UNA MIRADA AL ESPACIO: FRECUENCIA VIBRATORIA

A LOOK INTO SPACE: VIBRATORY FREQUENCY

OSCAR RODRIGUEZ OCHOA
Columnista – Director Gral. de Cultura Cósmica

Entender que lo que estamos viviendo es un escenario en el que  desarrollamos  experiencias de un mundo que por libre albedrío elegimos, así como comprender que estamos ocupando un equipo prestado llamado cuerpo en el que se refleja el personaje que somos externamente, es el punto de partida para ser conscientes que somos en el interior un alma avanzada de luz en una frecuencia más allá de lo que vibramos como seres humanos.

Understanding that what we are living is a scenario in which we develop experiences of a world that we choose by free will, as well as understanding that we are occupying a borrowed equipment called the body in which the character that we are is reflected externally, is the starting point to be aware that we are inside an advanced soul of light at a frequency beyond what we vibrate as human beings.

Todos venimos de diversos orígenes cósmicos y traemos un largo historial de vidas tanto en este planeta como en diversas civilizaciones cósmicas, estamos coexistiendo en diversas realidades tanto a nivel dimensional, tiempos paralelos y sectores de existencia, los que aquí llamamos presente, pasado y futuro. Es así que acumulamos un importante segmento de pasajes en diversos escenarios y trabajamos con una importante cantidad de energías ancestrales. 

We all come from diverse cosmic origins and we bring a long history of lives both on this planet and in various cosmic civilizations, we are coexisting in various realities both at the dimensional level, parallel times and sectors of existence, which we here call present, past and future. This is how we accumulate an important segment of passages in various scenarios and work with a significant amount of ancestral energies.

Dentro de la quinta dimensión por la que ahora comenzamos a transitar resulta indispensable hacer una limpieza permanente de nuestros cuerpos para lograr estar a la par con el proceso cuántico que nuestro planeta lleva como ruta expansiva de ascensión universal, para ello la tarea diaria en nuestra agenda es ser coherente con el pensamiento, sentimiento, acciones y lo que decimos para elevar nuestra frecuencia vibratoria, y  por supuesto, estar alineados con la luz y el amor que forma parte integral de nuestra esencia interna.

Within the fifth dimension through which we are now beginning to travel, it is essential to permanently cleanse our bodies in order to keep up with the quantum process that our planet takes as an expansive route of universal ascension, for this the daily task on our agenda it is to be consistent with the thought, feeling, actions and what we say to raise our vibration frequency, and of course, to be aligned with the light and love that is an integral part of our internal essence.

Cada uno de los sucesos que nos acompañan en el día a día arrojan una frecuencia distinta que asimilamos de acuerdo a nuestra particular forma de ver y sentir. Así el acontecer diario va dando confección a nuestra manera de palpitar e irradiar en el entorno y con quienes nos acompañan. En cada lugar donde nos situamos la energía y su frecuencia varía y por consiguiente cada persona con la que nos relacionamos proyecta energías muchas veces en sintonía con las nuestras. 

Each of the events that accompany us on a daily basis throw a different frequency that we assimilate according to our particular way of seeing and feeling. In this way, the daily events are giving shape to our way of throbbing and radiating in the environment and with those who accompany us. In each place where we are located, the energy and its frequency varies and therefore each person with whom we interact projects energies many times in tune with ours.

Somos un engranaje de una extensa maquinaria y lo que emitimos repercute en todos sus componentes. Todos formamos parte de una unidad por lo que todos somos reflejos de todos. Lo que uno ve en los demás también forma parte de sí mismo, así por lo tanto, al establecer juicios hacia alguien es una forma de auto descalificación. 

We are a cog in an extensive machinery and what we emit affects all its components. We are all part of a unit so we are all reflections of everyone. What one sees in others is also part of oneself, therefore, establishing judgments towards someone is a form of self-disqualification.

Construimos nuestras experiencias cada instante con lo que emanamos al universo. Para poder concretar nuestras metas y planes que trazamos a corto o largo plazo basta estar en alineación con el cosmos y se logra mirándolos como algo cristalizado en el presente usando nuestra emoción, visualización y pensamiento. Justo en lo que estemos enfocados será el factor que nos guíe para hacer realidad nuestros propósitos.

We build our experiences every moment with what we emanate into the universe. In order to achieve our goals and plans that we draw up in the short or long term, it is enough to be in alignment with the cosmos and it is achieved by looking at them as something crystallized in the present using our emotion, visualization and thought. Just what we are focused on will be the factor that guides us to make our purposes come true.

El alma se purifica en gran medida al no cargar con energías densas que en su momento adoptamos por situaciones adversas. Para ello es importante ver las cosas en el contexto real conectándonos con la energía de nuestro corazón, primero para comprender y luego para trasmutar toda negatividad hacia la luz, es decir, liberarnos de aquello que nos es indeseado haciendo a un lado cualquier postura de víctima creada desde el ego y vinculándonos con el amor para entender el por qué de cada instante. 

The soul is purified to a great extent by not carrying dense energies that we adopted at the time due to adverse situations. For this, it is important to see things in the real context, connecting with the energy of our heart, first to understand and then to transmute all negativity into the light, that is, to free ourselves from what is unwanted to us, putting aside any victim position. created from the ego and linking ourselves with love to understand the why of each moment.

Una manera muy eficiente para acceder a la purificación interna es el perdón, e inicia por perdonarnos a nosotros mismos. El perdón libera de resentimientos enquistados en el alma y abre caminos de luz interior. Es indispensable para la armonización del individuo y para expandir su campo electromagnético, ante todo reestablece la interconexión con sí mismo en todos sus sectores. 

A very efficient way to access internal purification is forgiveness, and it begins by forgiving ourselves. Forgiveness frees from resentments encysted in the soul and opens paths of inner light. It is essential for the harmonization of the individual and to expand his electromagnetic field, above all it reestablishes the interconnection with himself in all his sectors.

Muchas veces nuestro proceso de transmutación crea la visión de una vida que no responde a la realidad.  Para ello es importante romper con estructuras mentales y emocionales que hemos mantenido desde el inicio de esta vida y vidas anteriores. Son momentos de apreciar las cosas desde nuevas perspectivas para potencializar lo que somos desde las facultades que por tanto tiempo han permanecido inmóviles. Todos tenemos las mismas posibilidades de desarrollar capacidades que muchas veces creímos ajenas a lo que somos como seres.

Many times our transmutation process creates the vision of a life that does not respond to reality. For this, it is important to break with mental and emotional structures that we have maintained since the beginning of this life and previous lives. These are moments to appreciate things from new perspectives to potentiate who we are from the faculties that have remained immobile for so long. We all have the same possibilities of developing capacities that many times we believed to be foreign to who we are as beings.

Es momento de estar atentos a todo lo que el presente nos ofrece y dejar fluir las cosas desde nuestra aceptación,  sin oposiciones, vivir  solo el presente mediante conductas fuera de la matrix y en amor desde la interacción con nuestras células hasta el amor por lo que es para nosotros oscuro e involutivo. La oscuridad también es parte de la luz y como seres de luz hay que aprender a amarla. Cuando amamos nuestro lado obscuro lo trasmutamos a la luz.

It is time to be attentive to everything that the present offers us and let things flow from our acceptance, without opposition, living only in the present through behaviors outside the matrix and in love from the interaction with our cells to the love for what it is for us obscure and involutive. Darkness is also part of light and as beings of light you have to learn to love it. When we love our dark side, we transform it into light.

Ser compasivos es una forma de crecer universalmente  por lo que hay que tener en cuenta que estamos inmersos en un mundo mentalista apegado a la rigidez del sistema, es así que a todo el espectro material que lo compone hay que saber conectarnos con él desde el amor ya que también es parte de nosotros. Romper con todo separatismo y divisionismo para estar en estrecha unión con todo lo que nos acompaña.

Being compassionate is a way of growing universally, so we must take into account that we are immersed in a mentalistic world attached to the rigidity of the system, so that the entire material spectrum that composes it must know how to connect with it from love since it is also part of us. Break with all separatism and divisionism to be in close union with everything that accompanies us.

El miedo es el origen de todos los conflictos existentes y aparta a toda persona de sus propios orígenes y esencias. Dicha  energía bloquea el chacra raíz y no permite estar conectados con nuestra madre tierra. Si en lugar del miedo creado desde el pensamiento nos enlazamos a la frecuencia del amor, la vibración alcanza los niveles que requiere nuestra realidad en el hoy y ello se logra reconociendo nuestras propias energías.

Fear is the origin of all existing conflicts and separates every person from their own origins and essences. Said energy blocks the root chakra and does not allow us to be connected with our mother earth. If instead of the fear created from thought we link to the frequency of love, the vibration reaches the levels required by our reality today and this is achieved by recognizing our own energies.

Somos seres infinitos, es así que en el universo todo se puede conquistar. Tan sencillo como saber quiénes somos. Ser felices es algo que nos pertenece y nos permite viajar a los lugares y experiencias más maravillosas de nuestra vida. Dar rumbo encausado a nutrir nuestros pensamientos y emociones con elevada espiritualidad es razón para abrazar permanentemente al universo del que somos parte y que a la vez formamos cada uno de nosotros. Ya lo dice la máxima universal «Como es dentro es afuera. Como es arriba es abajo». 

We are infinite beings, it is thus that in the universe everything can be conquered. As simple as knowing who we are. Being happy is something that belongs to us and allows us to travel to the most wonderful places and experiences of our lives. Taking a course aimed at nourishing our thoughts and emotions with high spirituality is a reason to permanently embrace the universe of which we are a part and that at the same time each one of us forms. The universal maxim already says it «As it is inside, so it is outside. As it is above, so it is below».

La linealidad por la que hemos caminado ha dejado de ser una estructura constitutiva de nuestra actual  existencia. La 5D (quinta dimensión) pone ante nosotros un sendero de nuevas expresiones que podemos incorporar a cada segmento de nuestra vida. Basta saborear la atmósfera en la que nos ubicamos, saber vibrar en alto es saber captar lo que el universo nos comparte. Es hora de aprender a amar. Es instante de expandir nuestra luz.

The linearity through which we have walked has ceased to be a constitutive structure of our current existence. The 5D (fifth dimension) presents us with a path of new expressions that we can incorporate into each segment of our life. It is enough to savor the atmosphere in which we find ourselves, knowing how to vibrate high is knowing how to capture what the universe shares with us. It’s time to learn to love. It’s time to expand our light.

Estamos en comunicación a través del correo luy6618@hotmail.com, celular 5527160297. Hasta la próxima entrega.

We are in communication through the mail luy6618@hotmail.com, cell phone 5527160297. Until the next delivery.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.