RELATOS IMAGINADOS: el poeta murió al amanecer

IMAGINED STORIES; The poet died at dawn ¿Por qué, Raúl, tu poeta debió morir al amanecer? Sé que no responderás la pregunta porque no estás aquí; ya acabó el tiempo de las conversaciones. Además, aunque quisiera saberlo, es también verdad … Continúa leyendo RELATOS IMAGINADOS: el poeta murió al amanecer

RELATOS IMAGINADOS: CERCANÍAS

IMAGINED STORIES: NEIGHBORHOODS Me he hecho la idea de que usted escribió este poema porque amó lugares como el Sur, o Adrogué, o las quintas del Palermo de su adolescencia, ya del todo, carne y espíritu, en el Buenos Aires … Continúa leyendo RELATOS IMAGINADOS: CERCANÍAS

RELATOS IMAGINADOS: DESPERTAR EN LA NOCHE – Hermann Hesse

IMAGINED STORIES: WAKE UP IN THE NIGHT – Hermann Hesse He soñado con usted, Hermann, luego de que mis ojos se cerraran tras releer varias de sus poesías; no fue un sueño placentero, pues en él siempre estuvo junto a … Continúa leyendo RELATOS IMAGINADOS: DESPERTAR EN LA NOCHE – Hermann Hesse

Relatos Imaginados: La Calle

Imagined Stories: The Street Lo he pensado a usted muchas veces, don Octavio. Aun sabiendo que solo le llegará mi silencio frustrado, aun sabiendo que no me responderá, sigue siendo verdad que yo lo he pensado muchas veces. ¿Le molestaría … Continúa leyendo Relatos Imaginados: La Calle

LA VIDA EN ROSA: ESPEJO SOMOS, A SELF-Taught EDITORIAL «Uncomfortable Detectives»

LA VIDA EN ROSA: ESPEJO SOMOS, UNA EDITORIAL AUTODIDACTA «Detectives Incómodos» It is a book that navigates the shores, but without shores there is no center. Being on the shore is something important, it is the strength of the center, … Continúa leyendo LA VIDA EN ROSA: ESPEJO SOMOS, A SELF-Taught EDITORIAL «Uncomfortable Detectives»

DEJA QUE TE CUENTE UN CUENTO: LA HORMIGA y el ELEFANTE.

In the Lacandona jungle where the giant trees between laces of leanas can be seen hanging everywhere among the undergrowth, a place where humidity prevailed, although it was not rainy season yet; there was a collector ant, on its small back it carried pieces of leaves for the anthill, called by all Ninguita, always very hardworking, it collected seeds and small pieces of leaves together with its sisters. Continúa leyendo DEJA QUE TE CUENTE UN CUENTO: LA HORMIGA y el ELEFANTE.