XPLORALYA «El Cementerio Universal: Historia y Memoria en el Corazón de Barranquilla – Colombia».

XPLORALYA «The Universal Cemetery: History and Memory in the Heart of Barranquilla – Colombia.»

LINA MAR GARCÍA, Periodista, Escritora, Editorialista.
Prensa Especializada

El Cementerio Universal de Barranquilla, fundado en 1887, es uno de los espacios funerarios más antiguos y emblemáticos de la ciudad, con una rica historia que refleja la diversidad cultural, social y étnica de la población barranquillera. Este camposanto se erige como un sitio donde confluyen la memoria, el arte funerario y las historias personales de generaciones de ciudadanos que descansan en su suelo.

The Universal Cemetery of Barranquilla, founded in 1887, is one of the oldest and most emblematic funerary spaces in the city, with a rich history that reflects the cultural, social and ethnic diversity of the Barranquilla population. This cemetery stands as a place where memory, funerary art and the personal stories of generations of citizens who rest in its soil come together.

El Cementerio Universal surgió en un contexto de necesidad social y sanitaria, en un período en que Barranquilla experimentaba un crecimiento significativo. La ciudad, ubicada estratégicamente como puerto marítimo y fluvial, atraía a personas de distintas nacionalidades, culturas y religiones, lo que convirtió al Universal en un espacio ecuménico. Aquí se enterraban no solo católicos, sino también personas de otras confesiones religiosas y aquellos que no podían ser sepultados en los cementerios de la Iglesia.

The Universal Cemetery emerged in a context of social and health need, in a period when Barranquilla was experiencing significant growth. The city, strategically located as a sea and river port, attracted people of different nationalities, cultures and religions, which turned the Universal into an ecumenical space. Not only Catholics were buried here, but also people of other religious denominations and those who could not be buried in Church cemeteries.

El nombre “Universal” simboliza precisamente esa intención de abrir sus puertas a todos sin distinción, acogiendo a diversas comunidades como la judía, la musulmana, los protestantes y personas que profesaban otras creencias, o que no tenían afiliación religiosa alguna. A lo largo de los años, el cementerio ha servido como testimonio de la coexistencia multicultural de Barranquilla, plasmada en las lápidas que ostentan nombres de origen libanés, judío, italiano, alemán y muchos más.

The name “Universal” symbolizes precisely that intention of opening its doors to everyone without distinction, welcoming various communities such as Jews, Muslims, Protestants and people who professed other beliefs, or who had no religious affiliation. Over the years, the cemetery has served as a testimony to the multicultural coexistence of Barranquilla, reflected in the tombstones that bear names of Lebanese, Jewish, Italian, German and many more origins.

Recorrer el Cementerio Universal es adentrarse en una galería de arte al aire libre, donde el mármol, la piedra y el concreto forman parte de la memoria material. El lugar alberga esculturas y monumentos funerarios que representan la evolución del arte y la arquitectura a lo largo de los siglos XX y XXI. Los estilos arquitectónicos van desde el neoclásico y el modernista hasta el arte funerario contemporáneo, mostrando así la diversidad de influencias culturales que han pasado por Barranquilla.

Touring the Universal Cemetery is entering an open-air art gallery, where marble, stone and concrete are part of the material memory. The place houses sculptures and funerary monuments that represent the evolution of art and architecture throughout the 20th and 21st centuries. The architectural styles range from neoclassical and modernist to contemporary funerary art, thus showing the diversity of cultural influences that have passed through Barranquilla.

Entre los mausoleos más llamativos se encuentran las tumbas de familias prominentes, esculturas de ángeles de mármol que parecen custodiar a los difuntos y elaboradas lápidas adornadas con inscripciones poéticas o epitafios que cuentan las historias de vida de aquellos que descansan allí. Este espacio, además, es un reflejo del sincretismo religioso, ya que en él se pueden observar símbolos católicos, judíos, islámicos y de otras tradiciones.

Among the most striking mausoleums are the tombs of prominent families, sculptures of marble angels that appear to guard the deceased, and elaborate tombstones adorned with poetic inscriptions or epitaphs that tell the life stories of those who rest there. This space is also a reflection of religious syncretism, since in it you can see Catholic, Jewish, Islamic and other traditions symbols

Personajes históricos y anónimos / Historical and anonymous figures

El Cementerio Universal también es el último hogar de personajes ilustres y figuras destacadas de la historia de Barranquilla y del país. Entre sus enterrados se encuentran poetas, artistas, políticos y comerciantes que contribuyeron al desarrollo de la ciudad. Sin embargo, no solo las figuras célebres encuentran aquí su descanso; también lo hacen miles de personas cuyas historias permanecen en el anonimato, pero cuyos nombres y recuerdos han quedado grabados en las lápidas o en la memoria oral de los descendientes.

The Universal Cemetery is also the last home of illustrious people and prominent figures in the history of Barranquilla and the country. Among those buried are poets, artists, politicians and merchants who contributed to the development of the city. However, not only famous figures find their rest here; So do thousands of people whose stories remain anonymous, but whose names and memories have been recorded on tombstones or in the oral memory of descendants.

El camposanto se convierte así en un lugar de encuentro entre lo histórico y lo popular, donde la historia oficial se entrelaza con las historias personales, y donde cada tumba tiene algo que contar, ya sea sobre una vida que brilló en los escenarios públicos o una existencia anónima que dejó su huella en el día a día de la ciudad.

The cemetery thus becomes a meeting place between the historical and the popular, where official history is intertwined with personal stories, and where each tomb has something to tell, whether about a life that shone on public stages or a anonymous existence that left its mark on the day-to-day life of the city.

A pesar de su importancia histórica y cultural, el Cementerio Universal enfrenta desafíos que amenazan su conservación. El deterioro estructural, la falta de mantenimiento continuo y el crecimiento descontrolado de la vegetación han hecho que muchas de sus áreas se encuentren en un estado de abandono. Algunas tumbas y mausoleos han sido saqueados, y los elementos arquitectónicos han sufrido daños irreparables debido al vandalismo y la exposición al clima.

Despite its historical and cultural importance, the Universal Cemetery faces challenges that threaten its conservation. The structural deterioration, the lack of continuous maintenance and the uncontrolled growth of vegetation have caused many of its areas to be in a state of abandonment. Some tombs and mausoleums have been looted, and architectural elements have suffered irreparable damage due to vandalism and exposure to the weather.

En las últimas décadas, se han realizado algunos esfuerzos para recuperar y preservar este espacio, reconociéndolo como parte del patrimonio cultural de Barranquilla. Y es que, con el auge de la valorización del patrimonio cultural y el turismo histórico, el Cementerio Universal tiene el potencial de convertirse en un sitio de interés tanto para los habitantes de Barranquilla como para los visitantes. La promoción de rutas turísticas guiadas, actividades culturales y académicas, así como programas de voluntariado para la conservación del espacio, podrían ayudar a revivir este sitio patrimonial, dándole un nuevo significado y funcionalidad en el contexto urbano contemporáneo.

In recent decades, some efforts have been made to recover and preserve this space, recognizing it as part of the cultural heritage of Barranquilla. And, with the rise in the valorization of cultural heritage and historical tourism, the Universal Cemetery has the potential to become a site of interest for both the inhabitants of Barranquilla and visitors. The promotion of guided tourist routes, cultural and academic activities, as well as volunteer programs for the conservation of the space, could help revive this heritage site, giving it new meaning and functionality in the contemporary urban context.

El Cementerio Universal no es solo un lugar de descanso eterno, sino también un espacio de reflexión sobre la historia, la diversidad y el legado de quienes construyeron la Barranquilla de ayer y hoy. Es un recordatorio de que, a pesar del paso del tiempo, la memoria sigue viva y necesita ser preservada para las futuras generaciones.

The Universal Cemetery is not only a place of eternal rest, but also a space for reflection on the history, diversity and legacy of those who built the Barranquilla of yesterday and today. It is a reminder that, despite the passage of time, memory lives on and needs to be preserved for future generations.

En conclusión, el Cementerio Universal es un símbolo de la pluralidad cultural y religiosa de Barranquilla. Representa un espacio donde la historia y la vida cotidiana se entrelazan, y donde cada lápida cuenta una historia que merece ser escuchada. Preservarlo es una responsabilidad compartida, ya que en sus muros y monumentos yace una parte esencial de la identidad barranquillera.

In conclusion, the Universal Cemetery is a symbol of the cultural and religious plurality of Barranquilla. It represents a space where history and everyday life intertwine, and where each tombstone tells a story that deserves to be heard. Preserving it is a shared responsibility, since an essential part of Barranquilla’s identity lies in its walls and monuments.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Un comentario en “XPLORALYA «El Cementerio Universal: Historia y Memoria en el Corazón de Barranquilla – Colombia».

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"