EL DESPERTAR DE EVE: Cómo dejar atrás el pasado y abrirse a nuevas oportunidades

COLUMNISTA
The past defines us, but it does not condemn us. Many times we carry experiences that marked us since childhood; words that were told to us and that remained recorded, fears that we inherited from our family or beliefs that society imposed on us. All of this influences the way we face life and, without realizing it, can prevent us from moving forward.
El pasado nos define, pero no nos condena. Muchas veces cargamos con experiencias que nos marcaron desde la infancia; palabras que nos dijeron y que se quedaron grabadas, miedos que heredamos de nuestra familia o creencias que la sociedad nos impuso. Todo esto influye en la manera en que enfrentamos la vida y, sin darnos cuenta, nos puede impedir avanzar.
Learning to let go of the past does not mean forgetting it, but rather freeing ourselves from the emotional weight that makes it impossible for us to grow. It is a process of self-knowledge and healing that allows us to open ourselves to new opportunities with confidence and optimism.
Aprender a soltar el pasado no significa olvidarlo, sino liberarnos del peso emocional que nos imposibilita crecer. Es un proceso de autoconocimiento y sanación que nos permite abrirnos a nuevas oportunidades con confianza y optimismo.
Why is it so difficult for us to let go of the past?
¿Por qué nos cuesta tanto soltar el pasado?
Since we were little, we were taught to act according to certain patterns that sometimes limit us. Maybe you believed you had to be «the good girl» and avoid conflict at all costs. Perhaps at home the phrase was repeated: «Things are like this and they cannot be changed», which led you to believe that you were destined to accept any situation without the possibility of transforming it.
Desde pequeñas, nos enseñaron a actuar según ciertos patrones que a veces nos limitan. Tal vez creíste que debías ser «la niña buena» y evitar el conflicto a toda costa. Quizá en casa se repetía la frase: «Las cosas son así y no se pueden cambiar», lo que te llevó a creer que estabas destinada a aceptar cualquier situación sin posibilidad de transformarla.

Painful memories, disappointments, or even mistakes we have made can become invisible chains that bind us. It is difficult for us to let go because, in some way, we identify with those moments and we believe that they define us. But the truth is that we are much more than our history.
Los recuerdos dolorosos, las decepciones o incluso los errores que hemos cometido pueden convertirse en cadenas invisibles que nos atan. Nos cuesta soltar porque, de alguna manera, nos identificamos con esos momentos y creemos que nos definen. Pero la verdad es que somos mucho más que nuestra historia.
To let go of the past, we must first recognize what wounds we continue to carry. Some of the most common are: Fear of rejection: If as a child you felt that you had to be liked to be accepted, it is possible that as an adult you will find it difficult to make decisions for fear of disappointing others. There is also the feeling of guilt (and this is for another article); Many women grow up with the idea that they must sacrifice themselves for others. This can make you feel guilty about setting limits or choosing yourself and the fear of change: If you grew up in an environment where security and stability were the most important thing, launching into the unknown can make you anxious, even if you know it is best for you. Ask yourself: What beliefs or experiences are limiting you? Identifying the origin of our fears and blocks is the first step to overcoming them.
Para soltar el pasado, primero debemos reconocer qué heridas seguimos cargando. Algunas de las más comunes son: El miedo al rechazo: Si en la infancia sentiste que debías agradar para ser aceptada, es posible que de adulta te cueste tomar decisiones por miedo a decepcionar a los demás. También esté el sentimiento de culpa (y esto da para otro artículo); Muchas mujeres crecen con la idea de que deben sacrificarse por los demás. Esto puede hacer que te sientas culpable al poner límites o al elegirte a ti misma y el temor al cambio: Si creciste en un ambiente donde la seguridad y la estabilidad eran lo más importante, lanzarte a lo desconocido puede generarte ansiedad, incluso si sabes que es lo mejor para ti.
Pregúntate: ¿Qué creencias o experiencias te están limitando? Identificar el origen de nuestros miedos y bloqueos es el primer paso para superarlos.
You can’t change what you experience, but you can change the way it affects you. Instead of seeing the past as a burden, see it as a lesson that has strengthened you. Many times we avoid thinking about certain experiences because they hurt us. But suppressing pain only prolongs suffering. Allow yourself to process those emotions and look for tools that help you heal them, such as writing, therapy or being able to talk to a friend with complete freedom and without fear of being judged.
No puedes cambiar lo que vives, pero sí puedes cambiar la manera en que te afecta. En lugar de ver el pasado como una carga, considéralo como una lección que te ha fortalecido.
Muchas veces evitamos pensar en ciertas experiencias porque nos duelen. Pero reprimir el dolor solo prolonga el sufrimiento. Permítete procesar esas emociones y busca herramientas que te ayuden a sanarlas, como la escritura, la terapia o el poder hablar con alguna amiga con total libertad y sin miedo a ser juzgada.
If you heard that «love hurts» as a child, you may find yourself justifying toxic relationships. If you were taught that «you have to hold on,» you may continue in a job that doesn’t make you happy. Reflect on what was instilled in you and give yourself permission to build new beliefs.
Si de niña escuchaste que «el amor duele», quizá te encuentres justificando relaciones tóxicas. Si te enseñaron que «hay que aguantar», puede que sigas en un trabajo que no te hace feliz. Reflexiona sobre lo que te inculcaron y date permiso de construir nuevas creencias.
Sometimes we cling to the known for fear of the uncertain. But every time you let go of something that no longer serves you, you are creating space for something better. Trust that you deserve new opportunities and that you are prepared to receive them.
A veces nos aferramos a lo conocido por miedo a lo incierto. Pero cada vez que sueltas algo que ya no te sirve, estás creando espacio para algo mejor. Confía en que mereces nuevas oportunidades y en que estás preparada para recibirlas.
I myself, recently, have gone through a situation in which I have had to learn to let go of what does not contribute to me and it has not been easy, but as I have told you in previous articles, I am in this process of internal change, of self-love, of recognizing and prioritizing myself and I am thoroughly enjoying the journey. I was still in my world of giving myself to everyone, prioritizing everything and everyone except me, taking everything too hard and one night I had a severe headache and I ended up in the hospital in my city, in Córdoba, when I woke up, the doctors told me that I had had a stroke, and believe me, my dear Eva, you read me, that at that moment my brain reset and it was a before and after for me and I decided to start this process of awakening, healing and prioritizing myself to be well, and therefore, those around me, the people I love and who love me well, are well, beautiful.
Yo misma, hace poco, he pasado por una situación en la que he tenido que aprender a soltar aquello que no me aporta y no ha sido fácil, pero como os he comentado en artículos anteriores, estoy en este proceso de cambio interno, de amor propio, de reconocerme y priorizarme y estoy disfrutando muchísimo del camino. Yo seguía en mi mundo de darme a todos, de priorizar a todo y a todos menos a mí, de tomarme todo demasiado a la tremenda y una noche tenia un fuerte dolor de cabeza y acabé en el hospital de mi ciudad, en Córdoba, cuando desperté, me dijeron los facultativos que había tenido un amago de ictus, y creme mi querida Eva que me lees, que en ese momento mi cerebro reseteó y fue un antes y un después para mí y decidí empezar este proceso de despertar, de sanación y de priorizarme yo para estar bien yo y por ende, lo estén los que rodean, las personas que quiero y me quieren bien, bonito.
Letting go of the past does not mean ignoring it, but rather learning from it and consciously choosing how we want to live. Stop carrying what no longer belongs to you and open yourself to new opportunities. Remember: you are not your past, you are your present and everything that is to come.
Soltar el pasado no significa ignorarlo, sino aprender de él y elegir conscientemente cómo queremos vivir. Deja de cargar con lo que ya no te pertenece y ábrete a nuevas oportunidades. Recuerda: no eres tu pasado, eres tu presente y todo lo que está por venir.
Until a new installment my dear Eva, thank you for being and for being there.
Hasta una nueva entrega mi querida Eva, gracias por ser y por estar.

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


El Despertar De Eva. Felicitaciones, María Pía. Mi admiración y aprecio en cada desafío, meta y propósito te aporta y a cada mujer que como tú siente y gestiona su empoderamiento humano, en el día a día.🌎👏👏❤️🌹🌹🌹
Me gustaMe gusta