HAPPY AND UNITED COUPLES

Para ser una pareja feliz y unida, hay que CULTIVARSE y mantenerse todos los días como pareja para fortaleces los lazos y «desarrollarse juntos». Para conseguirlo en principio hay cosas que no debemos hacer como el dejar las cosas al azar o relajarte por que crees que ya lo tienes o la tienes comiendo de tu mano. La pareja se debe cuidar mucho ya sea hablando en calma, haciendo planes juntos, «No» por separado y le sales con lo que ya tienes propuesto por tanto forzando la situación, cuando las cosas deben ser espontáneas dentro de lo que cabe pero con risas y disfrutando juntos de lo planeado, sorprendiéndose mutuamente, preocuparse por el otro sin ser tóxico y por supuesto dejarle siempre su espacio pero de preferencia hacer de todo esto un hábito para que no se sienta que lo haces por obligación porque eso molesta y mucho. En otra palabras hacer y actuar siempre desde la SINCERIDAD y EL RESPETO.
To be a happy and united couple, you have to CULTIVATE and maintain yourself every day as a couple to strengthen your bonds and «develop together». To achieve this, in principle, there are things that we should not do, such as leaving things to chance or relaxing because you think you already have it or you have it eating out of your hand. The couple must be very careful, either by talking calmly, making plans together, «No» separately and you come out with what you already have proposed, therefore forcing the situation, when things must be spontaneous within what is possible but with laughter and enjoying what was planned together, surprising each other, worrying about the other without being toxic and of course always leaving them their space but preferably making all of this a habit so they don’t feel like you’re doing it out of obligation because that bothers a lot. In other words, do and act always from SINCERITY and RESPECT.

Y es que si podemos lograr ser felices y unidos para siempre y evitarnos unos cuantos corazones rotos. Si bien esto no es fácil todo depende desde el inicio en que uno encuentra a la otra parte en la que afortunadamente es el o la indicada y hay quienes aún necesitan hacer varios intentos más… sin embargo debo dejar claro que para que esas relaciones funcionen se necesita que las partes cumplan una serie de características fundamentales que a continuación comparto como…
And it is that if we can manage to be happy and united forever and avoid a few broken hearts. Although this is not easy, everything depends from the beginning on which one finds the other party in which fortunately he or she is the one and there are those who still need to make several more attempts… however, I must make it clear that for these relationships to For them to work, the parties need to meet a series of fundamental characteristics that I share below, such as…
INGREDIENTES BASICOS PARA LA FELICIDAD EN PAREJA / BASIC INGREDIENTS FOR HAPPINESS IN A COUPLE
Ingredientes que «si o si» tienen las parejas felices..
Ingredients that «yes or yes» have happy couples..
LA CONFIANZA tal como lo decía el poeta vanguardista Earl Gray Stevens “La confianza, como el arte, nunca proviene de tener todas las respuestas, sino de estar abierto a todas la preguntas.” por tanto es preciso definir que cuando convives en una relación "sana" no hacen falta las excusas, pruebas de amor y mucho menos las mentiras y esto porque las relaciones sanas se basan en LA CONFIANZA. Y en pareja se manifiesta cuando ambos sienten la seguridad en el vínculo construido y estan seguros que de ser necesario de presentarse algún inconveniente podrán dialogar abiertamente y buscar la forma adecuada para solucionar algún problema desde la sinceridad y el respeto. CONFIDENCE as the avant-garde poet Earl Gray Stevens said "Confidence, like art, never comes from having all the answers, but from being open to all questions." Therefore, it is necessary to define that when you live in a "healthy" relationship, there is no need for excuses, proofs of love, much less lies, and this is because healthy relationships are based on TRUST. And in a couple it manifests itself when both feel secure in the bond built and are sure that if necessary, if any inconvenience arises, they will be able to talk openly and find the appropriate way to solve a problem from sincerity and respect. EL BUEN HUMOR, Reírse juntos, manera maravillosa de afianzar una relación. Recomiendo practicar juntos actividades divertidas, aprovechar cualquier momento para soltar risas o sonrisas por doquier siempre el uno al lado del otro. Ojo no de reírse el uno del otro ya que el respeto es vital para la buena salud mental de una relación. Aunque sea poco el tiempo de compartir juntos por temas de trabajo o por cualquier otra razón, no dejar de hacerlo.. hasta el solo contarse como les ha ido en el dia o que se ha hecho siempre habrá algo que volverlo gracioso para compartir. THE GOOD HUMOR, Laughing together, a wonderful way to strengthen a relationship. I recommend practicing fun activities together, taking advantage of any moment to laugh or smile everywhere, always next to each other. Be careful not to laugh at each other since respect is vital for the good mental health of a relationship. Even if the time to share together is short due to work issues or for any other reason, do not stop doing it... even just telling each other how your day has gone or what has been done, there will always be something to make it funny to share. HONESTIDAD SOBRE LOS SENTIMIENTOS HACIA EL OTRO/A A veces es difícil compartir emociones o pensamientos con un compañero íntimo, especialmente cuando se podría herir a la otra parte o provocar un distanciamiento. La verdad puede hacer daño incluso cuando no es intencional. Pero si guardamos esos sentimientos y no decimos lo que pasa es decir no somos honestos la ira, el resentimiento, la confusión y la tristeza retenida puede hacer mucho más daño en el tiempo. Lamentablemente mucha gente tiene miedo de que al ser escuchado no sea bien recibido o se use incorrectamente lo que dice en su contra por lo que prefieren muchos mantener esos sentimientos en su interior. De este modo, tratan de resolver la situación en su propia cabeza, en lugar de aclararlo directamente con su pareja. Las parejas felices y unidas enfrentan lo que las angustias, la vergüenza, o los pensamientos amenazantes que se pudieran tener en un momento determinado, siempre teniendo como base el respeto ya que saben que para evitar problemas es mejor hablar con honestidad. HONESTY ABOUT FEELINGS TOWARDS ANOTHER Sometimes it is difficult to share emotions or thoughts with an intimate partner, especially when it could hurt the other party or cause an estrangement. The truth can hurt even when it's not intentional. But if we keep those feelings and do not say what is happening, that is, we are not honest, the anger, resentment, confusion and sadness withheld can do much more damage over time. Unfortunately, many people are afraid that when they are listened to, it will not be well received or what they say will be misused against them, so many prefer to keep those feelings inside. In this way, they try to solve the situation in their own head, instead of clarifying it directly with their partner. Happy and united couples face whatever anguish, shame, or threatening thoughts they may have at any given time, always based on respect, since they know that to avoid problems it is better to speak honestly. EL RESPETO, desde la sinceridad, teniendo en cuenta que las palabras siempre tienen intencionalidad, evitemos ser hirientes en nuestros comentarios y por supuesto no lanzar indirectas, ni subir el tono con que se habla o insultar. Así se amisten luego todo esto merma la convivencia, son formas de menospreciarse creando conflictos, salvo que las diferencias sean insalvables. lo mejor es conversar sobre ello. RESPECT, from sincerity, taking into account that words always have intentionality, let's avoid being hurtful in our comments and of course not throwing hints, or raising the tone with which one speaks or insulting. Even if they become friends then all this reduces coexistence, they are ways of belittling each other by creating conflicts, unless the differences are insurmountable. It's best to talk about it. NO COMPARTIR EL SECRETO DEL OTRO SIN SU CONSENTIMIENTO, este es otro de los ingredientes de las parejas felices y unidas, que saben respetar profundamente los secretos del otro y si no los comparten con otras personas sin su consentimiento. Y cuando lo hacen, determinan qué y con quién. Definitivamente el respeto de los límites individuales se traduce en una confianza absoluta en que no será traicionado ya que es decepcionante el enterarse de que la otra parte lo ha hecho poniendo en otros algo que es de índole privada por lo que se rompería la confianza. DO NOT SHARE THE SECRET OF THE OTHER WITHOUT THEIR CONSENT, this is another of the ingredients of happy and united couples, who know how to deeply respect each other's secrets and if they do not share them with other people without their consent. And when they do, they determine what and with whom. Respect for individual limits definitely translates into absolute confidence that they will not be betrayed, since it is disappointing to find out that the other party has done so by placing something of a private nature in others, which would break trust TENER ESPACIO PROPIO o PERSONAL- RESPETAR LOS ESPACIOS, Vivir juntos no implica hacer todo juntos, ni estar siempre juntos. Hay que respetar el espacio personal de cada uno.en ocasiones uno quiere estar solo, todos necesitamos tiempo para estar en soledad o realizar otras cosas por tanto es necesario que cada uno tenga su propio espacio personal. Las parejas sanas reconocen este derecho en el otro y animan al otro a que haga aquello con lo que disfruta, porque le gusta ver a su pareja sentirse bien. Nadie debe permitir ser “anulado” o sentirse anulado. Si bien una de las bases de la relación es compartir tiempo juntos de calidad sin duda para que esta relación sea igualmente "sana y satisfactoria" es vital asi mismo realizar actividades con otras personas. Echar de menos a la pareja es muy importante y conviene experimentarlo para que cuando sean los momentos a compartir estos no tengan precio. Igualmente los momentos en los que deseamos o necesitamos estar solos, tal cual. HAVE YOUR OWN or PERSONAL SPACE- RESPECT SPACES, Living together does not imply doing everything together, or always being together. You have to respect each other's personal space. Sometimes you want to be alone, we all need time to be alone or do other things, so it is necessary for everyone to have their own personal space. Healthy couples recognize this right in each other and encourage the other to do what they enjoy, because they like to see their partner feel good. No one should allow themselves to be "overturned" or feel overturned. Although one of the bases of the relationship is sharing quality time together, without a doubt, for this relationship to be equally "healthy and satisfactory", it is also vital to carry out activities with other people. Missing your partner is very important and it should be experienced so that when the moments to share are priceless. Likewise the moments in which we want or need to be alone, just as it is. RESPETAR LOS DESEOS DEL OTRO en mis investigaciones no me he encontrado con parejas que tengan las misma necesidades en el mismo momento o que sientan la misma intensidad por determinadas cosas. Las parejas felices y unidas no invalidan los deseos del otro/a. En las relaciones sanas las parejas se aman el uno al otro incluso a sabiendas que no siempre conseguirán lo que quieren, comprometiéndose a ser justos cuando negocian sus diferencias. RESPECTING THE WISHES OF THE OTHER In my research I have not come across couples who have the same needs at the same time or who feel the same intensity for certain things. Happy and united couples do not invalidate each other's wishes. In healthy relationships, couples love each other even though they know they won't always get what they want, committing to be fair when negotiating their differences. BUENA COMUNICACIÓN Las parejas sólidas se fundamentan en el diálogo y en una buena comunicación. Siempre hablando desde el respeto tanto si estas de acuerdo como si no. Comentar sinceramente lo que fuere de forma abierta sin enfados es decir siempre usando la asertividad sin olvidar los detalles para evitar las confusiones sin lugar a dudas eso hace crecer como personas y como pareja. Por tanto aún cuando se discuta, hacerlo de forma empática escuchando sin prejuicios y con atención y usar palabras como “yo creo que…” en lugar de “tu has hecho…”. Expresar sus puntos de vista claramente y siempre desde el respeto. GOOD COMMUNICATION Strong couples are based on dialogue and good communication. Always speaking from respect whether you agree or not. Commenting honestly on anything openly without anger is always using assertiveness without forgetting the details to avoid confusion without a doubt that makes us grow as people and as a couple. Therefore, even when discussing, do it in an empathetic way, listening without prejudice and attentively, and using words like "I think that..." instead of "you have done...". Express your points of view clearly and always with respect. LOS MOMENTOS ÍNTIMOS SON VITALES, las caricias, los besos los abrazos.. las complicidades sensuales y las relaciones eróticas de manera frecuentes vienen muy bien siempre.... Nada por obligación eso no existe lo que si existe es la necesidad del uno por el otro y del otro por uno volcando muchas veces la creatividad o la innovación que al ser una pareja feliz y unida como sana todo lo que suceda en este apartado es sublime y acrecienta el amor inclusive el romanticismo. INTIMATE MOMENTS ARE VITAL, caresses, kisses, hugs... sensual complicity and frequent erotic relationships always come in handy... Nothing out of obligation, that doesn't exist, what does exist is the need for each other. the other and the other by one, often pouring creativity or innovation into being a happy and united healthy couple, everything that happens in this section is sublime and increases love, including romanticism. CULTIVAR INTERESES COMUNES, definitivamente siempre hay algo que nos une con la otra parte algo en común... puede ser desde contar chistes o cuentos graciosos, ser amantes de las pelis de terror o románticas o de ciencia ficción, o el deporte, o la comida o los dulces o viajar o bailar... Como fuere mantener esto presente en la relación es formidable porque aumenta la pasión por lo que es importante disfrutar eso que os une y dedicarse esos momentos con calidad de forma real y positiva. CULTIVATE COMMON INTERESTS, there is definitely always something that unites us with the other party something in common... it can be from telling jokes or funny stories, being lovers of horror or romantic or science fiction movies, or sports, or food or sweets or traveling or dancing... Whatever it is, keeping this present in the relationship is formidable because it increases the passion for what is important to enjoy what unites you and dedicate those moments with quality in a real and positive way. COMPROMETIDOS CON LOS ACUERDOS PACTADOS teniendo claro que no todas las personas tienen los mismos valores y prioridades los acuerdos que se puedan tomar sirven de garantía para la pareja evitando así sorpresas negativas o exclusiones ocultas. Las parejas "sanas" respetan siempre sus acuerdos, por más difícil que haya sido aceptarlos. COMMITTED TO THE AGREEMENTS AGREED, being clear that not all people have the same values and priorities, the agreements that can be made serve as a guarantee for the couple, thus avoiding negative surprises or hidden exclusions. "Healthy" couples always respect their agreements, no matter how difficult it may have been to accept them. NO ARRIESGAN SU RELACION porque no quieren perderse no están dispuestos a arriesgar la relación por hacer cualquier cosa que los satisfaga en el momento. Se sienten conectados con el alma del otro/a y esa conexión hace que quieran ser mejores personas para amarse bien el uno al otro. Las parejas felices y unidas con relaciones sanas, saben que quienes se aman profundamente entre sí no se escapan o cierran al otro cuando su relación está en problemas. Cuando las cosas van mal, tratan de hacer lo necesario para resolver sus problemas y mantener la llama viva. THEY DON'T RISK THEIR RELATIONSHIP because they don't want to lose themselves, they are not willing to risk the relationship to do whatever satisfies them in the moment. They feel connected to each other's soul and that connection makes them want to be better people to love each other well. Happy and united couples with healthy relationships know that those who they love each other deeply they don't run away or shut down the other when their relationship is in trouble. When things go wrong, they try to do what is necessary to solve their problems and keep the flame alive. NO QUEDAN ATRAPADOS EN LOS ERRORES DEL PASADO Las parejas felices y unidas viven una relación sana por tanto siempre tratan de evitar los reproches y rencores. Les queda claro que los errores son oportunidades para aprender y no volver a caer en ellos por tanto los gestionan correctamente robusteciendo más la relación para futuros retos. THEY DO NOT GET CAUGHT IN THE MISTAKES OF THE PAST Happy and united couples live a healthy relationship, therefore they always try to avoid reproaches and grudges. It is clear to them that mistakes are opportunities to learn and not to fall into them again, therefore they manage them correctly, further strengthening the relationship for future challenges. SE ACEPTAN TAL COMO SON Si confía uno del otro no debe haber "nada" de lo que no puedan hablar por tanto ambos se muestran como son, sin temores ni miedos porque son aceptados tal cual y no dudarán en decir lo que sienten así como en agradecer y aceptar los errores cometidos las veces que sea necesario siendo importante entender que ninguno quiere cambiar al otro sino que lo acepta como es y que es por eso mismo que están juntos. Si queremos y amamos los queremos completos con lo bueno y lo no tan bueno. Clave siempre el respeto por las particularidades o diferencias. Por tanto hablarán de los hábitos molestos de la otra parte desde el respeto y con cariño, jamás. Por eje.: puede ser cosas simples o irrisorias pero nos puede molestar como tirar la los calcetines y ropa interior fuera de la cesta de ropa sucia, cantar de voz en cuello en la ducha cuando uno puede aun estar durmiendo, silbar mientras cocinas o haces otra cosa minuciosa, poner la tv a todo volumen, entre otras cosas que pueden molestar pero si conversamos con nuestra pareja y le explicamos los motivos por lo que nos disgusta algo se podria mejorar tampoco significa que porque se lo haz dicho corte de raíz el tema ya que es muy probable que de ti tampoco le gusten muchas cosas y puede que no te las haya dicho por lo que deberá haber siempre aquello del equilibrio. THEY ACCEPT THEMSELVES AS THEY ARE If they trust each other, there should be "nothing" they cannot talk about, therefore both show themselves as they are, without fear or fear because they are accepted as they are and they will not hesitate to say what they feel as well as in thank and accept the mistakes made as many times as necessary, being important to understand that neither wants to change the other but accepts it as it is and that is why they are together. If we want and love, we want them complete with the good and the not so good. Always nail respect for particularities or differences. Therefore, they will talk about the annoying habits of the other party with respect and affection, never. For example: it can be simple or ridiculous things but it can bother us like throwing socks and underwear out of the laundry basket, singing loudly in the shower when one can still be sleeping, whistling while cooking or doing Another meticulous thing, putting the TV at full volume, among other things that can bother you, but if we talk with our partner and explain the reasons why we dislike something, it could be improved, nor does it mean that because you have said it, it cuts the issue in the bud since it is very likely that he does not like many things about you either and he may not have told you so there should always be that balance. LA ESCUCHA ACTIVA es una habilidad que todos podemos desarrollar y es vital para enterarnos mucho mejor no solo lo que nos dice o cuenta nuestra pareja sino para oir sentimientos, ideas, pensamientos derivados de lo que dice de forma integral sin ningún tipo de distracciones con total atención y mucho sentido de comprensión y ganas que se denota cuando oímos a la otra parte. ACTIVE LISTENING is a skill that we can all develop and it is vital to find out much better, not only what our partner tells us or tells us, but also to hear feelings, ideas, thoughts derived from what they say in a comprehensive way without any kind of distractions with total attention and a great sense of understanding and desire that is denoted when we listen to the other party. LA ASERTIVIDAD, algo muy vital no solo para la pareja sino en la vida ya que el uso de la asertividad consiste en decir y expresar lo que realmente se piensa de forma directa, sincera, honesta y educada es decir sin hacer sentir mal a ninguno. Mediante la asertividad se evita el dar vueltas en lo mismo o ir con rodeos diciendo con total claridad lo que se desea en cada momento como lo que hay. Siendo asertivos podremos decir sin ningún problema todo aquello que nos sienta mal o que creemos que podemos cambiar creéis sin tener que dejar pasar las cosas por pequeñas que sean. Evitar por tanto evitar espiar a la pareja ya que si algo nos incomoda o pensamos que no va bien lo decimos y hablamos del tema con total seguridad. ASSERTIVITY, something very vital not only for the couple but in life since the use of assertiveness consists of saying and expressing what is really thought in a direct, sincere, honest and polite way, that is, without making anyone feel bad. Through assertiveness you avoid going around the same thing or going around the bush saying clearly what you want at all times as what is there. Being assertive, we can say without any problem everything that makes us feel bad or that we believe we can change without having to let things go, no matter how small they may be. Therefore, avoid spying on your partner because if something bothers us or we think that it is not going well, we say so and talk about it with complete confidence. SER DETALLISTA El verdadero reto de una relación es transformar en especial y memorable cada momento compartido, cada mirada y o sonrisa cómplice por lo que una pareja feliz y unida sabe que una relación que se fortalece día a día, equivale a cuidar de la relación para que el amor que existe no se apague. Para esto, debemos tratarnos como el primer dia, sorprendernos con eso que nos gusto del otro desde el primer dia, dedicarse tiempos de calidad, obsequiar si es posible lo que le hace mucha ilusión al otro desde vuestras capacidades, realizar escapadas románticas cual novios, salir por ahi solitos de cena, de excursión, dejarse mensajes bonitos y cariñosos, regalarse cosas pequeñitas con mensajes de amor que no necesariamente tiene que ser algo costoso pero si algo hecho con todo cariño, preparar su plato favorito o bebida o postre, intercambiar frases románticas y formas de llamarse cariñosamente con unos largos etcéteras... BE A DETAILER The true challenge of a relationship is to make each moment shared special and memorable, each glance and or complicit smile so that a happy and united couple knows that a relationship that is strengthened day by day is equivalent to taking care of the relationship so that The love that exists does not go out. For this, we must treat ourselves like the first day, surprise ourselves with what we liked about the other from the first day, dedicate quality time, give gifts if possible what makes the other very excited from your abilities, make romantic getaways like boyfriends, Going out alone for dinner, on excursions, leaving each other beautiful and affectionate messages, giving each other little things with messages of love that does not necessarily have to be something expensive but something done with love, preparing your favorite dish or drink or dessert, exchanging phrases romantic and ways of calling each other affectionately with a long list of etceteras... HACER DEL OTRO ALGUIEN MEJOR, una buena relación de pareja no restringe, no frena ni saca a relucir lo peor de cada quien, todo lo contrario la buena relación siempre saca lo mejor: ambos suman en vez de restar, ambos aportan en vez de quitarse. En las parejas felices y unidas siempre se tiene el apoyo del otro incluido los de crecimiento personal y profesional como empresarial. MAKE THE OTHER SOMEONE BETTER, a good relationship does not restrict, does not slow down or bring out the worst in each other, quite the opposite, a good relationship always brings out the best: both add instead of subtracting, both contribute instead of taking away . In happy and united couples, you always have the support of the other, including those of personal and professional growth as well as business. LA ADMIRACIÓN, uno de los puntos por los cuales una relación de amor va bien es cuando existe la admiración. Recuerdas cuando recién lo conociste? o la conociste? que te sorprendió más de el o ella que es lo que tiene esa persona que la convirtió en una persona ideal, o la admiración que tienes por su forma de ser, sus conocimientos.... Y es que es por esas cualidades que todo empezó, que empezaste a amar a esa persona por tanto seguir admirándole te permitirá seguir enamorándote de el o ella porque es alguien distinto, alguien único y esta ahí para ti. ADMIRATION, one of the points for which a love relationship goes well is when there is admiration. Do you remember when you first met him? or did you know her? What surprised you the most about him or her, what is it about that person that made them an ideal person, or the admiration you have for their way of being, their knowledge... And it is because of those qualities that everything began , that you began to love that person, therefore continuing to admire him or her will allow you to continue falling in love with him or her because he or she is someone different, someone unique and is there for you. CREEN QUE EL o ELLA SIEMPRE HARÁ LO MEJOR QUE PUEDA Contrario a por lo que muchas parejas terminan ya que piensan que el otro no esta esforzándose lo suficiente por mejorar la relación, las parejas felices y unidas por ser "sanas" saben y creen que la otra parte siempre hace lo mejor que pueden ya que entienden que aveces por más que uno se esfuerce lo mejor posible puede no lograr los resultados que el otro necesita e igualmente es muy valorado. THEY BELIEVE HE OR SHE WILL ALWAYS DO THE BEST HE/SHE CAN Contrary to what many couples end up thinking that the other is not trying hard enough to improve the relationship, happy couples united by being "healthy" know and believe that the another party always does the best they can since they understand that sometimes no matter how hard one tries their best, they may not achieve the results that the other needs and it is also highly valued. SABER PERDONAR básico básico, básico... Una razón importante para seguir disfrutando del amor ya que al ser pareja uno de los puntos fundamentales es saber enfrentar o gestionar los conflictos sin guardarlos o acumularlos. Discutir es normal, intercambiar ideas o no estar de acuerdo con muchas es normal lo importante es manejarlas y llegar a un entendimiento "sincero" nada de con esto te tengo "agarrado" como sacarlo en cara cuando sea favorable para uno de forma ególatra. Si actuamos bien y sabemos aprender a gestionar y desde la sinceridad y el amor se perdona el enfado pasará dando paso a nuevas ilusiones y situaciones que caminaran en pareja. KNOWING TO FORGIVE basic basic, basic... An important reason to continue enjoying love since being a couple one of the fundamental points is knowing how to face or manage conflicts without saving or accumulating them. Arguing is normal, exchanging ideas or not agreeing with many is normal, the important thing is to handle them and reach a "sincere" understanding. Nothing about this I have "grabbed" you, how to point it out in your face when it is favorable for one in an egotistical way. If we act well and we know how to learn to manage and from sincerity and love forgive each other, the anger will pass giving way to new illusions and situations that will walk as a couple. SE APOYAN EL UNO AL OTRO/A INCONDICIONALIDAD AÚN CUANDO SE VIVA UNA SITUACIÓN INCOMODA, Todas las parejas discuten y pueden llegar a sentirse dolidas o con rabia, cuando parece que no pueden satisfacer al otro sin renunciar a algo de sí mismos. Pero en una PAREJA SANA aún en los momentos más difíciles si cualquiera de ambos esta en problemas, el malestar que pudiera existir queda relegado por la compasión y el apoyo. Y es que cuando se enfrentan con un un dolor inesperado o perdida de cualquier tipo, cada uno sabe que el otro va a estar ahí incondicionalmente. Ese soporte no sólo está garantizado, sino se hace más fuerte cada vez que es necesario. En el supuesto de que algo vaya mal, el otro miembro de la pareja estará ahí para ofrecer su apoyo incondicional y evitar que esa persona se hunda. En caso de que sean cosas buenas, ahí estará para compartirlas y hacerlas más especiales que nunca. Y es que la pareja es un equipo, el mejor equipo teniendo claro que no hay porque porque perder la individualidad y esencia de cada quien. Ambos son equipo están en el mismo equipo con su propia personalidad. Dicho esto queda claro que ambos gestionan juntos las obligaciones de manera equitativa y justa para no caer en discusiones innecesarias en pro de la armonía de la pareja y hogar. THEY SUPPORT EACH OTHER UNCONDITIONALLY EVEN WHEN THEY ARE LIVING AN UNCOMFORTABLE SITUATION, All couples argue and can feel hurt or angry, when it seems that they cannot satisfy the other without giving up something of themselves. But in a HEALTHY COUPLE, even in the most difficult moments, if either of them is in trouble, the discomfort that may exist is relegated to compassion and support. And it is that when they are faced with unexpected pain or loss of any kind, each one knows that the other will be there unconditionally. That support is not only guaranteed, but it gets stronger every time it is necessary. In the event that something goes wrong, the other member of the couple will be there to offer their unconditional support and prevent that person from sinking. In case they are good things, they will be there to share them and make them more special than ever. And it is that the couple is a team, the best team being clear that there is no reason to lose the individuality and essence of each one. Both are team are on the same team with their own personality. Having said this, it is clear that both manage the obligations together in an equitable and fair manner so as not to fall into unnecessary discussions in favor of the harmony of the couple and home. SER COMPASIVO EL UNO CON EL OTRO Las parejas felices y unidas, como se aman profundamente entregan su corazón cada vez, incluso cuando signifique renunciar a sus propias necesidades momentáneamente en pro de sacar adelante al otro. Y es que estas parejas cuando son "sanas" no toman ventaja injusta del otro, y siempre son compasivos y empáticos. Ellos saben que a veces tienen que dar más que el otro, pero no temen de que no serán correspondidos o poco apreciados en el futuro. Saben que su pareja haría lo mismo por ellos, en un determinado momento. BE COMPASSIONATE WITH ONE ANOTHER Happy and united couples, because they love each other deeply, give their hearts every time, even when it means giving up their own needs momentarily in order to help the other. And it is that these couples when they are "healthy" do not take unfair advantage of the other, and are always compassionate and empathetic. They know that sometimes they have to give more than the other, but they do not fear that they will not be reciprocated or underappreciated in the future. They know that their partner would do the same for them, at a certain time. SE ESPERAN PARA SER VALIENTES Y FUERTES CUANDO SE AMERITE, y es que cualquiera puede desmoronarse cuando las tensiones se acumulan y los recursos disminuyen. Las parejas felices y unidas son comprensivas y compasivas de forma automática cuando se produce una crisis, y se apoyan en los buenos momentos de cada uno. Incluso cuando la tragedia golpea, son valientes para luchar contra los desafíos juntos, sabiendo que cada uno va a poner de su parte para ayudar de la mejor manera aún cuando existe la expectativa de que cada uno se mantenga tan fuerte como sea posible, pero si cualquiera llega a caer, el otro estará ahí para ayudarlo a pararse. THEY ARE EXPECTED TO BE BRAVE AND STRONG WHEN NECESSARY, and it is that anyone can fall apart when tensions accumulate and resources diminish. Happy, close-knit couples are automatically understanding and compassionate when a crisis strikes, leaning on each other's good times. Even when tragedy strikes, they are brave to fight challenges together, knowing that each will do their best to help even when there is an expectation that each will remain as strong as possible, but if whoever falls, the other will be there to help him up. PROCLAMAR QUE ESTAMOS ENAMORADOS... ¿como? de muchas maneras que no necesariamente saliendo a la calle a gritarlo sino por ejemplo el darnos un beso o un buen abrazo sin ningún tipo de vergüenza por si hay público la verdad es que es super sano. Es un derroche de cariño y amor y más si lo hacemos al ser un hábito es practicamente espontáneo y gusta, son vivencias inolvidables asi como el repetir lo mucho que le amamos que le queremos a diario aunque lo sepa... PROCLAIM THAT WE ARE IN LOVE... how? in many ways that not necessarily going out into the street to shout it but for example giving us a kiss or a good hug without any kind of shame in case there is an audience, the truth is that it is super healthy. It is a waste of affection and love and even more so if we do it as it is a habit, it is practically spontaneous and you like it, they are unforgettable experiences as well as repeating how much we love you that we love you every day even if you know it... TU HOGAR, TU REFUGIO, no todos los dias son miel sobre hojuelas por lo que se ha tenido un dia malo las parejas felices y unidas no la pagan con sus parejas, sus frustraciones la dejan fuera y buscan refugio en la otra parte por tanto al contarles lo vivido os animará y levantará. YOUR HOME, YOUR REFUGE, not every day is honey on flakes, so there has been a bad day. Happy and united couples do not pay for it with their partners, their frustrations leave them out and seek refuge in the other party for so much when telling them what they have lived will encourage and lift you up. EL AMOR ES MAS PROFUNDO DESPUÉS DE CADA CRISIS, aún cuando estas puedan poner en peligro su relación, las parejas felices y unidas luchan para rectificar sus errores y aprender de ellos. Comprometiéndose a iniciar cada nueva etapa después de una crisis con una mayor comprensión por lo que han perdido en el pasado en principio porque no se saben quedar atrapados en el pasado. LOVE IS DEEPER AFTER EVERY CRISIS, even when they may endanger their relationship, happy and united couples fight to rectify their mistakes and learn from them. Committing to start each new stage after a crisis with a greater understanding of what they have lost in the past, in principle because they do not know how to get stuck in the past. SON AGRADECIDOS DE TENERSE EL UNO AL OTRO EN SUS VIDAS porque saben que ninguno tenemos la vida comprada por lo que valoran mucho a la persona que tienen. Siempre dan un beso de despedida y se sienten profundamente agradecidos y afortunados. Quienes han sufrido pérdidas saben esto y aunque no lo hayan experimentado estan infinitamente agradecidos por tenerse. THEY ARE GRATEFUL TO HAVE EACH OTHER IN THEIR LIVES because they know that none of us have bought life so they value the person they have very much. They always kiss goodbye and feel deeply grateful and lucky. Those who have suffered loss know this and even if they have not experienced it, they are infinitely grateful for having each other.
Una pareja que se ama y se encuentra bien consolidada resistirá los indistintos retos que la vida les pueda presentar y salir victoriosa, podrán tambalear claro que si porque es natural pero una vez pasada la tormenta, allí seguirá… firme y con los pies bien puestos en la tierra ya que tienen cimientos profundos y sus columnas fuertes pero flexibles. Hasta aquí hemos mencionado los ingredientes que tienen en común las parejas felices y unidas que para conseguirlo y serlo para toda la vida en resumen necesitan una buena comunicación, honestidad, el saber compartir valores y objetivos, vaya, crecer en comunión. pero además de esto hay otros componentes que no debemos de dejar de mencionar, «claves» ya que no basta estar con alguien con el que compartamos gustos, o con quien podamos hablar sin pelear, y/o que nos apoye, debemos además fijarnos en alguien que nos exprese nos demuestre como expresar y demostrar «amor y aprecio» y que hable siempre positivamente de nosotros y o viceversa. Y con esto me voy más allá de proclamar nuestro amor y de la admiración.
A couple that loves each other and is well consolidated will resist the indistinct challenges that life can present to them and be victorious, they will be able to falter, of course, because it is natural, but once the storm has passed, they will continue there… firm and with their feet firmly planted in the earth since they have deep foundations and their strong but flexible columns. So far we have mentioned the ingredients that happy and united couples have in common who, in order to achieve it and be happy for life, in short, need good communication, honesty, knowing how to share values and objectives, wow, grow in communion. but in addition to this there are other components that we should not fail to mention, «keys» since it is not enough to be with someone with whom we share tastes, or with whom we can talk without fighting, and/or who supports us, we must also pay attention to someone who expresses us shows us how to express and show «love and appreciation» and who always speaks positively of us and or vice versa. And with this I go beyond proclaiming our love and admiration.

- Que nos demuestre y/o exprese su amor y aprecio de manera frecuente, tanto con palabras como con gestos: abrazarse, darse la mano por la calle, caminar juntos, referirse a la pareja como “mi vida» «amor”, “cariño”… Eso hará sentir al otro querido, apreciado. El amor se expresa con palabras y con hechos, por tanto esto que menciono es extremadamente importante ya que todos necesitamos sentirnos amados y suele suceder que con los años, la rutina, no se le ponga tanta atención al tema o demostrarlo en acciones ya que esto es algo que se puede demostrar de mil y un maneras y son los que más llegan a la pareja, a la otra parte. Nuestra salud mental de pareja lo necesita. Show us and/or express your love and appreciation frequently, both with words and gestures: hugging, holding hands on the street, walking together, referring to the couple as «my life», «love», «honey» … That will make the other feel loved, appreciated. Love is expressed with words and deeds, therefore what I mention is extremely important since we all need to feel loved and it often happens that over the years, the routine does not pay as much attention to the subject or demonstrate it in actions since this It is something that can be demonstrated in a thousand and one ways and they are the ones that reach the couple the most, the other party. Our couple mental health needs it.
- Que hable positivamente de nosotros y viceversa. Hablar positivamente de la otra persona a los demás por lo que le admiramos, por lo que es o por sus conocimientos es así mismo una total forma de expresar amor y ayudara mucho cuando se nos presente un conflicto ayudará mucho al gestionarlo porque este solo acto puede hacernos ver que se puede arreglar lo que fuere y solucionarlo. Así mismo es una señal de respeto por el otro que como repito el RESPETO es el pilar de la relación exitosa sin ninguna duda. That speaks positively of us and vice versa. Speaking positively about the other person to others for what we admire, for what they are or for their knowledge is likewise a total way of expressing love and it will help a lot when a conflict arises, it will help a lot when managing it because this single act can make us see that you can fix whatever it is and fix it. Likewise, it is a sign of respect for the other that, as I repeat, RESPECT is the pillar of a successful relationship without a doubt.
El primer paso para una relación de pareja esta la prospección y así evitar decir aquello de «elegí mal..» Así que, antes de echar a andar todo lo demás prueba con esto y verás que de ahi en adelante en la pareja que formes eso es clave pero eso si, es necesario que sepas que Las relaciones saludables no van demasiado rápido. Por tanto aquello de «las buenas cosas se hacen esperar» es un principio aplicable en una pareja porque en una relación se debe vivir el presente y aprovecharlo al máximo sin preocuparse tanto por el futuro de la misma ya que si ambos confían en el otro no hay porque precipitar las cosas. Las prisas nos llevan a no validar lo importante y a tomar malas decisiones por lo que además vivirá en la pareja «la duda» de si le conocemos realmente en determinadas situaciones etc.
The first step for a relationship is prospecting and thus avoid saying that «I chose badly….» So, before starting everything else, try this and you will see that from then on in the couple you form that It’s key but yes, you need to know that Healthy relationships don’t go too fast. Therefore, «good things take time to wait» is a principle applicable to a couple because in a relationship you must live in the present and make the most of it without worrying so much about the future of the relationship, since if both trust the other, they will not you have to rush things. Being in a hurry leads us not to validate what is important and to make bad decisions, which is why «doubt» will also live in the couple as to whether we really know them in certain situations, etc.
Las parejas felices y unidas no están en peligro de extinción, no. Lo importante es ahora tomar nota de todo lo mencionado y aplicarlo para formar una pareja sana sin toxicidad ni inseguridad forjada sobre bases estables y sólidas para establecer un vinculo duradero y de calidad. Se que muchos lo aplicarán lo importante es captar la esencia de lo que hace que una relación sea buena.
Happy and united couples are not in danger of extinction, no. The important thing now is to take note of everything mentioned and apply it to form a healthy couple without toxicity or insecurity forged on stable and solid foundations to establish a lasting and quality bond. I know that many will apply it, the important thing is to capture the essence of what makes a relationship good.
Para llegar a esta conclusión y desarrollar este artículo totalmente contrastado preste especial atención a las interacciones sutiles que hacen que una relación sea especial. Mediante seguimientos por mucho tiempo para poder estar mas segura del porque hay parejas felices y unidas y como se mantienen en el tiempo. Más allá del dominio de habilidades e interacciones de calidad es lo que digo siempre, el condimento estrella es que en la practica su forma de estar juntos es única y emocionalmente respetuosa. Comportamientos no siempre obvios pero que rara vez faltan en estas parejas que hace que no sólo se lleven bien y permanezcan juntas y unidas sino que los acercan cada vez más y se comprometan el uno al otro a medida que pasa el tiempo.
To come to this conclusion and develop this fully tested and verified article, pay special attention to the subtle interactions that make a relationship special. Through long-term follow-ups in order to be more sure of why there are happy and united couples and how they are maintained over time. Beyond the mastery of skills and quality interactions is what I always say, the star seasoning is that in practice their way of being together is unique and emotionally respectful. Behaviors not always obvious but rarely lacking in these couples that make them not only get along and stay together and together but also bring them closer and more committed to each other as time goes by.
Reblogueó esto en ESPECIALISTAS EN ROPA DEPORTIVA & FITNESS.
Me gustaMe gusta