excellence, the results have been finalized and remain strictly confidential until the ceremony itself. On July 4, 2026, the world will witness the official announcement of the winners from among the prominent figures and categories leading this edition:
DiversoFest
Mejor Proyecto Artístico por la Diversidad y los Derechos Humanos
Best Artistic Project for Diversity and Human Rights
- Himno a la Inclusión Música Jay Gamboa
- La nueva civilización Pintura Isabel Ruiz de Velazco
- Ficción Sonora Mariam Pineda «La voz que no callaron» Paco Rubio, Jose Antonio Moctezuma, Cristina Barcelona
Mejor Curaduría Cultural con Enfoque en Diversidad
Best Cultural Curation with a Focus on Diversity
- Cristina Barcelona International Music Curator
- Isabel Ruiz de Velazco International Art Curator
- Yumak Aponte International Curator of Literature
- Miguel Angel Grageda International Music Curator
- Guillermo Lozano Sarah Intenational Art Curator
Impacto Social y Cultural del Año
Social and Cultural Impact of the Year
- Libro de Memorias digital DiversoFest 2025
- Acreditación Gestor Académico Cultural
- Ficción Sonora Mariam Pineda «La voz que no callaron»
- DiversoFest
Reconocimiento Especial DiversoFest – GRAND AWARDS
DiversoFest Special Recognition – GRAND AWARDS
- ……………..
Narrativa y Comunicación Inclusiva
Narrative and Inclusive Communication
- Isabel Ruiz de Velazco y sus Obras de artes plásticas
- Jorge Manuel Gamboa y su obra Estampas I ficción sonora
- Mauricio Mayorga y sus Obras de artes plásticas
- Luly López Literatura y Poesía performática
Excelencia en Comunicación y Radio / Excellence in Communication and Radio

Mejor Programa Radiofónico de Contenido Cultural
Best Radio Program with Cultural Content
- Namaskar
- Buscando la Mejor Musica del planeta para compartirla contigo
- Teatro Hola Mundo
- Efemérides Musical
- Momentos para compartir
- Que se oiga Cuco
- Entre claves y Tonadas
Innovación y Creatividad en Radio
Innovation and Creativity in Radio
- Un café con Aisha la diva
- Teatro Hola Mundo
- El tiempo es ahora PODCAST
- Namaskar
- Momentos para compartir
- El tiempo es ahora
Excelencia en Entrevista y Comunicación Humana
Excellence in Interviewing and Human Communication
- La fuerza de ser Mujer
- Esperanza de Vida
- Entre líneas, motivación en acción
- Almas llenas de Poesía
Excelencia en Divulgación de Salud y Bienestar
Excellence in Health and Wellness Communication
- Esperanza de vida
- Fitness de las Emociones
- Revista Médica Cultural
Excelencia Técnica y Producción Sonora
Technical Excellence and Sound Production
- El tiempo es Ahora
- El tiempo es Ahora Podcast
- Mariam Pineda «La voz que no callaron»
- Que se oiga Cuco
- Estampas I
- Un café con Aisha la diva
Impacto Social y Comunitario en Radio
Social and Community Impact in Radio
- El despertar de Eva
- Momentos para Compartir
- Fitness de las Emociones
- La Gran Cosecha
- Namaskar
Veracidad y Rigor Informativo en Radio
Accuracy and Journalistic Rigor in Radio
- Hoy Noticias Internacionales de Miguel Angel Rodriguez
- Mundo Caribeño de Julián Bueno
- Las Efemérides Musical de Jay Gamboz
Trayectoria y Aporte a la Radio (Honorífico)
Career and Contribution to Radio (Honorary)
- Jose Antonio Moctezuma
- Francisco Rubio Redondo
- Margarita Vázquez (Luz Violeta)
- Gabriela Rodriguez Ochoa
- Cristina Barcelona
- Victor López
- María Piña C.
- Virgina Van der Dijs
- Miguel Angel Rodriguez
Excelencia Musical en Radio
Musical Excellence on Radio
- Buscando la mejor musica del planeta para compartirla contigo
- Mujer Exito Total
- Que se Oiga CUco
- Entre claves y tonadas
Mejor Conductor/a o Comunicador/a Radiofónico/a del Año
Best Radio Host or Broadcaster of the Year
- Ali Lardoeyt
- Maria Piña C.
- Graciela Melussi Molina
- Miguel Angel Rodriguez
- Aisha la diva
- Jay Gamboa
- Jose Antonio Moctezuma
- Gabriela Rodriguez
Liderazgo Institucional y Social / Institutional and Social Leadership
COLUMNA Y OPINIÓN / COLUMN AND OPINION
Columnista del Año
Columnist of the Year
- Teresa Fernandez Herrera
- Nidia Sanchez
- Guillermo Lozano Sarah
- Antonio Pippo Pedragosa
- Lina Mar García
- Maggi Vazquez
- Oscar Rodriguez Ochoa
- Virginia Van der Dijs
- Yumak Aponte
- Cristina Barcelona
- Margarita Vazquez
Mejor Columna del Año
Best Column of the Year
- Culturas del Mundo
- La Aventura del Tango
- Mundo Turistico Empresarial
- Relatos reales
- Musical Planet
- A media Voz
- Hola Mundo
- El Jardin de los Sueños
- El pensador
- El Despertar de Eva
- Murmullo de Libertad
- La vida en Rosa
Excelencia en Opinión y Análisis (incluye emergentes)
Excellence in Opinion and Analysis (including emerging voices)
- Antonio Pippo Pedragosa
- Tatiana Lopez
- Senen Gonzalez Velez
- Nidia Sánchez
Revelación / emergente / colaborador Mención Especial
Breakout / Emerging / Collaborator – Special Mention
- …………………
EXCELENCIA CORPORATIVA Y LIDERAZGO / CORPORATE EXCELLENCE AND LEADERSHIP
Líder del Año
Leader of the Year
- Cristina Barcelona
- Maria Piña
- Chely Ar
- Betty Peláez
- Alejandra Fuentes
- Josep Marchena
Excelencia en Alta Dirección / CEO
Excellence in Senior Management / CEO
- Cristina Barcelona
- Yumak Aponte
- Betty Peláez
- Rossi K. Torres
- Josep Marchena
- Alejandra Fuentes
Talento Directivo Emergente
Emerging Executive Talent
- Yumak Aponte
- Francisco Rubio
- Mia Luna Celeste
- Virginia Van der Dijs
- Guillermo Lozano Sarah
- Luty Tapia Venegas
- Christian Loureiro Munive
Excelencia Corporativa del Año
Corporate Excellence of the Year
- Cristina Barcelona
- Jorge Roberto Perez Ruibal
- Josep Marchena
- Yumak Aponte
- Rossie K. Torres
DIRECCIÓN Y GESTIÓN / DIRECTION AND MANAGEMENT
Director/a del Año
Director of the Year
- Roberto Garaycoa Martinez
- Christian Loureiro Munive
- Betty Peláez
- Rossi Er
- Luty Tapia Venegas
- Oscar Rodriguez Ochoa
- Julian Bueno
- Lazaro Corp
- Carol Bendaña Mendoza
- Jesus Baena
Proyección Internacional en Dirección
International Scope in Management
- Luty Tapia Venegas
- Christian Loureiro Munive
- Roberto Garaycoa Martinez
- Betty Pelaez
- Miguel Angel Rodriguez
- Jesus Baena
- Gabriela Rodriquez Ochoa
Excelencia en Dirección Colaborativa
Excellence in Collaborative Leadership
- Mia Luna Celeste
- Yumak Aponte
- Oscar Rodriguez Ochoa
- Christian Loureiro Munive
- Luty Tapia Venegas
- Roberto Garaycoa Martinez
- Gabriela Rodriguez Ochoa
- Chely Ar
PRENSA ESPECIALIZADA Y COMUNICACIÓN / Specialized Press and Communication
Mejor Periodista Especializado/a
Best Specialized Journalist
- Teresa Fernandez Herrera
- Cristina Barcelona
- Antonio Pippo Pedragosa
- Nidia Sánchez
- Ali Lardoeyt
Excelencia en Análisis Geopolítico
Excellence in Geopolitical Analysis
- FABRIZIO CASARI
- ANTONIO PIPPO PEDRAGOSA
- SENEN GONZALES VELEZ
Mejor Editorialista del Año
Best Editorialist of the Year
- Antonio Pippo Pedragosa
- Senen Gonzalez Vélez
- Olivier Marín
- Fabrizio Casari
Mejor Medio Especializado del Año
Best Specialized Media Outlet of the Year
- Revista LETRAS MENTE & VIDA
- Revista TROBAIRITZ
- Revista ICONOS DE LA CULTURA
- Revista ESPACIO CULTURAL
- Revista VIAJES y RETROFUTURISMO
- Revista Indo Hispanic Language Academy
Mejor Entrevistador/a del Año
Best Interviewer of the Year
- Cristina Barcelona
- Teresa Fernandez Herrera
- Juan Carlos Jiménez
- Yumak Aponte
- Nidia Sánchez
ALIANZAS ESTRATÉGICAS Y FILANTROPÍA / STRATEGIC ALLIANCES AND PHILANTHROPY
Mejor Medio Colaborador
Best Partner Media Outlet
- Malanga Radio COLOMBIA
- La otra Prensa PERU
- Radio Satelitevisión y Américavisión CHILE
- Radio Unidos por el Mundo ARGENTINA
- El Periódico de Cartagena COLOMBIA
- Radio Guayacanes FM REPUBLICA DOMINICANA
- Hoy Noticias COLOMBIA
- Radio Aldorra Victor Lopez MEXICO
- Radio Aldorra Margarita Vazquez MEXICO
- Onda Gongora ESPAÑA
Mejor Alianza Estratégica
Best Strategic Alliance
- Betty Peláez Imagen & Eventos
- CIURT
- Radio Satélite Visión y Américavisión
- Indo Hispanic Language Academy
- Creaciones GABS
- Revista Trobairitz
- Revista Letras Mente y Vida,
- FVE Global Community Social Leadership
- Editorial Kamuy
Mejor Producto Cultural y Educativo (Mención Honorífica)
Best Cultural and Educational Product (Honorable Mention)
- ………………………
Excelencia Filantrópica y Social
Philanthropic and Social Excellence
- Verónica Moscoso Foundation
- Radio Satélitevision y America Visión
- Medicos en Contingencia: Fundación Niño Jesus
- Comunidad FVE Liderazgo Filantrópico que Transforma Vidas y Construye Futuro
DESTACADOS DEL AÑO (EXCELENCIAS) / HIGHLIGHTS OF THE YEAR (EXCELLENCE AWARDS)
Excelencia a una Vida Profesional
Excellence in a Professional Life
- Francisco Rubio Redondo
- Yumak Aponte
- Pepe Sánchez
- Cristina Barcelona
- Antonio Pippo Pedragosa
- Senen Gonzalez Velez
- Teresa Fernandez Herrera
- Antonio Natal Alvarez
Excelencia en Liderazgo y Servicio Social
Excellence in Leadership and Social Service
- Cristina Barcelona
- Fabio Monrroy Martinez
- Jorge Manuel Gamboa Escobar
- Chely Ar
- Maria E. Paredes
Excelencia Cultural y Creativa
Cultural and Creative Excellence
- Indo Hispanic Language Academy
- Jorge Manuel Gamboa
- Jose Antonio Moctezuma
- Alain Perez Almeida
- Aisha
Mejor Comunicador/a Integral del Año
Best All-Around Communicator of the Year
- Nidia Sánchez
- Juan Carlos Jiménez
- Cristina Barcelona
- Maria Piña
- Guillermo Lozano S.
- Miguel Angel Rodriguez
- Chechy Rosado
- Betty Peláez M.
EVENTOS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL EVENTS

Mejor Evento Internacional del Año
Best International Event of the Year
- DiversoFest
- Hola Mundo Golden Awards
- Ficción Sonora
- Opera Prima
Mejor Evento Cultural del Año
Best Cultural Event of the Year
- DiversoFest
- Ficcion Sonora
- Opera Prima
Excelencia en Organización y Producción
Excellence in Organization and Production
- DiversoFest
- Hola Mundo Golden Awards
- Ficción Sonora
- Opera Prima
Trayectoria en Eventos Internacionales
Track Record in International Events
- Betty Peláez M
- Dibyajyoti Mukhopadhyay
- Cristina Barcelona
- Alejandra Fuentes
ARTES / ARTS
Mejor Proyecto Artístico del Año
Best Art Project of the Year
- DiversoFest
- Ficción Sonora
- Opera Prima
- Estampas I
Excelencia en Artes Escénicas
Excellence in the Performing Arts
- José Ángel Enamorado
- Mario Zozoaga
- Cristina Barcelona
- Francisco Rubio Redondo
- Jose Antonio Moctezuma
- María Piña C
- Mireilys Fundora
- Jose Luis Muñoz
- Luis Miguel Garrido
Innovación Artística del Año
Artistic Innovation of the Year
- Mariam Pineda «La voz que no callaron»
- Estampas I
- El tiempo es Ahora
- Un café con Aisha La Diva
Artista Digital del Año
Digital Artist of the Year
- Jose Antonio Moctezuma
- Jorge Manuel Gamboa Escobar
- Doble W – Wilder Soñett
- Gabriela Rodriguez Ochoa
Artista Revelación del Año
Breakthrough Artist of the Year
- Gabriela Rodriguez Ochoa
- Doble W – Wilder Soñett
- Jose Antonio Moctezuma
FICCION SONORA / AUDIO FICTION

Mejor Producción / Guion / Dirección
Best Production / Screenplay / Directing
- Mariam Pineda «La voz que no callaron»
- Primero YO?
- Estampas I
Mejor Actor / Actriz / Elenco
Best Actor / Actress / Cast
- Julio Barranco
- Mireilys Fundora
- Cristina Barcelona
- Mia Luna Celeste
- Francisco Rubio R.
- Maria Piña C.
- Alice Castell
- Jose Antonio Moctezuma
- Mario Zozoaga
- José Ángel Enamorado
Excelencia Técnica / Innovación
Technical Excellence / Innovation
- Jose Antonio Moctezuma
- Jorge Manuel Gamboa Escobar
Trayectoria en Radioteatro (Honorífico)
Career in Radio Drama (Honorary)
- ……….
HOMBRE Y MUJER DEL AÑO: Tributo a la Excelencia Humana / Man and Woman of the Year: A Tribute to Human Excellence
Embajadores de la Marca País y líderes que inspiran con su impacto social.
Country Brand Ambassadors and leaders who inspire through their social impact.
Nominados Hombre del Año / Man of the Year Nominees
- Francisco Rubio Redondo
- Julián Bueno
- Guillermo Lozano Sarah
- Lázaro Corp
- Roberto Garaycoa Martinez
- Oscar Rodriguez Ochoa
- Miguel Angel Rodriguez
- Dibyajyoti Mukhopadhyay
- Antonio Pippo Pedragosa
- Pepe Sánchez
- Fabio Monrroy Martinez
Nominadas Mujer del Año / Woman of the Year Nominees
- Chely Ar
- Yumak Aponte
- Cristina Barcelona
- María Piña
- Alejandra Fuentes
- Teresa Fernandez Herrera
- América Santiago
- Cecilia Rosado (Chechi)
- Carol Bendaña
- Betty Peláez
- Margarita Vazquez
Y por supuesto los Cuadros de Honor 2025 – 2026 donde el Liderazgo habla por sí mismo.
And, of course, the 2025–2026 Honor Rolls, where leadership speaks for itself.
Los resultados definitivos permanecen bajo estricta confidencialidad institucional y los sobres sellados solo serán abiertos de cara a la audiencia durante la transmisión en vivo.
The final results remain under strict institutional confidentiality, and the sealed envelopes will only be opened in view of the audience during the live broadcast.
UNA CEREMONIA INTERNACIONAL SIN FRONTERAS / AN INTERNATIONAL CEREMONY WITHOUT BORDERS
Los GRAND AWARDS representan un punto de encuentro global donde convergen la cultura, la comunicación, la ciencia, el arte, la innovación, el liderazgo y el compromiso humano. No es solo una entrega de premios; es un reconocimiento a las historias que construyen el mundo.
The GRAND AWARDS represent a global meeting point where culture, communication, science, art, innovation, leadership, and human commitment converge. It is not merely an awards ceremony; it is a recognition of the stories that shape the world.
LO QUE VIVIREMOS EL 4 DE JULIO (EN VIVO):
WHAT WE’LL EXPERIENCE ON JULY 4TH (LIVE):
- Apertura oficial con el bloque cultural FLAMENCOS.
- Ceremonia internacional de los GRAND AWARDS 2025.
- Participación de nominados conectados desde distintos países.
- Intervenciones institucionales y de alta dirección.
- Reconocimiento público a todos los nominados de la edición.
- Revelación de ganadores y entrega oficial de distinciones corporativas.
- Celebración global de la excelencia.
- Official opening featuring the FLAMENCOS cultural segment.
- International GRAND AWARDS 2025 ceremony.
- Participation of nominees joining from various countries.
- Remarks by institutional representatives and senior leadership.
- Public recognition of all nominees for this edition.
- Announcement of winners and official presentation of corporate awards.
- Global celebration of excellence.
UNA INVITACIÓN OFICIAL AL MUNDO / AN OFFICIAL INVITATION TO THE WORLD
Desde el APCSX Business Group, la Agencia Mundial de Prensa nuestra plataforma Hola Mundo Global Media y el Pool Internacional de Medios, extendemos una invitación oficial a todos los nominados, instituciones, medios de comunicación, artistas, líderes de opinión y público internacional a conectarse a esta ceremonia global.
On behalf of the APCSX Business Group, the World Press Agency, our platform Hola Mundo Global Media, and the International Media Pool, we extend an official invitation to all nominees, institutions, media outlets, artists, thought leaders, and the international public to tune in to this global ceremony.
El 4 de julio no será simplemente una fecha. Será un encuentro internacional donde la cultura abre el camino, la excelencia se reconoce y las historias cobran vida frente al mundo.
July 4th will be more than just a date; it will be an international gathering where culture leads the way, excellence is recognized, and stories come to life before the world.
GRAND AWARDS 2025 | Premio a los Nuestros La cuenta regresiva ha comenzado.
GRAND AWARDS 2025 | Award for Our Own — The countdown has begun.
Agradecimientos:
Grandes sorpresas…..
Big Surprises
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
