EVE’S AWAKENING, The girl you were: «Healling to unleash the Woman You Arte»

El despertar de Eva, La niña que fuiste: sanar para liberar a la mujer que eres

MARIA PIÑA C. Periodista, Escritora, Editorialista. CDG de la Mujer 
COLUMNISTA

Sometimes we wonder why we react in certain ways, why there are situations that overwhelm us or make us feel small inside… And if you stop to think about it, many times it’s not the adult woman who’s feeling this; it’s the little girl you once were, the one who’s still there, waiting to be heard, understood, and embraced. This isn’t an easy topic. But it’s deeply necessary.

A veces nos preguntamos por qué reaccionamos de ciertas maneras, por qué hay situaciones que nos desbordan o nos hacen sentir pequeñitas por dentro… Y si te detienes a pensarlo, muchas veces no es la mujer adulta la que está sintiendo eso; es la niña que fuiste, la que sigue ahí, esperando ser escuchada, comprendida y abrazada. Este no es un tema fácil. Pero sí es profundamente necesario.

How many times were you told as a child that «you look prettier when you’re quiet»? And you know I always refer to that mythical phrase here that has always marked us. A young lady doesn’t answer back, doesn’t get angry, doesn’t climb trees, doesn’t say what she thinks? How many times did you repress your emotions so as not to inconvenience others, so as to be loved, or simply so as not to be left aside?

¿Cuántas veces te dijeron de niña que «calladita te ves más bonita»? y sabéis que aquí siempre hago referencia a esa mítica frase que nos ha marcado desde siempre. Que una señorita no contesta, no se enoja, no se sube a los árboles, ¿no dice lo que piensa? ¿Cuántas veces reprimiste tus emociones para no incomodar, para que te quisieran, o simplemente para que no te dejaran de lado?

I was that girl too. The one who wanted to be liked. The one who didn’t understand why crying bothered others so much. The one who started hiding what she felt to fit in, to survive emotionally. And I’ve met many women who carry exactly the same burden, even if their stories are different. Because in the end, we all have a tiny version inside us that’s still waiting to be looked at with tenderness.

Yo también fui esa niña. La que quería agradar. La que no entendía por qué llorar molestaba tanto a los demás. La que empezó a esconder lo que sentía para adaptarse, para sobrevivir emocionalmente. Y he conocido a muchas mujeres que arrastran exactamente lo mismo, aunque sus historias sean distintas. Porque al final, todas tenemos dentro una versión pequeñita que sigue esperando ser mirada con ternura.

Sometimes we forget that our history matters. That our past isn’t as buried as we think it is. That it lives on in our decisions, in our insecurities, and in our silences. In how we love, in how we speak to ourselves in the mirror, and in how we position ourselves in the world.

A veces se nos olvida que nuestra historia importa. Que ese pasado no está enterrado como creemos. Que vive en nuestras decisiones, en nuestras inseguridades y en nuestros silencios. En cómo amamos, en cómo nos hablamos frente al espejo y en cómo nos colocamos en el mundo.

That’s why it’s so important to return to ourselves. Return to the little girl we once were. Ask her what she needs, what hurt her, what she would have liked to hear when the world became hard, complex, strange. Maybe she would say to you: «I want you to tell me that I am enough. That I don’t have to do everything perfectly. That it’s okay to feel afraid.»

Por eso es tan importante volver a nosotras. Volver a esa niña que fuimos. Preguntarle qué necesita, qué le dolió, qué le hubiera gustado escuchar cuando el mundo se volvió duro, complejo, extraño. Tal vez te diría: “Quiero que me digas que soy suficiente. Que no tengo que hacerlo todo perfecto. Que está bien sentir miedo”.

Some women have told me on occasion, “I don’t remember anything from my childhood.” And that’s also an answer, because when something hurts a lot, the mind stores it in a box to protect us. But what’s stored away also weighs heavily. And even if we don’t see it, it manifests itself in the form of anxiety, self-demand, fear of abandonment, relationships that repeat themselves over and over again as if we were trapped in a cycle with no way out.

Algunas mujeres me han dicho en alguna ocasión; “Es que yo no recuerdo nada de mi infancia”.  Y eso también es una respuesta, porque cuando algo dolió mucho, la mente lo guarda en una caja para protegernos. Pero lo que se guarda, también pesa. Y aunque no lo veamos, se manifiesta en forma de ansiedad, de autoexigencia, de miedo al abandono, de relaciones que se repiten una y otra vez como si estuviéramos atrapadas en un ciclo sin salida.

And we already know, healing isn’t easy. It’s a process that requires courage. But we are not alone.

Y ya lo sabemos, sanar no es fácil. Es un proceso que requiere valentía. Pero no estamos solas.

I began to look at my inner child with compassion when I realized that, to live a freer life, I had to stop punishing myself for things that weren’t really my fault. I had to stop burdening myself with other people’s expectations, with mandates that don’t represent me, with that «you have to» that we’ve always been told and that I’ve come to hate through conscious awareness.

Yo empecé a mirar a mi niña interior con compasión cuando me di cuenta de que, para vivir una vida más libre, tenía que dejar de castigarme por cosas que en realidad no eran culpa mía. Tenía que dejar de cargar con expectativas ajenas, con mandatos que no me representan, con ese “tienes que” que nos han repetido desde siempre y que he acabado aborreciendo desde el conocimiento consciente.

And you can start too. You don’t have to do anything grand. Sometimes all it takes is a letter written from the heart, speaking to that little girl who still lives inside you. Or looking in the mirror and saying, with a firm voice, «I’m here for you. I see you. You’re not alone anymore.»

Y tú también puedes empezar. No hace falta hacer grandes cosas. A veces basta con una carta escrita desde el alma, hablándole a esa niña que aún vive en ti. O mirarte al espejo y decirte, con voz firme “Estoy aquí para ti. Te veo. Ya no estás sola”.

Healing doesn’t mean forgetting what hurt. It means transforming it. And allowing yourself to be the woman you truly are, without the invisible chains of the past.

Sanar no significa olvidar lo que dolió. Significa transformarlo. Y permitirte ser la mujer que verdaderamente eres, sin las cadenas invisibles del pasado.

Today, I invite you to connect with yourself. To listen to your story without judgment. To embrace that little girl with the same tenderness you would your own daughter, your niece, that little girl you once were who so desperately needed to feel seen. Because when she heals, you flourish.

Hoy te invito a que conectes contigo. A que escuches tu historia sin juicio. A que abraces a esa niña con la misma ternura que lo harías con tu propia hija, con tu sobrina, con esa niña que fuiste y que tanto necesitaba sentirse vista. Porque cuando ella sana, tú floreces.

And if you feel this message touches you, if something inside you has been stirred, I want you to know that you are not alone. I’ve created a space for us, for real, imperfect, brave women who are awakening and walking toward their truth. It’s called Awakening, and it’s on Instagram. It’s an intimate, sisterly, and authentic community where we share reflections, tools, and, above all, companionship.

Y si sientes que este mensaje te toca, si algo dentro de ti se ha removido, quiero que sepas que no estás sola. He creado un espacio para nosotras, para mujeres reales, imperfectas, valientes, que están despertando y caminando hacia su verdad. Se llama Despertar, y está en Instagram. Es una comunidad íntima, sorora y auténtica donde compartimos reflexiones, herramientas y, sobre todo, compañía.

I’ll be waiting for you at @mpinaescritora. Come in, comment, connect. Because together, it’s always easier.Te espero en @mpinaescritora.

Entra, comenta, conecta. Porque juntas, siempre es más fácil.

Te abrazo con el alma, mi querida Eva.

Te abrazo con el alma, mi querida Eva.

Nota: También estamos en radio. Sintoniza todos los dias de Lunes a Viernes en HOLA MUNDO online radio este gran programa en formato «CAPSULAS» haciendo click aqui: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «El Despertar de EVA» desde las 17HORAS ESPAÑA. IMPERDIBLE

Note: We are also on the radio. Tune in every day from Monday to Friday to HOLA MUNDO online radio for this great program in «CAPSULAS» format by clicking here: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «EVA’s Awakening» from 5 PM SPAIN. UNMISSABLE


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"