Crónica | La belleza también es un sacrificio

Chronicle | Beauty is also a sacrifice

LINA MAR GARCIA Periodista, Escritora, Editorialista
COLUMNISTA

Mucho se habla de la belleza en estos días y del cuidado de la piel y es que cada vez se hace más importante el como te ves, el color de tus ojos, si tienes o no manchas en la piel. Son una serie de criterios sociales que de alguna u otra forma queremos tener para encajar en el concepto de bello o bella.

There is a lot of talk about beauty these days and skin care and it is becoming more and more important how you look, the color of your eyes, whether or not you have spots on your skin. They are a series of social criteria that in one way or another we want to have to fit into the concept of beautiful.

Te ofrecen una y mil recetas para una cosa y para la otra, son muchos los productos y/o procesos milagrosos, pero alguien te dice o te advierte cuan doloroso puede ser algo tan simple como una limpieza facial.

They offer you a thousand recipes for one thing and another, there are many miraculous products and/or processes, but someone tells you or warns you how painful something as simple as a facial cleansing can be

Hace un tiempo venía preguntándome que tanto le hacían a una persona que se realizaba estos proceso para mejorar y embellecer, especialmente porque veía a mi hermana realizándose una cosa y la otra. Así que opté por algo, que a mi parecer era lo más sencillo. La limpieza facial.

A while ago I was wondering how much it did to a person who underwent these processes to improve and beautify, especially because I saw my sister doing one thing or another. So I opted for something, which in my opinion was the simplest. Facial cleansing.

Entré en el centro estético con una mezcla de emoción y nervios. Nunca antes me había sometido a ninguno de estos procedimientos y, aunque sabia que implicaba un poco de dolor, no tenia idea de hasta qué punto. En mi mente, la escena ideal era de un spa: luces tenues, aromas relajantes y masajes delicados en la piel. Pero la belleza, como bien dicen, cuesta.

I entered the aesthetic center with a mixture of excitement and nerves. I had never undergone any of these procedures before, and although I knew it involved some pain, I had no idea to what extent. In my mind, the ideal scene was a spa: dim lights, relaxing aromas, and gentle skin massages. But beauty, as they say, costs.

Apenas me recosté en la camilla, la esteticista comenzó con un facial con aceites esenciales. Cerré los ojos y me dejé llevar por los movimientos suaves de sus manos, disfrutando la fragancia sutil del eucalipto y la lavanda que flotaban en aire. La música instrumental de fondo ayudaba a crear una sensación de calma absoluta. «Esto no está tan mal», pensé.

As soon as I lay down on the table, the esthetician began a facial with essential oils. I closed my eyes and let myself be carried away by the gentle movements of his hands, enjoying the subtle fragrance of eucalyptus and lavender that floated in the air. The instrumental music in the background helped create a feeling of absolute calm. «This isn’t so bad,» I thought.

Pero la paz duró poco.

But the peace did not last long.

Llegó el momento de la extracción, el verdadero corazón de la limpieza facial. El vapor abrió mis poros y preparó el terreno para lo que vendría: una batalla cuerpo a cuerpo contra los puntos negros y las impurezas acumuladas. La primera presión de sus dedos en mi nariz me hizo apretar los puños y hacer unas cuantas muecas. Luego vinieron las mejillas, la frente y por ultimo la barbilla. Aguanté estoicamente, hasta que un pinchazo particularmente agudo me arrancó un quejido. «Sí, duele un poquito», me dijo la esteticista con una sonrisa cómplice. «Pero después verás la diferencia».

It’s time for extraction, the real heart of facial cleansing. The steam opened my pores and set the stage for what was to come: a hand-to-hand battle against blackheads and accumulated impurities. The first pressure of his fingers on my nose made me clench my fists and make a few faces. Then came the cheeks, the forehead and finally the chin. I held on stoically, until a particularly sharp sting made me whimper. «Yes, it hurts a little,» the beautician told me with a knowing smile. «But then you’ll see the difference.»

Debo confesar que me salieron unas cuantas lagrimas involuntarias por el ardor y mientras me las limpiaba Pensé en lo irónico que era el proceso: uno paga para que lo hagan sufrir. Pero al mismo tiempo, que era un dolor con propósito. Como cuando te ejercitas y sientes el ardor en los músculos, pero sabes que es señal de que algo bueno está pasando.

I must confess that I shed a few involuntary tears due to the burning and while I wiped them away I thought about how ironic the process was: you pay to be made to suffer. But at the same time, it was a pain with purpose. Like when you exercise and you feel the burning in your muscles, but you know it’s a sign that something good is happening.

Después de la extracción, llegó el turno de la mascarilla calmante. Una mescla fría y espesa cubrió mi rostro, aliviando de inmediato la piel maltratada. Otra vez volvieron los masaje (mi parte favorita), esta vez más delicados. El aire olía a rosas y canela y por fin pude relajarme otra vez, aunque sentía como poco a poco la cara se me iba hinchando.

After the extraction, it was the turn of the calming mask. A cold, thick mixture covered my face, immediately soothing the damaged skin. The massages returned again (my favorite part), this time more delicate. The air smelled of roses and cinnamon and I was finally able to relax again, although I felt my face slowly swelling.

Cuando terminó la sesión y me vi en el espejo, mi cara estaba enrojecida, pero se sentía más fresca y limpia que nunca. La piel brillaba de una manera diferente a la que estamos acostumbrados a ver y para mi sorpresa tuve una cita con el dermatólogo antes de salir del lugar, quien me brindó algunas recomendaciones para «mejorar, cuidar y lucir una piel más hermosa».

When the session was over and I looked in the mirror, my face was red, but it felt fresher and cleaner than ever. The skin glowed in a different way than what we are used to seeing and to my surprise I had an appointment with the dermatologist before leaving the place, who gave me some recommendations to «improve, care for and show off more beautiful skin.»

Debo hacer una segunda confesión: salí del lugar con una nueva perspectiva. La belleza y la salud requieren sacrificios, muchos de ellos dolorosos. No es solo cuestión de estética, sino de cuidado (ahora entiendo los 50 frascos que mi hermana tiene sobre su tocador y que se aplica religiosamente por la mañana y por la noche).

I must make a second confession: I left the place with a new perspective. Beauty and health require sacrifices, many of them painful. It’s not just a question of aesthetics, but of care (now I understand the 50 bottles that my sister has on her dresser and that she applies religiously in the morning and at night).

No quiero imaginar la complejidad y el dolor que pueden causar otros procedimientos estéticos que actualmente muchos nos hacemos de manera indiscriminada, incluso arbitraria sin consultar a un especialista.

I don’t want to imagine the complexity and pain that other aesthetic procedures that many of us currently perform indiscriminately, even arbitrarily, without consulting a specialist can cause.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"