EL SILENCIO COMO FERTILIZANTE DEL ALMA.

SILENCE AS A FERTILIZER FOR THE SOUL.

Lic.: Virginia Van der Dijs. Adm. de Empresas, Coach Escritora, Conferencista, Comunicadora Social.
COLUMNISTA

Mis queridos lectores, tras haber explorado el jardín como símbolo de introspección, transformación, espiritualidad y compromiso colectivo, llegamos ahora a una dimensión menos visible, pero igualmente vital: el silencio.
En el jardín de los sueños, el silencio no es vacío ni ausente, sino tierra fértil. Es el espacio donde germinan las intuiciones, donde se asientan las emociones y donde brotan las respuestas que no pueden encontrarse en el ruido del mundo exterior.

My dear readers, after exploring the garden as a symbol of introspection, transformation, spirituality, and collective commitment, we now come to a less visible but equally vital dimension: silence. In the garden of dreams, silence is neither empty nor absent, but fertile ground. It is the space where intuitions germinate, where emotions settle, and where answers emerge that cannot be found in the noise of the outside world.

El Valor del Silencio Interno / The Value of Internal Silence.

En una sociedad que premia la velocidad, la productividad y la constante conexión, el silencio puede parecer incómodo, incluso inútil. Sin embargo, en el jardín de los sueños, el silencio se presenta como un regalo. Es la pausa necesaria entre un pensamiento y otro, el respiro profundo que permite ver con claridad.

In a society that rewards speed, productivity, and constant connection, silence can seem uncomfortable, even useless. However, in the garden of dreams, silence presents itself as a gift. It is the necessary pause between one thought and another, the deep breath that allows us to see clearly.

Así como un jardín necesita momentos de quietud para que sus raíces se fortalezcan, nuestras mentes y corazones necesitan espacios de silencio para reorganizarse, sanar y tomar fuerza. No se trata de renunciar a la acción, sino de una preparación. El silencio es, un acto de cuidado interior: escuchar sin juzgar, sentir sin huir, observar sin intervenir.

Just as a garden needs moments of stillness for its roots to grow, our minds and hearts need spaces of silence to reorganize, heal, and gain strength. It is not about giving up action, but about preparation. Silence is an act of inner care: listening without judging, feeling without running away, observing without intervening.

Silencio y Presencia Plena / Silence and Full Presence.

El silencio también es presencia. En el jardín de los sueños, estar en silencio es estar completamente aquí y ahora. Observar una hoja caer, escuchar el canto de un pájaro, sentir el sol sobre la piel. Esta presencia plena, lo que muchos llaman “mindfulness”, que no es más que, atención plena o conciencia plena. Es la capacidad de prestar atención de manera consciente a la experiencia del momento presente, sin juzgar, con curiosidad y aceptación. “El aquí y el Ahora”. Transformar la experiencia más cotidiana en un acto sagrado.

Silence is also presence. In the garden of dreams, to be silent is to be completely here and now. To watch a leaf fall, to listen to a bird sing, to feel the sun on your skin. This full presence, what many call «mindfulness,» is nothing more than full attention or full awareness. It is the ability to consciously pay attention to the experience of the present moment, without judgment, with curiosity and acceptance. «The here and now.» Transforming the most mundane experience into a sacred act.

En este sentido, el jardín se convierte en un maestro. No habla, pero enseña. No grita, pero consuela. Solo hay que detenerse lo suficiente para aprender su lenguaje: el de los ciclos, la paciencia, el desapego y la renovación.

In this sense, the garden becomes a teacher. It doesn’t speak, but teaches. It doesn’t shout, but consoles. You just have to stop long enough to learn its language: that of cycles, patience, detachment, and renewal.

El Silencio como Acto de Resistencia / Silence as an Act of Resistance

En un mundo saturado de palabras vacías, discursos de odio o información constante, el silencio es un acto de resistencia. No todo necesita ser dicho. No todo necesita una respuesta inmediata. A veces, el mayor poder reside en el autocontrol, en saber callar para proteger la propia paz y cuidar la energía interior.

In a world saturated with empty words, hate speech, and constant information, silence is an act of resistance. Not everything needs to be said. Not everything requires an immediate response. Sometimes, the greatest power lies in self-control, in knowing how to remain silent to protect one’s peace and nurture one’s inner energy.

Elegir el silencio no es retirarse del mundo, sino regresar a él con más profundidad, con respuestas nacidas desde adentro. En el Jardín de los Sueños, el silencio nutre la intuición, afina la sensibilidad y fortalece el alma.

Choosing silence is not withdrawing from the world, but returning to it with greater depth, with answers born from within. In the Garden of Dreams, silence nourishes intuition, sharpens sensitivity, and strengthens the soul.

Rituales de Silencio en el Jardín / Silent Rituals in the Garden

Tenemos que incorporar momentos de silencio, y lo podemos hacer de varias formas:

We need to incorporate moments of silence, and we can do this in several ways:

  • Caminar lentamente en un espacio verde sin distracciones digitales. Walk slowly in a green space without digital distractions.
  • Meditar, respirando profundo y de forma consciente, visualizando el propio jardín interior. Meditate, breathing deeply and consciously, visualizing your own inner garden.
  • Escribir en un diario, libreta o cuaderno, no para compartir, sino para vaciar el corazón y dejar que el alma hable sin censura. Write in a diary, notebook, or journal, not to share, but to empty your heart and let your soul speak uncensored.
  • Contemplar, simplemente, sin intervenir. Simply contemplate, without intervening.

El Jardín Habla en Silencio / The Garden Speaks in Silence

En esta quinta parte del viaje, entenderemos que el Jardín de los Sueños también florece en la quietud.
Cuando todo se detiene, cuando cesa el ruido del mudo, cuando nos permitimos simplemente ser…ahí, en ese instante, el jardín nos habla. Y lo que nos dice es, aunque no tenga palabras, lo cambia todo.

In this fifth part of the journey, we will understand that the Garden of Dreams also blooms in stillness. When everything stops, when the noise of the world ceases, when we allow ourselves to simply be… there, in that instant, the garden speaks to us. And what it tells us, even if it has no words, changes everything.

Nota: También estamos en radio. Sintoniza todos los Miércoles en HOLA MUNDO online radio este gran programa, haciendo click aqui:  https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio«Jardin de los Sueños»18:00 PM HORAS ESPAÑA.

Note: We are also on the radio. Tune in to this great program every Wednesday at HOLA MUNDO online radio by clicking here: https://holamundoonlineradio.wixsite.com/holamundoonlineradio «Jardin de los Sueños» 6:00 PM Spanish Time.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Un comentario en “EL SILENCIO COMO FERTILIZANTE DEL ALMA.

  1. este artículo tiene el don dela formación y el cambio muy bien dirigido y ejecutado no esperaba mas gracias 🫂🙏😊 ❤️ por tu excelencia.

    Me gusta

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"