EVE´S AWAKENING: The Invisible Weight «Women´s Mental and Emotional Burden»

El despertar de Eva: El Peso Invisible » Carga Mental y Emocional de la Mujer»

MARIA PIÑA C. Periodista, Escritora, Editorialista. CDG de la Mujer 
COLUMNISTA

Today’s women not only face the visible demands of daily life: work, home, family, relationships, and personal projects. We also carry an invisible burden that often goes unrecognized, but which weighs like a millstone: our mental and emotional burden.

Las mujeres de hoy no solo enfrentamos las demandas visibles de la vida diaria: trabajo, hogar, familia, relaciones y proyectos personales. También llevamos una carga invisible que muchas veces nadie reconoce, pero que pesa como una losa y es la carga mental y emocional.

This burden isn’t measured in household chores or work meetings, but in the constant responsibility of thinking about everything, anticipating problems, remembering important dates, emotionally supporting the family, and ensuring everything runs smoothly. A silent burden that is exhausting but rarely verbalized.

Este peso no se mide en tareas domésticas o en reuniones de trabajo, sino en la responsabilidad constante de pensar en todo, prever problemas, recordar fechas importantes, sostener emocionalmente a la familia y asegurarnos de que todo funcione sin fallos. Un peso silencioso que agota, pero que pocas veces se verbaliza.

Mental load is that endless list of tasks that women manage in their heads: from remembering that dinner ingredients are missing, to planning the children’s school activities, or even taking care of the emotional well-being of others. It’s unpaid work that we’re expected to do without complaint. And it’s not about complaining all the time, but about learning to put everything in its place.

La carga mental es esa lista interminable de tareas que las mujeres gestionamos en nuestra cabeza: desde recordar que faltan ingredientes para la cena, hasta planificar las actividades escolares de los hijos o incluso encargarnos del bienestar emocional de los demás. Es un trabajo no remunerado que se espera que realicemos sin quejarnos. Y no se trata de que nos quejemos todo el tiempo, sino de que aprendamos a poner cada cosa en su lugar.

Because on top of all this comes the emotional exhaustion of being the emotional support of the family. We’ve been taught that we should be the ones who listen, the ones who contain, the ones who understand. But who listens to us? We also need that pampering, we also need to be pampered.

Porque a todo esto se suma el agotamiento emocional de ser el soporte afectivo de la familia. Se nos ha enseñado que debemos ser las que escuchan, las que contienen, las que entienden. Pero, ¿quién nos escucha a nosotras? También necesitamos ese mimo, también necesitamos que nos consientan

From a young age, women have been instilled with the role of caregivers. We’re expected to think of others before ourselves and to be responsible for harmony, and so on. This, coupled with social and cultural pressure, means many of us assume this responsibility as a natural part of life, and we simply accept it, but it isn’t.

Desde pequeñas, a las mujeres se nos ha inculcado el rol de cuidadoras. Se espera que pensemos en los demás antes que en nosotras y que seamos las responsables de la armonía, y de un largo etc. Esto, sumado a la presión social y cultural, hace que muchas asumamos esta carga como parte natural de la vida, y lo aceptamos sin más, pero no lo es.

Technology has also intensified this situation. Today, work continues at home via mobile devices, school WhatsApp groups add extra responsibilities, and social media creates additional pressure to present a «perfect» life that doesn’t exist.

La tecnología también ha intensificado esta situación. Hoy en día, el trabajo sigue en casa a través del móvil, los grupos de WhatsApp del colegio suman responsabilidades extra y las redes sociales generan una presión adicional de mostrar una vida «perfecta» que no existe.

Carrying this mental and emotional burden without acknowledging or sharing it can lead to anxiety, chronic burnout, and a constant feeling of dissatisfaction. Many women end up feeling alone, overwhelmed, and never doing enough.

Llevar esta carga mental y emocional sin reconocerla ni compartirla puede generar ansiedad, agotamiento crónico y un sentimiento constante de insatisfacción. Muchas mujeres terminamos sintiéndonos solas, sobrepasadas y con la sensación de que nunca hacemos lo suficiente.

In the long term, this burden can affect our physical and mental health, leading to insomnia, concentration problems, depression, and even psychosomatic illnesses.

A largo plazo, esta carga puede afectar nuestra salud física y mental, generando insomnio, problemas de concentración, depresión y hasta enfermedades psicosomáticas.

As if that weren’t enough, we anticipate problems and want to solve them before they happen. And that’s really exhausting.

Por si fuera poco, nos anticipamos a los problemas y queremos solucionarlos antes de que ocurran. Y eso es realmente agotador.

You know what happens? The problem isn’t just the amount of responsibilities we have, but the fact that most of us feel we have to do everything alone, but that’s not the case; we don’t have to do everything. Our well-being matters too.

¿Sabes qué pasa? Que el problema no es solo la cantidad de responsabilidades que tenemos, sino el hecho de que la mayoría de nosotras sentimos que tenemos que hacerlo todo solas, pero no es así, no tenemos que hacerlo todo. Nuestro bienestar también importa.

So, remember, my dear EVA, we weren’t born to hold the world up alone. It’s time to let go of what isn’t ours and share the load. Life shouldn’t feel like an endless to-do list; life is worth living…

Así que, recuerda mi querida EVA, nosotras no nacimos para sostener el mundo solas. Es momento de soltar lo que no es nuestro y compartir la carga. La vida no debería sentirse como una lista interminable de pendientes, la vida merece que la vivamos…


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"