COLOMBIA: «GETSEMANI, Touristic Crucible of Cartagena»

Crisol, por definición, es una experiencia transformadora a través de la cual una persona adquiere un sentimiento de identidad nuevo o modificado. Este nombre evoca a uno de los barrios más famosos del Centro Histórico de Cartagena de Indias. Crisol simboliza su entorno familiar y la imposibilidad del anonimato, expresando su esencia caribeña, una cosmovisión cultural de alegría, folclore, gastronomía y fiesta.
Crisol, by definition, is a transformative experience through which a person acquires a new or modified sense of identity. This name evokes one of the most famous neighborhoods in the Historic Center of Cartagena de Indias. Crisol symbolizes its family environment and the impossibility of anonymity, expressing its Caribbean essence, a cultural worldview of joy, folklore, gastronomy, and celebration.

Este antiguo barrio ha tenido esa transformación en lo que lleva desde la época colonial donde habitaron muchos de los esclavos traídos del África, y que hicieron parte de esa fuerza emancipadora que un 11 de noviembre de 1811 se levantó y expreso su independencia, y libero a Cartagena del yugo de las colonias españolas que marcaria por siempre el fin de la colonización.
This old neighborhood has undergone such a transformation since the colonial era, where many slaves brought from Africa lived and were part of the emancipatory force that rose up on November 11, 1811, expressing their independence and liberating Cartagena from the yoke of Spanish colonies, marking the end of colonization forever.
Pero ese «aparte» de la Independencia no es el que quiero tocar, quiero hablar del Getsemaní actual, del que esta lleno de Hoteles, Hostales, Hospedajes, Bares Gastrobares, Restaurante y miles de ventas ambulantes alrededor de la Plaza de la Trinidad, enmarcada por esa bella iglesia del barrio Street-Art de Cartagena, templo del arte callejero de Colombia.
Pero ese aparte de la Independencia no es el que quiero tocar, quiero hablar del Getsemaní actual, del que esta lleno de Hoteles, Hostales, Hospedajes, Bares Gastrobares, Restaurante y miles de ventas ambulantes alrededor de la Plaza de la Trinidad, enmarcada por esa bella iglesia del barrio Street-Art de Cartagena, templo del arte callejero de Colombia.
Caminar todas sus calles es encontrarse con una Colombia viva llena de colores, olores, culturas, un sector que sabe a rumba, a elite que baila al ritmo de la salsa, la champeta o música vallenata, porro, folclórica en cualquier calle o en los famosos sitios de rumba, El Carpintero, Habana Club, vuelta bajero etc. Por solo mencionar nombres de los más visitados.
Walking through its streets is encountering a vibrant Colombia full of colors, smells, cultures, a sector that tastes like partying, an elite that dances to the rhythm of salsa, champeta, or vallenato music, porro, folk music on any street or in the famous nightlife spots, El Carpintero, Habana Club, vuelta bajero, etc. Just mentioning the names of the most visited ones.
Sus calles con nombres tan especiales como la Media Luna, Tripita y media, calle larga, calle del pozo, calle del guerrero, calle de la sierpe, calle de las tortugas calle de las chancletas y la calle del arsenal, por nombrar las más visitadas todas con sus encantos naturales, su arte y adornadas con paraguas o vistosas cintas y cadenetas de variados colores le dan un toque especial a ellas, y su principal plaza de la Santísima Trinidad núcleo central del encuentro de los miles de visitantes que en la noche disfrutan de ese espectacular barrio del Centro Histórico de la ciudad.
Sus calles con nombres tan especiales como la Media Luna, Tripita y media, calle larga, calle del pozo, calle del guerrero, calle de la sierpe, calle de las tortugas calle de las chancletas y la calle del arsenal, por nombrar las más visitadas todas con sus encantos naturales, su arte y adornadas con paraguas o vistosas cintas y cadenetas de variados colores le dan un toque especial a ellas, y su principal plaza de la Santísima Trinidad núcleo central del encuentro de los miles de visitantes que en la noche disfrutan de ese espectacular barrio del Centro Histórico de la ciudad.
Entidades oficiales como el Instituto de Cultura y Patrimonio de Cartagena, el Dadis, la Escuela Taller, el Observatorio del Caribe entre otros hacen parte del entorno del barrio, el famoso Parque del Centenario, Centro de Convenciones de Cartagena y el Hotel más famosos y grande del sector Histórico, San Francisco próximo a ser abierto al público, siguen acompañando los atractivos del Getsemaní como epicentro del turismo de Cartagena de Indias.
Official entities such as the Institute of Culture and Heritage of Cartagena, Dadis, Escuela Taller, Observatory of the Caribbean, among others, are part of the neighborhood’s environment. The famous Centennial Park, Convention Center of Cartagena, and the largest and most famous hotel in the Historic sector, San Francisco, soon to be opened to the public, continue to accompany the attractions of Getsemani as the epicenter of tourism in Cartagena de Indias.
Otro de sus famosos atractivos en el mes de noviembre en las fiestas de la Independencia de Cartagena, se celebra el famoso Cabildo del Getsemaní. Tarde cultural llenas de música, comparsas alusivas a la Independencia, un verdadero carnaval lleno de disfraces, mascaras, vestidos alusivos a la famoso gesta de libertad que se dio ese 11 de noviembre.
One of its famous attractions in the month of November is the Independence of Cartagena festival, where the famous Cabildo del Getsemaní is celebrated. It is an afternoon filled with cultural activities, music, and parades that commemorate the Independence. It is a true carnival with costumes, masks, and dresses that pay homage to the famous struggle for freedom that took place on November 11th.
Estoy orgulloso de ser Getsemanisense, barrio de bravos leones, sinceros de corazones, y amables en el tratar, que lo sepa el mundo entero que aquí en la plaza se dio el grito de Independencia, dice la famosa canción que identifica el sector mas visitados por los miles de turistas que llegan a la ciudad de Cartagena de Indias.
I am proud to be Getsemaninsense, a neighborhood of brave lions, sincere at heart, and kind in their dealings, let the whole world know that here in the square, the cry for Independence was raised, says the famous song that identifies the most visited sector by the thousands of tourists who come to the city of Cartagena de Indias.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Reblogueó esto en Magazine.
Me gustaMe gusta
Espectacular escrito,cuenta las vivencias de epoca colonial y resalta el nuevo vivir de ese sector,sus casa,sus calles, el ambiente que alli se disfruta hoy.
Felicitaciones Guillermo.
Me gustaMe gusta
Muy buen escrito sobre el Getsemaní en Cartagena.
Me gustaMe gusta