Deja que te cuente un cuento: El ratón Esteban y la Hada

Let me tell you a story: Esteban the mouse and the Fairy

MARGARITA VAZQUEZ. LUZ VIOLETA. Escritora, Cuenta cuentos, COLUMNISTA

En un lugar del tiempo donde comienzan los anhelos y las nubes de turrón, existe un lugar muy hermoso que quiero que conozcas hoy, se llama…

In a place in time where longings and nougat clouds begin, there is a very beautiful place that I want you to know today, it is called…

El Valle Azul, donde vive la eterna primavera y casi todo es armonía. Allí conviven muchos seres en calma y paz. Al despertar un nuevo día y un rayito de sol que lo ilumina todo, se puede notar la gran belleza de ese lugar, donde se reúnen las hadas una vez al año para platicar sus experiencias.

The Blue Valley, where eternal spring lives and almost everything is harmony. There many beings coexist in calm and peace. When you wake up to a new day and a ray of sunlight that illuminates everything, you can notice the great beauty of that place, where the fairies meet once a year to talk about their experiences.

Caminitos de flores hermosas de margaritas silvestres junto con flores de teresitas y arbustos verdes, albacar y menta a su alrededor ¡Que rico olía! Y gran belleza de mariposas lindas de múltiples colores…

Little paths of beautiful flowers of wild daisies along with teresitas flowers and green bushes, albacar and mint around them. How delicious it smelled! And great beauty of cute butterflies of multiple colors…

La reunión sería a las doce del día, casi todos los animalitos de alrededor ya estaban puestos para apreciar a las hadas en su máximo esplendor… Pero de repente, en aquel caminito de piedritas, viene corriendo Esteban, el ratoncito con su pequeña mochilita. Esteban era un pequeño sastrecito que corría y corría buscando un buen lugarcito, pero debido a su diminuto tamaño ¡no las podía mirar! Así que se empeñó en subir una gran piedra para mirar desde ahí arriba a su amiga, La hada azul estrella, que pronto llegaría por fin.

The meeting would be at twelve in the morning, almost all the little animals around were already ready to appreciate the fairies in their maximum splendor… But suddenly, on that little pebble path, Esteban, the little mouse, comes running with his little backpack. Esteban was a little tailor who ran and ran looking for a good place, but due to his tiny size, he couldn’t look at them! So she insisted on climbing a large stone to look from up there at her friend, The Blue Star Fairy, who would finally arrive soon.

Por más que quisiera, su pacito era muy cortito, pero un grillo grande y fuerte le habló con cariñito: «Amigo Esteban, sube a mi lomo, yo te ayudaré para que subas más rápido, pero eso sí, te agarras muy bien». Je, je, je. Esteban rápidamente trepó y, en uno, dos y tres brincos, llegó a una piedra mediana. ¡Yupi, yupi, yupi! «Gracias amigo grillo, mucho te lo agradezco», y aquel grillo le sonrió y se retiró.

As much as he wanted to, his little leg was very short, but a big, strong cricket spoke to him affectionately: «Friend Esteban, get on my back, I’ll help you get up faster, but yes, you hold on very well.» Hahaha. Esteban quickly climbed and, in one, two and three jumps, reached a medium-sized stone. Yupe, yup, yup! «Thank you, cricket friend, I appreciate it very much,» and that cricket smiled at him and left.

Pero aún no era lo suficientemente alto y un poco le entristeció, pero no dejaba de esforzarse… casi ya eran las doce y Esteban a la piedra grande aún no llegaba, pero una gran mariposa azul le dijo con amor, «Esteban, deja que hable con mis hermanas y entre todas te ayudaremos un poco», y silbó fiu, fiu, fiu. Llegaron 31 hermosas mariposas grandes que ayudaron a Esteban, el pequeño ratoncillo, con cariño. ¡Je, je, je! Les agradeció mucho y las mariposas le sonrieron, luego siguieron juntas su vuelo en otra dirección.

But he was still not tall enough and it made him a little sad, but he did not stop trying… it was almost twelve o’clock and Esteban had not yet reached the big stone, but a big blue butterfly said to him with love, «Esteban, let him speak.» with my sisters and together we will help you a little», and he whistled fiu, fiu, fiu. 31 beautiful large butterflies arrived and helped Esteban, the little mouse, with love. Hahaha! He thanked them very much and the butterflies smiled at him, then they continued their flight together in another direction.

Cansado y exhausto, Esteban por fin llegó a aquella piedra grande y sacó de su mochilita un ovillo y una aguja, esperando pacientemente la llegada de las hadas con gran atención. ¡Un mundo de colores! Aquel paraje lo envolvió, todo era extraordinario, lleno de magia y de nubes multicolores. Llegaron las hadas a su reunión.

Tired and exhausted, Esteban finally reached that large stone and took out a ball and a needle from his backpack, patiently awaiting the arrival of the fairies with great attention. A world of colors! That place enveloped him, everything was extraordinary, full of magic and multicolored clouds. The fairies arrived for their meeting.

Todas eran muy hermosas. ¡Sí! Pero a Esteban solo le importaba su amiga, la hermosa hada azul estrella. Ella, al verlo arriba de aquella enorme piedra, le sonrió y le saludó. «Esteban, mi amigo, aquí estoy», ante todos los demás, aquella hada en sus manos tomó aquel pequeño ratoncillo y Esteban se ruborizó mucho. Estaba encantado y muy quieto. Se guardó silencio y después comentó…

They were all very beautiful. Yeah! But Esteban only cared about his friend, the beautiful blue star fairy. She, seeing him on top of that huge stone, smiled at him and greeted him. «Esteban, my friend, here I am», before everyone else, that fairy took that little mouse in her hands and Esteban blushed very much. He was delighted and very still. There was silence and then he commented…

Soy sastre, mi linda hada, y vengo a ofrecerte mi hermoso ovillo y aguja. Dime si hay algo que quieras que cosa, yo puedo hacerlo, mi hermosa hada azul estrella, es lo que te puedo ofrecer. Ella tan linda le dijo con amor… «Lindo ratoncito lleno de amor, ven con nosotras, hilo mágico de polvo de estrellas te regalaré ahora yo.» ¡Era tan bello, multicolor! Seguirás siendo sastre, pero de todas las hadas, a Esteban le encantó. ¡Y él, muy contento, sonrió! Ese era su mayor anhelo.

I am a tailor, my pretty fairy, and I come to offer you my beautiful ball and needle. Tell me if there is something you want me to sew, I can do it, my beautiful blue star fairy, that’s what I can offer you. She said so beautifully to him with love… «Cute little mouse full of love, come with us, magical thread of stardust I will give you now.» It was so beautiful, multicolored! You will still be a tailor, but of all the fairies, Esteban loved it. And he, very happy, smiled! That was his greatest desire.

Y al terminar, todas ellas, el hada azul estrella y el pequeño ratoncillo desaparecieron, hasta su próxima reunión.

And when they finished, all of them, the blue star fairy and the little mouse disappeared, until their next meeting.

Búscanos en YouTube. -  Cuentos para niños – Luz Violeta.    ¡Suscríbete! es gratis.   Y gracias por apoyar nuestro contenido.
Find us on YouTube. - Stories for children – Violet Light. Subscribe! It's free. And thank you for supporting our content.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"